Lesson 15

QuestionAnswer
the breakfast
ientaculum
to eat
sumere
After school the students have a short lunch at home.
Post scholam discipuli domi prandium breve sumunt.
the hunger
fames
In the morning the girl eats a small breakfast, because great hunger wakes her.
Mane puella ientaculum parvum sumit, quia magna fames eam excitat.
the cup
calix
the plate
patina
At breakfast mother gives her daughter a cup of milk and a plate with bread.
In ientaculo mater calicem lactis et patinam cum pane filiae dat.
himself
sibi
The boy says that he feels hunger and asks his mother to give him bread.
Puer dicit se famem sentire et matrem rogare ut sibi panem det.
After breakfast the female servant washes the cups and plates, while the mistress reads a letter in the atrium.
Post ientaculum serva calices et patinas lavat, dum domina in atrio epistulam legit.
the paper
charta
the stylus
stilus
The female student puts the paper on the table and looks for the stylus.
Discipula chartam in mensa ponit et stilum quaerit.
the page
pagina
not yet
nondum
On the first page of the paper the teacher writes his name, but the student is not yet holding the stylus.
In prima pagina chartae magister nomen suum scribit, sed discipulus nondum stilum tenet.
The girl writes clearly on the second page, because she has a new stylus.
Puella in secunda pagina clare scribit, quia novum stilum habet.
the question
quaestio
to pose
ponere
The female servant tries to put the ring on the table, but the dog takes it.
Serva annulum in mensa ponere conatur, sed canis eum capit.
the answer
responsum
The teacher asks one question, and the female student gives a short answer.
Magistra unam quaestionem ponit, et discipula breve responsum dat.
The question is difficult, but the boy’s answer is true.
Quaestio difficilis est, sed responsum pueri verum est.
the memory
memoria
easily
facile
The female student reads the letter easily.
Discipula epistulam facile legit.
to forget
oblivisci
Because her memory is good, the girl does not easily forget the new words.
Quia memoria eius bona est, puella verba nova non facile obliviscitur.
the grandfather
avus
Grandfather, who is sitting in the garden, tells a story about his family; his memory is still clear.
Avus, qui in horto sedet, fabulam de familia sua narrat; memoria eius adhuc clara est.
The boy forgets the actor’s name, but his sister knows it well.
Puer nomen actoris obliviscitur, sed soror eius id bene scit.
to return
redire
Mother cannot return home yet, because she is still looking for bread in the forum.
Mater nondum domum redire potest, quia in foro panem adhuc quaerit.
to stop
desinere
Mother says that the rain will soon stop, and the boys will be able to play outside.
Mater dicit pluviam mox desituram esse, et pueri foris ludere poterunt.
When the rain stopped, the wife and the husband returned to the villa.
Cum pluvia desiit, uxor et maritus ad villam redierunt.
the wall
murus
the roof
tectum
The boy sees a dog near the wall, and the girl looks at the high roof.
Puer canem prope murum videt, et puella tectum altum spectat.
In the library the walls are old, but the roof remains safe.
In bibliotheca muri veteres sunt, sed tectum tutum manet.
the stairs
scalae
the step
gradus
to hurt
laedere
The cold wind hurts the girl's feet.
Ventus frigidus pedes puellae laedit.
The girl sits on the stairs, because the cold steps hurt her feet.
Puella in scalis sedet, quia gradus frigidi pedes eius laedunt.
on
per
Grandmother walks slowly on the stairs, and the boy leads her.
Avia per scalas lente ambulat, et puer eam ducit.
the stair
scala
Grandmother walks slowly on the stairs, and the boy waits for her near the steps.
Avia per scalas lente ambulat, et puer prope gradus eam exspectat.
to be written
scribendus
A short letter must be written by me today.
Mihi hodie epistula brevis scribenda est.
Today one page must be written by me, but my hand is already tired.
Mihi hodie una pagina scribenda est, sed manus iam fessa est.
by you
tibi
Grandfather tells you a story about his family.
Avus tibi fabulam de familia sua narrat.
to be given
dandus
After school the book must be given to the teacher.
Post scholam liber magistro dandus est.
An answer to this question must be given by you before dinner.
Tibi responsum ad hanc quaestionem ante cenam dandum est.
you
vobis
The teacher tells you a story about the sea.
Magistra vobis fabulam de mari narrat.
to be gone
eundus
I must go home, because the night is dark.
Mihi domum eundum est, quia nox obscura est.
You must go slowly on these stairs, because the steps are high.
Vobis per has scalas lente eundum est, quia gradus alti sunt.
the winter
hiems
the snow
nix
Winter is long, and snow remains before the door.
Hiems longa est, et nix ante ianuam manet.
In this winter snow remains on the roof, and the servants often close the door.
Hac hieme nix in tecto manet, et servi ianuam saepe claudunt.
the spring
ver
After winter spring comes, and the girls see flowers in the garden again.
Post hiemem ver venit, et puellae flores in horto iterum vident.
Grandfather says that spring always gives him joy, because the sun is brighter.
Avus dicit ver sibi semper gaudium dare, quia sol clarior est.
A lie must not be told by the young man, if he wants to preserve friendship.
Iuveni mendacium non dicendum est, si amicitiam servare vult.
Grandfather says to the boy: “If you have paper and a stylus, write a letter today and return to me tomorrow.”
Avus puero dicit: “Si chartam et stilum habes, epistulam hodie scribe et cras ad me redi.”