Lesson 59

QuestionAnswer
the backpacker
a mochileira
to pack
arrumar
If we tidy the house now, we can rest later.
Se arrumarmos a casa agora, podemos descansar depois.
the sleeping bag
o saco‑cama
the island
a ilha
The female backpacker packs the sleeping bag in the luggage before catching the boat to the island.
A mochileira arruma o saco‑cama na bagagem antes de apanhar o barco para a ilha.
the backpacker
o mochileiro
the hostel
o albergue
The male backpacker prefers to stay in a cheap hostel on the island instead of booking a hotel.
O mochileiro prefere ficar num albergue barato na ilha em vez de reservar hotel.
the reception
a receção
The hotel reception is full today.
A receção do hotel está cheia hoje.
heavy
pesado
The suitcase is heavy, so I am going to carry it slowly.
A mala é pesada, por isso vou levá-la devagar.
the ground floor
o rés do chão
My bedroom is on the ground floor.
O meu quarto fica no rés do chão.
At the hostel, reception asks the backpackers to leave their heavy luggage on the ground floor.
No albergue, a receção pede aos mochileiros que deixem a bagagem pesada no rés do chão.
the itinerary
o itinerário
along
pelo
We walk through the garden in the late afternoon.
Nós caminhamos pelo jardim ao fim da tarde.
coastal
costeiro
They follow a simple itinerary: walk along the coastal trail in the morning and swim in the afternoon.
Eles seguem um itinerário simples: caminhar pelo trilho costeiro de manhã e nadar à tarde.
the tide
a maré
The tide rises quickly on that coastal trail, so the guide warns the group to return early.
A maré sobe depressa naquele trilho costeiro, por isso a guia avisa o grupo para voltar cedo.
the lighthouse
o farol
to illuminate
iluminar
At night, the lighthouse lights up the small island, and the tide seems to shine in the moonlight.
À noite, o farol ilumina a pequena ilha, e a maré parece brilhar à luz da lua.
the sunscreen
o protetor solar
Before going out, Ana spreads sunscreen on her son’s arms and face.
Antes de sair, a Ana espalha protetor solar nos braços e na cara do filho.
cloudy
nublado
Today the sky is cloudy, but we are still going to walk in the park.
Hoje o céu está nublado, mas ainda vamos passear no parque.
Even if the day seems cloudy, the doctor recommends using sunscreen at the beach.
Mesmo que o dia pareça nublado, o médico recomenda usar protetor solar na praia.
although
se bem que
Although the island is small, there is a lot to discover if we walk calmly.
Se bem que a ilha seja pequena, há muito para descobrir se caminharmos com calma.
Although the lighthouse is far from the hostel, the backpackers can see it from the balcony.
Se bem que o farol esteja longe do albergue, os mochileiros conseguem vê‑lo da varanda.
the visa
o visto
abroad
fora
Today I want to stay outside the house.
Hoje eu quero ficar fora de casa.
the embassy
a embaixada
Maria needs a visa to study abroad, so she is going to the embassy tomorrow.
A Maria precisa de um visto para estudar fora, por isso vai amanhã à embaixada.
the consulate
o consulado
the clerk
o funcionário
a few
algumas
Some people are going to the market today.
Algumas pessoas vão ao mercado hoje.
At the consulate, the clerk explains to her that the student visa takes a few weeks.
No consulado, o funcionário explica‑lhe que o visto de estudante demora algumas semanas.
the copy
a cópia
I make a copy of the document.
Eu faço uma cópia do documento.
the travel insurance
o seguro de viagem
I think it is important to have travel insurance before leaving the country.
Eu acho importante ter o seguro de viagem antes de sair do país.
The embassy asks for an online form and a copy of the travel insurance.
A embaixada pede um formulário online e uma cópia do seguro de viagem.
the cancellation
o cancelamento
the refund
o reembolso
The travel insurance covers the cancellation of the flight and the refund of lost luggage.
O seguro de viagem cobre o cancelamento do voo e o reembolso da bagagem perdida.
the stamp
o carimbo
the authorization
a autorização
The clerk puts a stamp in the passport and says that the authorization is ready.
O funcionário coloca um carimbo no passaporte e diz que a autorização está pronta.
official
oficial
This official document is very important.
Este documento oficial é muito importante.
the entry
a entrada
The entrance of the house is blocked, so we use the main door.
A entrada da casa está bloqueada, por isso usamos a porta principal.
valid
válido
If the ticket is valid, you can enter the cinema.
Se o bilhete for válido, podes entrar no cinema.
Without that official stamp, the authorization to enter the country is not valid.
Sem esse carimbo oficial, a autorização de entrada no país não é válida.
There was a flight cancellation because of the fog, but the airline offered a refund.
Houve um cancelamento do voo por causa do nevoeiro, mas a companhia ofereceu reembolso.
full
completo
My day feels complete when I study Portuguese.
O meu dia fica completo quando estudo português.
Ana did not accept the full refund, because she preferred to reschedule the flight to another island.
A Ana não aceitou o reembolso completo, porque preferiu remarcar o voo para outra ilha.
in front of
em frente a
We wait in front of the market.
Nós esperamos em frente ao mercado.
the demonstration
a manifestação
peaceful
pacífico
The neighbourhood is peaceful.
O bairro é pacífico.
In front of the embassy, there is a peaceful demonstration about student visas.
Em frente à embaixada, há uma manifestação pacífica sobre vistos de estudantes.
the protester
o manifestante
the sign
o cartaz
Each protester holds a colorful sign with a different sentence.
Cada manifestante segura um cartaz colorido com uma frase diferente.
the slogan
a palavra de ordem
Today’s motto is to rest.
A palavra de ordem hoje é descansar.
through
através de
I talk with my family through video on the app.
Eu falo com a minha família através de vídeo na aplicação.
the megaphone
o megafone
The protesters shout slogans through an old megaphone.
Os manifestantes gritam palavras de ordem através de um megafone antigo.
the chant
o cântico
Even if the megaphone fails, the police hear the chants of the demonstration.
Mesmo que o megafone falhe, a polícia ouve os cânticos da manifestação.
to monitor
vigiar
The police watch the neighbourhood at night.
A polícia vigia o bairro à noite.
to move around
circular
Today almost no cars circulate on our street.
Hoje quase não circulam carros na nossa rua.
Although the police monitor the demonstration, they let the protesters move around in peace.
Se bem que a polícia vigie a manifestação, deixa os manifestantes circular em paz.
Pedro wrote a simple sign: “Education for all,” and took it to the demonstration.
O Pedro escreveu um cartaz simples: “Educação para todos”, e levou‑o para a manifestação.
At the consulate door, they asked for a special authorization to use the megaphone.
À porta do consulado, pediram uma autorização especial para usar o megafone.
the hand luggage
a bagagem de mão
I take only hand luggage on the plane.
Eu levo só a bagagem de mão no avião.
On the next trip, the female backpacker takes only hand luggage and a light sleeping bag.
Na viagem seguinte, a mochileira leva só bagagem de mão e um saco‑cama leve.
the guide
o guia
Although the itinerary is short, the guide includes one night in a hostel next to the lighthouse.
Se bem que o itinerário seja curto, o guia inclui uma noite num albergue junto ao farol.
the coast
a costa
Summer on the coast is calm.
O verão na costa é calmo.
to mention
mencionar
The teacher does not want to mention the result now.
O professor não quer mencionar o resultado agora.
The tide changes quickly on that coast, so the travel insurance mentions possible delays.
A maré muda depressa naquela costa, por isso o seguro de viagem menciona possíveis atrasos.
in one's lap
ao colo
The father holds his son in his arms.
O pai segura o filho ao colo.
In the embassy waiting room, a tired protester falls asleep with the sign in his lap.
Na sala de espera da embaixada, um manifestante cansado adormece com o cartaz ao colo.
to give up
desistir de
I don't want to give up studying Portuguese.
Eu não quero desistir de estudar português.
Although everyone is tired, no protester thinks about giving up the demonstration.
Se bem que todos estejam cansados, nenhum manifestante pensa em desistir da manifestação.
the city wall
a muralha
In the morning, we walk to the city wall to see the city.
De manhã, caminhamos até à muralha para ver a cidade.
At night, the moon lights up the city wall and the lagoon.
À noite, a lua ilumina a muralha e a lagoa.
the protest
a manifestação
The peaceful demonstration ends in the late afternoon.
A manifestação pacífica termina ao fim da tarde.
The chant at the protest is strong.
O cântico na manifestação é forte.
the way
o caminho
I see the path from the bedroom window.
Eu vejo o caminho da janela do quarto.
The guide shows the way to the lighthouse.
O guia mostra o caminho até ao farol.