| usually | 一般yībān |
| We usually watch movies at home in the evening. | 我们 一般 晚上 在 家 看 电影。wǒmen yìbān wǎnshang zài jiā kàn diànyǐng. |
| lunch | 午饭wǔfàn |
| At noon I usually eat lunch at the company. | 中午 我 一般 在 公司 吃 午饭。zhōngwǔ wǒ yìbān zài gōngsī chī wǔfàn. |
| She loves drinking tea; I love reading even more. | 她 很 爱 喝 茶, 我 更 爱 看 书。tā hěn ài hē chá, wǒ gèng ài kàn shū. |
| to plan to | 准备zhǔnbèi |
| I plan to go to the supermarket again tomorrow morning. | 我 准备 明天 早上 再 去 超市。wǒ zhǔnbèi míngtiān zǎoshang zài qù chāoshì. |
| weekend | 周末zhōumò |
| to plan to | 打算dǎsuàn |
| to meet | 见面jiànmiàn |
| Who do you plan to meet with on the weekend? | 你 周末 打算 跟 谁 一起 见面?nǐ zhōumò dǎsuàn gēn shéi yìqǐ jiànmiàn? |
| last year | 去年qùnián |
| structural particle | 的de |
| We met at school last year. | 我们 是 去年 在 学校 见面 的。wǒmen shì qùnián zài xuéxiào jiànmiàn de. |
| to see | 看见kànjiàn |
| I just saw her outside. | 我 刚 在 外面 看见 她 了。wǒ gāng zài wàimiàn kànjiàn tā le. |
| continuously | 一直yìzhí |
| He didn't see me because he was on the phone the whole time. | 他 没 看见 我, 因为 他 一直 在 打 电话。tā méi kànjiàn wǒ, yīnwèi tā yìzhí zài dǎ diànhuà. |
| We were studying the whole time and only ate lunch in the afternoon. | 我们 一直 在 学习, 下午 才 吃 午饭。wǒmen yìzhí zài xuéxí, xiàwǔ cái chī wǔfàn. |
| usually | 一般yìbān |
| I usually walk home after work. | 我 一般 下班 以后 走 回 家。wǒ yìbān xiàbān yǐhòu zǒu huí jiā. |
| family | 家人jiārén |
| She usually doesn't work on weekends and will have lunch with her family. | 她 一般 周末 不 上班, 会 跟 家人 吃 午饭。tā yìbān zhōumò bú shàngbān, huì gēn jiārén chī wǔfàn. |
| don't | 别bié |
| to rest | 休息xiūxi |
| Don't call now; she is resting. | 你 别 现在 打 电话, 她 正在 休息 呢。nǐ bié xiànzài dǎ diànhuà, tā zhèngzài xiūxi ne. |
| to get sick | 生病shēngbìng |
| everyone | 大家dàjiā |
| to go out | 出去chūqù |
| more | 多duō |
| Drink more water. | 你 多 喝 水 吧。nǐ duō hē shuǐ ba. |
| He is sick; everyone, don't let him go out; let him rest more. | 他 生病 了, 大家 别 让 他 出去, 让 他 多 休息。tā shēngbìng le, dàjiā bié ràng tā chūqù, ràng tā duō xiūxi. |
| doctor | 医生yīshēng |
| health | 身体shēntǐ |
| hospital | 医院yīyuàn |
| The doctor said his health isn’t very good and that he needs to rest in the hospital. | 医生 说 他 的 身体 不 太 好, 要 在 医院 休息。yīshēng shuō tā de shēntǐ bú tài hǎo, yào zài yīyuàn xiūxi. |
| nurse | 护士hùshi |
| to take care of | 照顾zhàogù |
| relatively | 比较bǐjiào |
| The nurse takes care of him in the hospital; after resting he is relatively better. | 护士 在 医院 照顾 他, 他 休息 以后 比较 好。hùshi zài yīyuàn zhàogù tā, tā xiūxi yǐhòu bǐjiào hǎo. |
| durative aspect particle | 着zhe |
| to stand | 站zhàn |
| The door is open; the nurse is standing outside waiting for me. | 门 开 着, 护士 站 在 外面 等 我。mén kāi zhe, hùshi zhàn zài wàimiàn děng wǒ. |
| in advance | 提前tíqián |
| ten | 十shí |
| minute classifier | 分钟fēnzhōng |
| to set off | 出发chūfā |
| to be late | 迟到chídào |
| Tomorrow we'll set off ten minutes early, then we won't be late. | 明天 我们 提前 十 分钟 出发, 就 不 会 迟到 了。míngtiān wǒmen tíqián shí fēnzhōng chūfā, jiù bú huì chídào le. |
| to take (transport) | 坐zuò |
| subway | 地铁dìtiě |
| ticket | 票piào |
| expensive | 贵guì |
| We went to the hospital by subway; the tickets weren’t expensive. | 我们 是 坐 地铁 去 医院 的, 票 也 不 贵。wǒmen shì zuò dìtiě qù yīyuàn de, piào yě bú guì. |
| to ride | 骑qí |
| bicycle | 自行车zìxíngchē |
| to drive | 开kāi |
| car | 车chē |
| On weekends she and I ride bicycles and don't drive. | 周末 我 和 她 骑 自行车, 不 开 车。zhōumò wǒ hé tā qí zìxíngchē, bù kāi chē. |
| We went by bicycle, not by subway. | 我们 是 骑 自行车 去 的, 不 是 坐 地铁 去 的。wǒmen shì qí zìxíngchē qù de, bú shì zuò dìtiě qù de. |
| to arrive | 到dào |
| Buy the tickets first; I will arrive ten minutes early tomorrow. | 你 先 买 票, 我 明天 提前 十 分钟 到。nǐ xiān mǎi piào, wǒ míngtiān tíqián shí fēnzhōng dào. |
| to stay | 住zhù |
| two | 两liǎng |
| day classifier | 天tiān |
| to visit | 看kàn |
| She plans to stay in the hospital for two days; everyone can go visit her. | 她 准备 在 医院 住 两 天, 大家 可以 去 看 她。tā zhǔnbèi zài yīyuàn zhù liǎng tiān, dàjiā kěyǐ qù kàn tā. |
| bus | 公交车gōngjiāochē |
| cheap | 便宜piányi |
| Subway tickets are not expensive; bus tickets are even cheaper. | 地铁 的 票 不 贵, 公交车 的 票 更 便宜。dìtiě de piào bú guì, gōngjiāochē de piào gèng piányi. |
| She loves riding a bike to work; I love taking the subway. | 她 爱 骑 自行车 上班, 我 爱 坐 地铁。tā ài qí zìxíngchē shàngbān, wǒ ài zuò dìtiě. |
| to sit | 坐zuò |
| I am sitting and waiting for her. | 我 坐 着 等 她。wǒ zuò zhe děng tā. |
| He is standing and waiting for the bus; I am sitting and reading. | 他 站 着 等 公交车, 我 坐 着 看 书。tā zhàn zhe děng gōngjiāochē, wǒ zuò zhe kàn shū. |
| this year | 今年jīnnián |
| She came to the company to work last year; I came this year. | 她 是 去年 来 公司 工作 的, 我 是 今年 来 的。tā shì qùnián lái gōngsī gōngzuò de, wǒ shì jīnnián lái de. |
| attentive | 认真rènzhēn |
| The doctor and the nurse take care of him in the hospital, and they do it very attentively. | 医生 和 护士 在 医院 照顾 他, 照顾 得 很 认真。yīshēng hé hùshi zài yīyuàn zhàogù tā, zhàogù de hěn rènzhēn. |
| eight | 八bā |
| o'clock classifier | 点diǎn |
| half | 半bàn |
| Has everyone arrived? Let's set off at eight-thirty. | 大家 都 到 了 吗? 我们 八 点 半 出发 吧。dàjiā dōu dào le ma? wǒmen bā diǎn bàn chūfā ba. |
| Today's eight-thirty movie tickets are relatively cheap; don't be late. | 今天 八 点 半 的 电影 票 比较 便宜, 别 迟到。jīntiān bā diǎn bàn de diànyǐng piào bǐjiào piányi, bié chídào. |
| This year on weekends I want to be at home with my family; I don't plan to go out. | 今年 周末 我 想 跟 家人 在 家, 不 打算 出去 了。jīnnián zhōumò wǒ xiǎng gēn jiārén zài jiā, bù dǎsuàn chūqù le. |
| to live | 住zhù |
| She used to live in Beijing. | 她 以前 住 在 北京。tā yǐqián zhù zài Běijīng. |
| convenient | 方便fāngbiàn |
| She now lives near the company; taking the subway is very convenient. | 她 现在 住 在 公司 旁边, 坐 地铁 很 方便。tā xiànzài zhù zài gōngsī pángbiān, zuò dìtiě hěn fāngbiàn. |
| With the subway and buses, it's very convenient to go to the company. | 有 地铁 和 公交车, 去 公司 很 方便。yǒu dìtiě hé gōngjiāochē, qù gōngsī hěn fāngbiàn. |
| much | 多duō |
| She was sick for two days; now her health is much better than before. | 她 生病 了 两 天, 现在 身体 比 以前 好 多 了。tā shēngbìng le liǎng tiān, xiànzài shēntǐ bǐ yǐqián hǎo duō le. |
| I'm not driving today; I'm taking the subway. | 今天 我 不 开 车, 我 坐 地铁。jīntiān wǒ bù kāi chē, wǒ zuò dìtiě. |