| Question | Answer |
|---|---|
| before | قبل از اینکه |
| to lock | قفل کردن |
| When I get home, I lock the door. | وقتی به خانه میرسم، در را قفل میکنم. |
| Before you go, lock the door. | قبل از اینکه بروی، در را قفل کن. |
| after | بعد از اینکه |
| bridge | پل |
| to reach | رسیدن |
| intersection | چهارراه |
| right | به راست |
| to turn | پیچیدن |
| After you reach the bridge, turn right at that intersection. | بعد از اینکه به پل رسیدی، در آن چهارراه به راست بپیچ. |
| sign | تابلو |
| pharmacy | داروخانه |
| bakery | نانوایی |
| corner | گوشه |
| If you see the pharmacy sign, know that the bakery is on the corner of that street. | اگر تابلوی داروخانه را دیدی، بدان که نانوایی در گوشه آن خیابان است. |
| to ask | پرسیدن |
| smile | لبخند |
| My sister said with a smile that my mother is feeling better. | خواهرم با لبخند گفت که حال مادرم بهتر است. |
| square | میدان |
| to show | نشان دادن |
| I asked my friend for the way, and she showed me the square with a smile. | من راه را از دوستم پرسیدم و او با لبخند میدان را به من نشان داد. |
| straight | مستقیم |
| between | بین |
| supermarket | سوپرمارکت |
| left | به چپ |
| After the square, go straight and turn left between the bank and the supermarket. | بعد از میدان، مستقیم برو و بین بانک و سوپرمارکت به چپ بپیچ. |
| light | چراغ |
| middle | وسط |
| The light at this intersection is broken, and a car is in the middle of the street. | چراغ این چهارراه خراب است و یک ماشین در وسط خیابان است. |
| I always buy bread from the bakery before I get to the office. | من همیشه قبل از اینکه به اداره برسم، از نانوایی نان میخرم. |
| My friend said that the pharmacy is near the supermarket, not next to the bank. | دوستم گفت که داروخانه نزدیک سوپرمارکت است، نه کنار بانک. |
| If you go straight on this street, you will reach a small bridge. | اگر در این خیابان مستقیم بروی، به یک پل کوچک میرسی. |
| I asked for the address again, because I did not see the sign from far away. | من آدرس را دوباره پرسیدم، چون تابلو را از دور ندیدم. |
| at | به |
| to look | نگاه کردن |
| Please look at the map. | لطفا به نقشه نگاه کن. |
| My sister said, “Before you turn right, look at the light.” | خواهرم گفت: «قبل از اینکه به راست بپیچی، به چراغ نگاه کن.» |
| After we turned left, we found a shop on the corner of the street. | بعد از اینکه به چپ پیچیدیم، در گوشه خیابان یک مغازه پیدا کردیم. |
| This pharmacy is between the hospital and a small bakery. | این داروخانه بین بیمارستان و یک نانوایی کوچک است. |
| The friend who was there showed us the route very well. | دوستی که آنجا بود، مسیر را خیلی خوب به ما نشان داد. |
| to continue | ادامه دادن |
| If you are not in a hurry, continue a little after the bridge so that you can see the square. | اگر عجله نداری، بعد از پل کمی ادامه بده تا میدان را ببینی. |
| We saw each other in the middle of the park and talked about the route. | ما در وسط پارک همدیگر را دیدیم و درباره مسیر صحبت کردیم. |
| After that light, continue along the route and take a photo of the garden next to the square. | بعد از آن چراغ، مسیر را ادامه بده و از باغ کنار میدان عکس بگیر. |
| to brush one's teeth | مسواک زدن |
| I brush my teeth every morning before breakfast and then drink tea. | من هر صبح قبل از صبحانه مسواک میزنم و بعد چای مینوشم. |
| toothpaste | خمیر دندان |
| My toothpaste has run out, so I have to buy a new toothpaste from the supermarket today. | خمیر دندان من تمام شده است، پس باید امروز از سوپرمارکت یک خمیر دندان جدید بخرم. |
| bath/shower | حمام |
| Today the weather is hot, so I’m going to take a shower after work. | امروز هوا گرم است، برای همین بعد از کار به حمام میروم. |
| towel | حوله |
| to dry | خشک شدن |
| If the weather is sunny, the clothes dry quickly. | اگر هوا آفتابی باشد، لباس ها زود خشک میشوند. |
| After bathing, I put the towel on the chair so that it can dry. | بعد از حمام، حوله را روی صندلی میگذارم تا خشک شود. |
| soap | صابون |
| shampoo | شامپو |
| this one | این |
| I want this one, not that one. | این را میخواهم، نه آن یکی. |
| This soap is good, but my sister’s shampoo is better than this one. | این صابون خوب است، اما شامپوی خواهرم از این بهتر است. |
| washing machine | لباسشویی |
| to close | بستن |
| Please close the door; the street noise is very loud. | لطفا در را ببند؛ صدای خیابان خیلی بلند است. |
| Before I turn on the washing machine, I close the door. | قبل از اینکه لباسشویی را روشن کنم، در را میبندم. |
| After you brush your teeth, please put the towel in the bathroom. | بعد از اینکه مسواک زدی، لطفا حوله را در حمام بگذار. |
| I always take a small soap and a small shampoo with me on trips. | من در سفر همیشه یک صابون کوچک و یک شامپو کوچک با خودم میبرم. |
| to not dry | خشک نشدن |
| If the weather is cloudy, the clothes do not dry quickly. | اگر هوا ابری باشد، لباس ها زود خشک نمیشوند. |
| The clothes are not dry yet, because the weather is cloudy today. | لباس ها هنوز خشک نشده اند، چون هوا امروز ابری است. |
| My sister said that she put the toothpaste next to the mirror, not in the drawer. | خواهرم گفت که خمیر دندان را کنار آینه گذاشته است، نه در کشو. |
| When the washing machine is working, I usually study in my room. | وقتی لباسشویی کار میکند، من معمولا در اتاقم درس میخوانم. |
| to not lock | قفل نکردن |
| I did not lock the door, because I was waiting for my sister. | من در را قفل نکردم، چون منتظر خواهرم بودم. |
| I will arrive late tonight, so please do not lock the door so that I can come in by myself. | من امشب دیر میرسم، پس لطفا در را قفل نکن تا خودم بیایم. |
| After I bought the medicine from the pharmacy, I also bought bread from the bakery. | بعد از اینکه دارو را از داروخانه خریدم، از نانوایی هم نان خریدم. |
| If you get lost, ask the seller where the pharmacy is. | اگر شما گم شدید، از فروشنده بپرسید که داروخانه کجاست. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io