Breakdown of Marie est en train de mettre les bols et les cuillères sur la table.
Marie
Marie
et
and
la table
the table
sur
on
mettre
to put
le bol
the bowl
la cuillère
the spoon
être en train de
to be in the process of
Questions & Answers about Marie est en train de mettre les bols et les cuillères sur la table.
What does the expression en train de add here? Can I just say Marie met…?
Être en train de + infinitive highlights that the action is happening right now, in progress. In everyday French, the simple present often already covers this idea, so:
- Marie met les bols et les cuillères sur la table. = perfectly fine in most contexts.
- Marie est en train de mettre… = puts extra focus on “right this moment / in the middle of.”
Why is there a de after en train?
Why is it les bols et les cuillères instead of des bols et des cuillères?
Do I have to repeat les before both nouns?
Could I use poser or placer instead of mettre?
- mettre = put/place (very common and general).
- poser = set/put down onto a surface; very natural here: poser sur la table.
- placer = place/position (a bit more deliberate or formal). All are possible; for setting items on a table, poser is often the most idiomatic. Note also the idiom mettre la table = “to set the table.”
Why is it sur la table and not à la table?
Why la table (feminine) and not le table?
How would I replace “the bowls and the spoons” with a pronoun?
Use the direct object pronoun les for plural things:
How do I negate this?
Any pronunciation tips for tricky parts like en train de and cuillères?
- est en: there’s a natural liaison: you’ll hear a “t” sound linking: est‿en.
- en and train use nasal vowels; train is not like English “train.”
- de is weak, like “duh.”
- cuillères: the “ui” gives a “wee” with rounded lips, then a “yair”-like sound: roughly “kwee-YAIR.” The final -s is silent. Approximate whole-sentence rhythm: “Ma-rie eh-tahn trɛ̃ də meh-trə lay bol ay lay kwee-YAIR sur la ta-bl.”
Is the final -s pronounced in bols and cuillères?
Is there a more idiomatic way to say “She’s setting the table”?
What are the genders and singular forms of these nouns?
Where does the liaison happen in this sentence?
How would I say this in the past or future?
- Past in-progress: Marie était en train de mettre… (She was in the middle of putting…)
- Simple past/ongoing in context: Marie mettait… (imperfect)
- Near future: Marie va mettre…
- Future: Marie mettra…
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Marie est en train de mettre les bols et les cuillères sur la table to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions