Usages of et
Il a un chat et un chien.
He has a cat and a dog.
Je suis Paul et tu es Marie.
I am Paul and you are Marie.
La maison a une table et une chaise.
The house has a table and a chair.
Ma grand-mère et mon grand-père chantent ensemble.
My grandmother and my grandfather sing together.
Tu veux acheter beaucoup d'œufs et de légumes pour la famille.
You want to buy a lot of eggs and vegetables for the family.
Je chante, et ensuite je lis un livre.
I sing, and then I read a book.
Dans l’immeuble, il y a un ascenseur et un escalier.
In the building, there is an elevator and a staircase.
Dans mon bureau, j’ai un ordinateur et un téléphone portable.
In my office, I have a computer and a cell phone.
Je commence mon nouveau travail aujourd’hui, et je porte une cravate pour le travail.
I am starting my new job today, and I wear a tie for work.
Cette fleur est magnifique, et la chanson que j’écoute en ce moment est tout aussi géniale.
This flower is beautiful, and the song I am listening to right now is just as awesome.
Les enfants grandissent vite, et ils croient souvent qu’ils peuvent tout faire.
Children grow quickly, and they often believe they can do everything.
Nous commençons à préparer un grand repas, et c’est formidable de cuisiner ensemble.
We are starting to prepare a big meal, and it is wonderful to cook together.
Si tu veux réussir, il faut grandir en expérience et continuer tes efforts chaque jour.
If you want to succeed, you must grow in experience and continue your efforts every day.
Cette chanson est formidable, et je veux l’apprendre pour la chanter devant mes amis.
This song is wonderful, and I want to learn it to sing it in front of my friends.
Ma sœur grandit, et elle demande parfois pourquoi il pleut autant ici.
My sister is growing, and she sometimes asks why it rains so much here.
Ce lac est magnifique, et chacun peut en profiter pendant l’été.
This lake is wonderful, and everyone can enjoy it during the summer.
Ensuite, nous allons manger et chacun paie sa part du repas.
Then, we go eat and each person pays his share of the meal.
Je le choisis avec soin et je l’emballe avant de l’offrir à l’anniversaire.
I choose it carefully and wrap it before giving it at the birthday.
Nous parlons ensemble et nous décidons d’améliorer notre français pour devenir plus confiants.
We talk together and decide to improve our French in order to become more confident.
Nous retournons souvent au lac, et nous le trouvons magnifique en toute saison.
We often go back to the lake, and we find it beautiful in every season.
Je connais un joli magasin, je l’ai vu pendant ma promenade et je te le recommande.
I know a nice store, I saw it during my walk and I recommend it to you.
Je viens de finir ma tâche récemment, et je me sens soulagé.
I have just finished my task recently, and I feel relieved.
Soudain, il décrit un trajet plus facile pour rejoindre la ville, et je l’observe avec attention.
Suddenly, he describes an easier route to reach the city, and I watch him closely.
Depuis un an, je partage la recette ensoleillée avec mes amis, et ils l’adorent.
For a year now, I have been sharing the sunny recipe with my friends, and they love it.
Soudain, il décide de déménager pour réduire son trajet quotidien, et je l’aide à rassembler ses affaires.
Suddenly, he decides to move to shorten his daily commute, and I help him gather his things.
Le soleil brille sur le canapé dans le salon, et il paraît encore plus confortable.
The sun shines on the couch in the living room, and it looks even more comfortable.
Je nettoie le sol pour lui montrer comment procéder, et il trouve la tâche moins difficile désormais.
I am cleaning the floor to show him how to proceed, and he finds the task less difficult now.
Paul décrit chaque étape du projet, et j’observe avec attention pour ne pas faire de faute.
Paul describes each step of the project, and I watch carefully so as not to make a mistake.
L'an prochain, Paul et Marie voyagent en France.
Next year, Paul and Marie travel to France.
Je rassemble Paul et Marie dans la maison.
I gather Paul and Marie in the house.
Marie et Paul travaillent sur un projet.
Marie and Paul work on a project.
Paul et Marie s’amuseront beaucoup pendant les vacances.
Paul and Marie will have a lot of fun during the holidays.
Mon voisin fait parfois beaucoup de bruit le soir, et c’est bruyant dans ma chambre.
My neighbor sometimes makes a lot of noise in the evening, and it’s noisy in my room.
Si tu veux faire un grand pique-nique, tu peux amener ta famille et tes amis.
If you want to have a big picnic, you can bring your family and friends.
Marie et Paul vont à la banque.
Marie and Paul go to the bank.
Ils y ont pensé depuis longtemps, et ils vont en parler à leurs amis.
They have been thinking about it for a long time, and they are going to talk about it to their friends.
Nous allons fêter sa réussite, et nous en garderons un merveilleux souvenir.
We are going to celebrate her success, and we will keep a wonderful memory of it.
Grâce à son attitude courageuse, Paul parvient à tenir ses promesses et rester patient.
Thanks to his courageous attitude, Paul manages to keep his promises and remain patient.
Cet horaire inclut l’heure du gâteau, le temps pour déguster chaque plat, et même le moment des jeux.
This schedule includes the time for the cake, the time to savor each dish, and even the moment for games.
Paul a du vin, et il en boit.
Paul has some wine, and he drinks some of it.
Paul et Marie dansent pendant la soirée.
Paul and Marie dance during the evening.
Nous parlerons du mariage de Paul et Marie si vous voulez naviguer sur les photos du dernier événement familial.
We will talk about Paul and Marie’s wedding if you want to navigate through the photos of the last family event.
Cette belle cérémonie va attirer beaucoup de monde, et Paul en sera fier.
This beautiful ceremony is going to attract many people, and Paul will be proud of it.
Le mariage sera un moment marquant, et chacun voudra assister à cette immense fête.
The wedding will be a memorable moment, and each person will want to attend this huge party.
Marie reste fière de ses progrès en pâtisserie et espère être prête pour le grand jour.
Marie remains proud of her progress in pastry-making and hopes to be ready for the big day.
Non, cela ne me dérange pas, mais je veux ajouter un peu de sel et de poivre.
No, it doesn't bother me, but I want to add a little salt and pepper.
Mon estomac se sent mieux maintenant, et je suis prêt à sortir.
My stomach feels better now, and I am ready to go out.
Après tout cela, je pense que tu dormiras mieux et que ton estomac sera soulagé.
After all that, I think you will sleep better and your stomach will be relieved.
Paul et Marie nagent dans l'eau.
Paul and Marie swim in the water.
Je m’entraîne chaque matin pour courir plus vite, et Marie veut aussi s’entraîner au yoga.
I practice every morning to run faster, and Marie also wants to practice yoga.
La fête se déroulera dans la cour demain, et la réunion se déroulera en salle s’il pleut.
The party will take place in the courtyard tomorrow, and the meeting will take place indoors if it rains.
Je m’endors souvent devant la télévision, et Paul s’endort juste après le dîner.
I often fall asleep in front of the TV, and Paul falls asleep right after dinner.
Nous devons pousser la voiture hors du garage, et vous pouvez tirer la porte du jardin ensuite.
We must push the car out of the garage, and you can pull the garden door afterward.
Marie doit passer un examen de mathématiques demain, et Paul va aussi passer un examen la semaine prochaine.
Marie has to take a math exam tomorrow, and Paul is also going to take an exam next week.
Vous êtes autorisés à entrer dans cette pièce, et on vous autorise aussi à utiliser votre téléphone.
You are authorized to enter this room, and you are also authorized to use your phone.
Elle veut vaincre sa peur de parler en public, et ils souhaitent tous vaincre leurs doutes.
She wants to overcome her fear of speaking in public, and they all want to conquer their doubts.
Marie et Paul voient le lever du soleil ensemble.
Marie and Paul see the sunrise together.
Marie a congé aujourd'hui et se repose dans le jardin.
Marie has a day off today and is resting in the garden.
Le voyage est long et intéressant.
The journey is long and interesting.
Je veux emmener Paul à la plage et apporter une serviette pour chacun.
I want to take Paul to the beach and bring a towel for each person.
Marie et Paul ont une discussion intéressante.
Marie and Paul have an interesting discussion.
Le printemps arrive, et les fleurs commencent à fleurir.
Spring is coming, and the flowers are starting to bloom.
J’ai perdu ma clé, et je ne peux pas entrer dans la maison.
I lost my key, and I cannot enter the house.
Le train arrive enfin, et nous y montons rapidement.
The train finally arrives, and we get on it quickly.
Après le boulot, j’ai souvent soif et je bois de l’eau fraîche.
After work, I am often thirsty and I drink cold water.
Marie aime cet endroit, elle y trouve du chocolat et une glace sans dépenser tout son budget.
Marie loves this place; she finds chocolate and ice cream there without spending her entire budget.
Nous achetons deux paires de chaussettes, et nous les mettons immédiatement.
We buy two pairs of socks, and we put them on immediately.
Ils mangent des oranges fraîches, et ils ne prennent que cela pour le petit-déjeuner.
They eat fresh oranges, and they have only that for breakfast.
L'étagère est haute ; je la trouve pratique pour ranger le sucre et le thé.
The shelf is high; I find it useful for storing sugar and tea.
Nous payons la facture, et ensuite nous la rangeons avec les autres papiers.
We pay the bill, and then we file it with the other papers.
Il saute haut, et nous le regardons avec surprise.
It jumps high, and we watch it with surprise.
D'habitude, Marie marche dans la rue et s'arrête au coin, près de la pharmacie.
Usually, Marie walks on the street and stops at the corner, near the pharmacy.
Je mets du beurre sur le pain et un peu d'huile dans la casserole.
I put butter on the bread and a little oil in the pot.
Ce bol est vide, et je nettoie l'évier.
This bowl is empty, and I clean the sink.
Marie est en train de mettre les bols et les cuillères sur la table.
Marie is putting the bowls and the spoons on the table.
Je mets les assiettes, et tu apportes les fourchettes et les cuillères.
I put out the plates, and you bring the forks and the spoons.
Nous changeons l’ampoule, et l’interrupteur fonctionne mieux.
We change the bulb, and the switch works better.
Je fais cuire les œufs à la poêle et j’assaisonne avec du sel.
I cook the eggs in the frying pan and season with salt.
Je note les dépenses dans mon calendrier et dans mon agenda.
I write down expenses in my calendar and in my planner.
Après le dîner, il balaie le sol et elle essuie la table avec un torchon.
After dinner, he sweeps the floor and she wipes the table with a dishcloth.
Le balai est dans le placard; prends le torchon et essuie la table.
The broom is in the closet; take the dishcloth and wipe the table.
Le lavabo est propre, et le miroir brille maintenant.
The sink is clean, and the mirror is shining now.
Elle assaisonne les légumes dans la poêle avec du poivre et du sel.
She seasons the vegetables in the pan with pepper and salt.
Paul prend son sac, et Marie prend le sien.
Paul takes his bag, and Marie takes hers.
Parle doucement, et appuie encore sur le bouton vert de la lampe.
Speak softly, and press the green button on the lamp again.
Le chat dort au milieu du canapé, et je ne veux pas le déranger.
The cat sleeps in the middle of the couch, and I do not want to disturb it.
Je vais aux toilettes et je reviens.
I am going to the restroom and I will come back.
Je mets mon écharpe et mes bottes pour sortir.
I put on my scarf and my boots to go out.
La nappe est blanche, mais elle sera vite couverte d’oignon et d’ail.
The tablecloth is white, but it will quickly be covered with onion and garlic.
Nous coupons un oignon et un peu d’ail pour la soupe.
We cut an onion and a bit of garlic for the soup.
J’ajoute du vinaigre et un peu de citron dans la salade.
I add some vinegar and a bit of lemon to the salad.
Dans le grenier, nous retrouvons des dossiers et des photos de famille.
In the attic, we find folders and family photos.
Ce matin, je mange des céréales et je bois un jus d’orange.
This morning, I eat cereal and drink orange juice.
Marie préfère des céréales sans sucre, et elle prépare aussi un jus de pomme.
Marie prefers unsweetened cereal, and she also makes apple juice.
Nous vidons la machine à laver, puis nous la remplissons et mettons de la lessive.
We empty the washing machine, then we fill it and put in some detergent.
Elle remplit la machine à laver avec ses gants et des serviettes, puis elle démarre le programme.
She fills the washing machine with her gloves and some towels, then she starts the cycle.
Paul arrose une plante près de la fenêtre, et Marie déplace une autre plante vers la lumière.
Paul waters a plant near the window, and Marie moves another plant toward the light.
Nous invitons nos voisins à déjeuner, et nous voulons confirmer l’heure par message.
We are inviting our neighbors for lunch, and we want to confirm the time by message.
Elle s’est levée tôt et s’est arrêtée chez ses parents avant de prendre l’avion.
She got up early and stopped by her parents’ place before taking the plane.
Je vide les verres et je remplis une bouteille de jus pour les invités.
I empty the glasses and fill a bottle with juice for the guests.
Après le déjeuner, ils ont vidé la boîte de lessive et ont rempli la machine à laver.
After lunch, they emptied the box of detergent and filled the washing machine.
Nous invitons quelques amis ce soir et vous pouvez venir aussi, si vous avez le temps.
We are inviting a few friends tonight and you can come too, if you have time.
Dès que nous sommes arrivés, l’avion est reparti et la plante de l’entrée a reçu trop de vent.
As soon as we arrived, the plane left again and the plant by the entrance got too much wind.
Je lave le drap blanc et la couette bleue.
I wash the white sheet and the blue duvet.
Elle est inquiète aussi; cependant, son mari pense que sa femme et lui ont de la chance aujourd’hui.
She is worried too; however, her husband thinks that his wife and he are lucky today.
Marie veut un avenir simple et heureux.
Marie wants a simple and happy future.
Le timbre ne coûte pas cher, et la poste est près de la mairie.
The stamp is not expensive, and the post office is near the town hall.
Je lis chaque commentaire et je mets à jour les fichiers si nécessaire.
I read every comment and update the files if necessary.
Dans notre pays, les gens défendent la liberté de parler et de vivre comme ils veulent.
In our country, people defend the freedom to speak and to live as they want.
Marie leur apporte du pain et du fromage quand ils viennent.
Marie brings them bread and cheese when they come.
Le chat est entre la chaise et la table.
The cat is between the chair and the table.
Marie étudie à l'université, et la matière qu'elle aime le plus est la biologie.
Marie studies at the university, and the subject she likes the most is biology.
Ils déjeunent à la cantine et prennent un sandwich au fromage.
They have lunch at the cafeteria and have a cheese sandwich.
La pizza est grande avec des légumes verts et jaunes.
The pizza is big with green and yellow vegetables.
Après le sport, j'ai mal aux jambes et au dos.
After exercising, my legs and my back hurt.
Elle rit beaucoup, et son ventre lui fait mal.
She laughs a lot, and her stomach hurts.
Paul a trop mangé de pizza, et maintenant son ventre est lourd.
Paul ate too much pizza, and now his stomach feels heavy.
Le voisinage est tranquille le soir, et j'aime me promener dans les petites rues.
The neighborhood is quiet in the evening, and I like to walk in the small streets.
Je trouve important que la loi protège la justice et l’égalité pour tout le monde.
I find it important that the law protects justice and equality for everyone.
Ma tante dit que marcher chaque jour est bon pour les jambes et pour le dos.
My aunt says that walking every day is good for the legs and for the back.
Paul écrit le titre de chaque chapitre et l'auteur dans son cahier de français.
Paul writes the title of each chapter and the author in his French notebook.
Nous avons un club de lecture, et notre groupe se rencontre tous les mardis soir.
We have a reading club, and our group meets every Tuesday evening.
Le professeur explique une règle de grammaire et corrige aussi notre prononciation.
The teacher explains a grammar rule and also corrects our pronunciation.
Pendant le match, Marie marque un but et tout le monde autour du terrain est content.
During the game, Marie scores a goal and everyone around the field is happy.
Après avoir fait de la musculation, ses jambes sont fatiguées et son dos lui fait un peu mal.
After doing weight training, his legs are tired and his back hurts a little.
Dans notre village, il y a peu de pollution, et l'environnement est encore très vert.
In our village, there is little pollution, and the environment is still very green.
Marie parle souvent de son projet professionnel et de son futur en France.
Marie often talks about her professional project and her future in France.
Le soir, notre groupe regarde une série et parle de chaque épisode ensemble.
In the evening, our group watches a series and talks about each episode together.
Elle protège sa santé mentale en prenant une bonne pause loin du bruit et de la pollution.
She protects her mental health by taking a good break far from noise and pollution.
Ma journée commence tôt avec un café et un peu de musique.
My day starts early with a coffee and some music.
Parfois, elle se trompe et répond à une ancienne annonce.
Sometimes she makes a mistake and answers an old ad.
Demain, elle a un entretien important, et elle sait que les autres candidats sont forts.
Tomorrow, she has an important interview, and she knows that the other candidates are strong.
Le responsable du service veut connaître sa motivation et son expérience.
The manager of the department wants to know her motivation and experience.
Elle prépare son CV ce soir et demande à Paul de le relire.
She is preparing her résumé tonight and asks Paul to read it again.
Si elle se trompe pendant l'entretien, elle respire calmement et continue de répondre.
If she makes a mistake during the interview, she breathes calmly and continues answering.
De toute façon, ils m'écrivent souvent et me rappellent que je ne suis pas seul.
Anyway, they often write to me and remind me that I am not alone.
Chaque élève a une trousse avec un stylo, un crayon et une gomme.
Each student has a pencil case with a pen, a pencil, and an eraser.
Dans une bonne démocratie, chaque citoyen et chaque citoyenne peut exprimer ses idées librement.
In a good democracy, every male and female citizen can express their ideas freely.
Lundi prochain, la classe va rencontrer une ingénieure et une avocate.
Next Monday, the class is going to meet a female engineer and a female lawyer.
Je cherche ma trousse, car j’ai besoin d’un crayon et d’une gomme pour écrire.
I am looking for my pencil case, because I need a pencil and an eraser to write.
Ses cousins habitent déjà à l’étranger et l’aident à pratiquer la langue.
Her cousins already live abroad and help her practice the language.
Parfois, la connexion n’est pas bonne et le Wi-Fi coupe pendant quelques minutes.
Sometimes the connection is not good and the Wi‑Fi cuts out for a few minutes.
Après la classe, je télécharge le fichier et je l’écoute dans le bus.
After class, I download the file and listen to it on the bus.
Quand je ris trop, mon nez et ma bouche me font un peu mal.
When I laugh too much, my nose and my mouth hurt a little.
Au café, il trouve impoli de parler trop fort, et il aime les clients polis.
At the café, he finds it impolite to speak too loudly, and he likes polite customers.
Leur colocataire est curieuse et pose beaucoup de questions sur leur village.
Their roommate is curious and asks many questions about their village.
Sur son blog, elle explique ses recettes et raconte des histoires sur sa famille.
On her blog, she explains her recipes and tells stories about her family.
Paul écrit parfois sur un forum d’étudiants et met son profil sur un réseau social.
Paul sometimes writes on a students’ forum and puts his profile on a social network.
Sur ce réseau social, son profil est simple, et il répond aux questions du forum.
On this social network, his profile is simple, and he answers questions on the forum.
Le matin, Marie fait de la méditation, et le soir elle joue au tennis avec ses amis.
In the morning, Marie does meditation, and in the evening she plays tennis with her friends.
Le médecin lui dit que la méditation et le tennis sont bons pour son dos.
The doctor tells her that meditation and tennis are good for her back.
Pour la balade du dimanche, Marie porte une jupe légère et un chapeau bleu.
For the Sunday walk, Marie wears a light skirt and a blue hat.
Le médecin regarde mon œil droit et dit que tout va bien.
The doctor looks at my right eye and says that everything is fine.
Dans ce village, les choses se disent directement, et cela me plaît.
In this village, things are said directly, and I like that.
Si quelqu’un est impoli sur le forum, Paul se fâche, mais une personne curieuse et patiente lui semble toujours sympa.
If someone is impolite on the forum, Paul gets upset, but a curious and patient person always seems nice to him.
La bibliothèque a une salle d’informatique et un laboratoire de physique.
The library has a computer science room and a physics lab.
Son frère est musicien et joue du violon sur une petite scène.
Her brother is a musician and plays the violin on a small stage.
Chaque spectatrice écoute le violon en silence et applaudit à la fin du concert.
Each female spectator listens to the violin in silence and applauds at the end of the concert.
Nous parlons souvent du thème de l’amitié et du soutien dans notre groupe.
We often talk about the theme of friendship and support in our group.
Dans ce champ, un cheval court et une vache regarde tranquillement.
In that field, a horse runs and a cow watches quietly.
Sur cette île, une colline verte est couverte d'herbe et d'arbres.
On this island, a green hill is covered with grass and trees.
Le soir, le bateau retourne au port, et nous marchons lentement dans l'herbe.
In the evening, the boat returns to the harbor, and we walk slowly in the grass.
Paul est amoureux de Marie, et Marie est aussi amoureuse de Paul.
Paul is in love with Marie, and Marie is also in love with Paul.
Elle ne s'inquiète plus de son passé et veut profiter de l'instant présent.
She no longer worries about her past and wants to enjoy the present moment.
Pour rester en bonne santé, Paul essaie de manger plus sain et de faire du sport.
To stay healthy, Paul tries to eat more healthily and to exercise.
Dans son journal intime, Marie raconte son stage et ses premiers jours de vie d'adulte.
In her diary, Marie tells about her internship and her first days of adult life.
Ce dont elle parle le plus, c'est de l'amour et de la liberté.
What she talks about the most is love and freedom.
Marie a des symptômes légers : un peu de fièvre et une toux sèche.
Marie has mild symptoms: a bit of fever and a dry cough.
Le médecin trouve ces symptômes un peu inquiétants et lui propose une consultation.
The doctor finds these symptoms a bit worrying and suggests an appointment.
Pendant la consultation, il lui donne une ordonnance pour un sirop et lui dit de se reposer.
During the appointment, he gives her a prescription for a syrup and tells her to rest.
Le sirop est très sucré et un peu amer, mais Marie le boit quand même.
The syrup is very sweet and a bit bitter, but Marie drinks it anyway.
La nuit, elle tousse encore beaucoup et Paul l’entend tousser dans le couloir.
At night, she still coughs a lot and Paul hears her coughing in the hallway.
Cette fatigue est normale, explique le médecin, et elle doit simplement avoir de la patience.
This tiredness is normal, explains the doctor, and she simply has to be patient.
Il soigne une vieille dame qui a de la fièvre et soigne aussi un enfant et une autre dame qui ont peur.
He treats an old lady who has a fever and also treats a child and another lady who are afraid.
La nuit suivante, Marie fait un cauchemar inquiétant et se réveille très fatiguée.
The next night, Marie has a worrying nightmare and wakes up very tired.
Au réveil, elle respire doucement pour calmer sa respiration et son cœur.
Upon waking, she breathes slowly to calm her breathing and her heart.
Le soir, elle lit un roman tout en écoutant la pluie, et cela l’aide à dormir.
In the evening, she reads a novel while listening to the rain, and that helps her sleep.
Elle écrit dans son journal que sa fièvre a presque disparu, que sa toux est plus rare et que cette expérience l’a rendue plus prudente.
She writes in her diary that her fever has almost disappeared, that her cough is rarer, and that this experience has made her more cautious.
Je lis et j'écoute de la musique en même temps.
I read and listen to music at the same time.
Au sud de la ville, il y a une plage, et j’y vais rarement en hiver.
In the south of the city, there is a beach, and I rarely go there in winter.
Les habitants aiment cette artiste, et ils l’invitent souvent à y montrer ses tableaux.
The inhabitants like this artist, and they often invite her to show her paintings there.
Au restaurant, la serveuse apporte le menu et sourit à Marie.
At the restaurant, the waitress brings the menu and smiles at Marie.
Le serveur explique le menu du soir, et nous y choisissons un plat simple.
The waiter explains the evening menu, and we choose a simple dish from it.
Paul félicite la gagnante et lui dit : « Tu donnes de l’espoir à toute l’équipe. »
Paul congratulates the winner and says to her, “You give hope to the whole team.”
Les citoyens y participent avec espoir, mais certains ont aussi de la peine et des soucis.
The citizens take part in it with hope, but some also have sorrow and worries.
Marie pense que chaque vote compte, et elle dit souvent : « Je veux y réfléchir avant d’y participer. »
Marie thinks that every vote counts, and she often says, “I want to think about it before taking part in it.”
Quand il pleut, je reste dedans et je téléphone au taxi plutôt que de marcher.
When it rains, I stay inside and call the taxi instead of walking.
Elle sourit et dit doucement : « J’ai de la peine, mais je garde espoir malgré tous ces soucis. »
She smiles and says softly, “I am sad, but I keep hope despite all these worries.”
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.