Cette fleur est magnifique, et la chanson que j’écoute en ce moment est tout aussi géniale.

Breakdown of Cette fleur est magnifique, et la chanson que j’écoute en ce moment est tout aussi géniale.

je
I
être
to be
et
and
en
in
ce
this
écouter
to listen
cette
this
la fleur
the flower
magnifique
beautiful
la chanson
the song
que
that
le moment
the moment
génial
awesome
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Cette fleur est magnifique, et la chanson que j’écoute en ce moment est tout aussi géniale.

Why does the sentence use the adjectives magnifique and géniale with different endings?
Both magnifique and génial/géniale are adjectives that mean something is great or wonderful, but magnifique has the same spelling in masculine and feminine forms, while génial becomes géniale in the feminine form. Since fleur is feminine but doesn't change magnifique, and chanson is also feminine but does change génial to géniale, you see the difference in the spelling of the adjectives.
What does tout aussi mean in this context?
Tout aussi means just as or equally. It connects the qualities in a way that says: if the flower is magnificent, the song is just as (equally) great. So you can think of it as reinforcing that both are on the same level of praise.
Why is the relative pronoun que used in la chanson que j’écoute en ce moment?
The pronoun que is used because it is a direct object relative pronoun referring to la chanson. In French, la chanson que j’écoute literally means the song that I am listening to. You can’t omit this pronoun in French the way you sometimes can in English (for example, the song I am listening to).
What does en ce moment imply compared to simply using maintenant?
Both en ce moment and maintenant mean now in English. However, en ce moment often emphasizes a current ongoing situation or a current phase, whereas maintenant can simply mean at this very moment. They are often interchangeable, but en ce moment sometimes conveys a sense of “these days” or “right now in my life.”
Is there a difference between j’écoute and j’entends?
Yes. J’écoute means I am listening (intentionally focusing on a sound), while j’entends means I hear (I perceive a sound), whether or not you’re actively paying attention. So in the sentence, que j’écoute en ce moment conveys actively listening to the song.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.