Question | Answer |
---|---|
"I am not the girlfriend of the boss, I am merely his secretary." | "Ich bin nicht die Freundin des Chefs, ich bin bloß seine Sekretärin." |
"I can't afford (having) a scandal." | "Ich kann mir keinen Skandal leisten." |
"I didn't know that you are the girlfriend of my boss." | "Ich wußte nicht, daß Sie die Freundin meines Chefs sind." |
"I thought so, too," says the little man. | "Das dachte ich auch." sagt der kleine Mann. |
(the) candle light | (das) Kerzenlicht Do you remember my sermon about theFugen-n?
feminine words ending in 'e' take 'n' in a Combo. e.g. die Kerze |
(the) disput | (der) Streit |
(the) trouble | der Ärger |
(the) wine | (der) Wein |
(to) home | nachhause nachhause (also spelled 'nach Hause') is a direction zuhause (at home) is a location. |
(while doing this) | dabei lit. 'with that' |
future tense particle (followed by infinitive) | wird |
a bit /something | etwas |
a bit, a little | ein bisschen no ß! |
a bit, but not too much | etwas, aber nicht zu viel |
a different woman / another woman | eine andere Frau |
a fancy restaurant | ein schickes Restaurant |
a look / glance | ein Blick |
a lot | viel with uncountable words viel Kaffee - a lot of coffee with countable words it takes the plural form viele viele Leute - a lot of people Some words can take either depending on how we look at them. Viel Pizza - a lot of pizza. (e.g. We ate already, but if you want, there is a lot of pizza left...) Viele Pizzas - many pizzas. (e.g. You ordered many pizzas, I can count at least five...) Viel Brot - a lot of bread Viele Brote - many loaves of bread |
a lot /much | viel |
a lot of money | viel Geld |
a lot; much | viel |
a man | ein Mann the undefinite article derives from the word 'eins' . number 1 thus is the only number which declines ein Mann eine Frau ein Kind and of course no plural since 1 is always singular however the word for several (einige) seems not so far off ... |
A man plays music. | Ein Mann spielt Musik. |
A pity. | Schade |
a small pizza shop | eine kleine Pizzeria |
a warning glance | ein warnender Blick |
a, an | ein |
about; over; via | über |
Accusative form of er | ihn |
Accusative form of I | mich |
Accusative form of you. | dich |
afterwards | danach |
Afterwards they go to eat pizza. | Danach gehen sie Pizza essen. |
again | wieder |
again and again | immer wieder |
all the time | immerzu |
alone; lonely | allein |
also, too | auch |
always | immer |
am | bin |
an expensive restaurant | ein teures Restaurant Das Restaurant ist teuer - the restaurant is expensive ein teures Restaurant - an expensive restaurant |
an Italian pizza shop | eine italienische Pizzeria |
and | und |
And the little man dreams of kissing Gabriele. | Und der kleine Mann träumt davon, Gabriele zu küssen. |
anyway | sowieso |
are | sind ich bin - I am du bist - you are er / sie / es ist - he /she /it is sie sind - they are |
are du | bist |
as in comparisons | wie |
as if frozen / like frozen | wie erstarrt |
at home | zuhause |
at midday, at noon | mittags |
at the masculine, neuter | am |
at; with (next to); near + dative | bei bei der Arbeit - at work bei mir -at my place / with me bei Paris - near Paris |
back | zurück |
bad; unwell | schlecht |
beautiful | schön |
because, since | weil |
Believe in happiness otherwise it flies away | Glaub an das Glück, denn sonst fliegt es davon. |
Believe in happiness. | Glaub an das Glück. |
big; tall | gross |
black | schwarz |
blue | blau |
bored | gelangweilt |
boring | langweilig |
breakfast | das Frühstück Did you see a familiar bit in this word? früh - early
Stück is a piece. So Frühstück is an "early piece" |
brown | braun |
but | aber |
But a man is allowed to dream... | Aber träumen darf man... |
But that can't be avoided. | Aber das läßt sich nicht vermeiden. |
But what can he do?! | Aber was kann er machen?! |
by candle light | bei Kerzenlicht |
Bye | Tschüss You might have heard the formal greeting Auf Wiedersehen, but nowadays everyone says Tschüss. If you leave a shop, people will say Tschüss. |
canteen (cafeteria) | die Kantine a restaurant provided by an organization such as a college, factory, or company for its students or staff |
canteen food | das Kantinenessen |
clear | klar |
clearly | deutlich |
Dative form of er | ihm |
deep | tief |
desperate | verzweifelt |
disappointed; frustrated | enttäuscht actually an interesting word to dissect...
Tausch = change / exchange (instead of one thing I have put another)
täuschen = to cheat s.o by telling/giving/showing him a thing for another ent- has the same effect on a word as a needle on a balloon The Mann was ge-täusch-t (perfect participle) by some hope, some illusion. Now the balloon has popped. He is disillusioned. However it translates as: disappointed |
Do I really have to do this? | Muß ich das wirklich machen? |
Do you want to eat anything? | Möchtest du etwas essen? |
du - dative case | dir You will learn more about the dative case later. |
during the daya regular thing; usually during the day | tagsüber |
early | früh |
easy | leicht |
eight | acht |
eleven | elf |
elsewhere | woanders |
empty; blank | leer |
enough | genug |
enough | genug |
equal; same | gleich |
even | sogar |
even | sogar |
every | jeden |
everything | alles |
everything | alles |
excited | aufgeregt describing a nervous, cribbly feeling of anticipation, something big and nice is going to happen... can't wait... |
expensive | teuer |
fancy | schick |
fast | schnell |
finally, eventually | schließlich |
first of all | erstens |
First of all he would lose his job. | Erstens würde er seinen Job verlieren. |
five | fünf |
for | für |
four | vier |
from /of + the (dative) | vom von +dem = vom |
full | voll |
full of | voller |
golden | golden |
good; fine; well | gut |
goodbye Literally: upon seeing each other again | auf wiedersehen |
green | grün |
grey | grau |
happiness /luck | das Glück |
happy | glücklich |
happy | froh |
Have a look! | Sieh mal! |
he | er |
He believes to see the beautiful woman. | Er glaubt, die schöne Frau zu sehen. |
he can | er kann |
He can't afford an expensive restaurant. | Er kann sich ein teures Restaurant nicht leisten. |
He can't afford it. | Er kann es sich nicht leisten. Ich kann mir das leisten. - I can afford it. Ich kann mir das nicht leisten. I can't afford it. Es ist zu teuer. - It is too expensive. Ich kann es mir nicht leisten zu spät zu kommen. I can't afford being late. |
He doesn't believe his eyes. | Er traut seinen Augen nicht. |
He doesn't dare to. | Er traut sich nicht. |
He doesn't go (over there). | Er geht nicht hinüber. |
He doesn't know Gabriele would react to that. | Er weiß nicht, wie Gabriele darauf reagieren würde. |
He doesn't want to see her together with the boss. | Er will sie nicht mit dem Chef zusammen sehen. |
He even knows her name now. | Er kennt jetzt sogar ihren Namen. der Name- the name ihr Name - her name e.g Ihr Name ist schön. - Her name is beautiful. acc. (as object of a verb) den Namen - the name ihren Namen - her name e.g. Er kennt ihren Namen. - He knows her name. |
He goes into the coffee shop and sits down at the little table in the corner. | Er geht in das Café und setzt sich an den kleinen Tisch in der Ecke. I didn't contract in das to ins here. I have in mind to stress the word in with my voice. We already know he was going to the coffee shop. He was walking slowly, deeply in his thoughts... but now he finally enters the place. But mind, ins would be correct... |
He has only a little old car. | Er hat nur ein kleines, altes Auto. |
he has to | er muß |
he has to hurry | er muß sich beeilen ich muß mich beeilen - I have to hurry du mußt dich beeilen -you have to hurry er muß sich beeilen - he has to hurry |
he holds | er hält |
He holds her hand. | Er hält ihre Hand |
he is not allowed to (+infinitive) | er darf nicht er darf nicht essen - he is not allowed to eat er darf nicht reden - he is not allowed to speak er darf nicht nachhause gehen - he is not allowed to go home |
He likes the beautiful woman. | Er mag die schöne Frau. |
He looks away. | Er blickt weg. |
He loses his job | Er verliert seinen Job. |
He mustn't be late for work. | Er darf nicht zu spät zur Arbeit kommen. |
He mustn't be late. | Er darf nicht zu spät kommen. |
he needs | er braucht |
He needs a form from window (counter) one in the entrance hall. | Er braucht ein Formular vom Schalter eins in der Eingangshalle. |
He needs a form from window (counter) one. | Er braucht ein Formular vom Schalter eins. |
He needs a form. | Er braucht ein Formular. |
He needs his work. | Er braucht seine Arbeit. |
He plays accordeon. | Er spielt Akkordeon. |
He should come | Er soll kommen |
He should come over to her. | Er soll zu ihr hinüberkommen. We are still looking with the eyes of the little man. He is here and he should go over there (dahin). Er geht hin. - He goes over there. But now the lady is talking. She wants him to come She says: "Come!" "Komm zu mir herüber. He says: "I shall come?" "I shall come over there?" "Ich soll hinüberkommen?" |
He should come to her. | Er soll zu ihr kommen. |
he sings | er singt |
He sings: "Accorde- accorde- accordeon, believe in happiness, otherwise it flies away." | Er singt: "Akkorde-, Akkorde-, Akkordeon. Glaub an das Glück, denn sonst fliegt es davon." https://youtu.be/ZtMPRpV-Zpg |
he stops | er bleibt stehen |
He wants to kiss her. | Er möchte sie küssen. |
He won't find easily a new job. | Einen neuen Job findet er nicht leicht. In German we don't need the future tense here. It is a general truth. Jobs are not easy to be had. and present tense will suffice in German. |
He would also prefer never to see the boss again. | Am liebsten würde er den Chef auch nie wieder sehen. |
He would lose his job. | Er würde seinen Job verlieren. |
He would love to dance the whole night with her. | Er möchte am liebsten die ganze Nacht mit ihr tanzen. |
her | ihr mein(e) - my dein(e) - your ihr(e) - her sein(e) - his the (e) is for feminine and for plural |
her hand | ihre Hand |
Her name is Gabriele. | Sie heißt Gabriele. = Ihr Name ist Gabriele. |
here | hier |
Hi | Hallo You might have heard the formal greeting Guten Tag , but nowadays everyone says Hallo. If you enter a shop, people will greet you with Hallo. |
his | sein sein + masc. and neuter nouns
seine + fem. nouns |
his (pl) | seine |
His bos wants more ... | Sein Chef will mehr ... |
horrible, horribly, terrible, terribly | schrecklich |
how | wie You have seen 'wie' in the question about the name before. We tend to rather ask 'How is your name?' than 'What is your name?' |
how | wie |
How much do you want to have? | Wieviel möchtest du haben? |
How much do you want? | Wieviel möchtest du? |
how much? | wieviel? |
How will Gabriele react upon (to) this? | Wie wird Gabriele darauf reagieren? |
How will she react? | Wie wird sie reagieren? |
How would Gabriele react to this? | Wie würde Gabriele darauf reagieren? |
I | ich |
I am not allowed to eat anything now. | Ich darf jetzt nichts essen. |
I avoid crowds of people. | Ich vermeide Menschenmengen. |
I avoid dispute. | Ich vermeide Streit. |
I avoid disputing. | Ich vermeide es, mich zu streiten. |
I avoid drinking wine. | Ich vermeide es Wein zu trinken. |
I avoid driving downtown by car. | Ich vermeide es, mit dem Auto in die Innenstadt zu fahren. |
I avoid eating too much. | Ich vermeide es, zuviel zu essen. |
I avoid fat food. | Ich vermeide fettes Essen. |
I avoid it. | Ich vermeide es. |
I avoid scandal. | Ich vermeide Skandal. |
I didn't eat anything today? | Ich habe heute noch gar nichts gegessen. |
I didn't know | Ich wußte nicht |
I don't want anything. | Ich möchte gar nichts. |
I don't want this. (polite) | Ich möchte das nicht. |
I don't want to work. | Ich will nicht arbeiten. |
I eat everything. | Ich esse alles. |
I have enough trouble. | Ich habe genug Ärger. |
I have to eat something now. | Ich muß jetzt was essen. etwas = was (in colloq.) |
I knew | ich wußte |
I only want a tiny little bit. | Ich möchte nur ganz wenig. = Ich möchte nur ein ganz kleines bisschen. |
I thought | Ich dachte |
I thought we were friends. | Ich dachte wir wären Freunde. (a common way of speech)
A more formal version would be: Ich dachte, daß wir Freunde sind. or with the use of conjunctive: Ich dachte, wir wären Freunde. (implying that apparently that is not the case) |
I want (to) | ich will also the wedding vow |
I want a bit more. (polite) | Ich möchte etwas mehr. |
I want a little bit less. (polite) | Ich möchte ein bisschen weniger. = Ich möchte etwas weniger. |
I want a whole lot. | Ich möchte sehr viel. |
I want everything and still much more | Ich will alles und noch viel mehr How about some songs on the subject... https://youtu.be/eNVnJ8t_kaA https://youtu.be/SR4WAUExSvY |
I want to work. | Ich will arbeiten. |
I would like (to take) everything | Ich möchte am liebsten alles. am liebsten (what I like best/ by preference/ if only it were possible) am liebsten describes my favourite choice. It can be used to talk about my favourite dish, my favourite hobby, my best colour... or to express options that I would like to have, but which are obviously out of question. Am liebsten esse ich Kuchen. - My favourite food is cake. Am liebsten gehe ich spazieren. My favourite occupation is going for walks. Am liebsten würde ich alles essen.(If only I could) I 'd love to eat everything. |
I would like to | ich möchte |
I would like to eat something. | Ich möchte etwas essen. |
ich - dative case | mir ich - mir du - dir Sie - Ihnen |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rot. | der Kaffee der Tomatensaft der Ball mein Auto die Sonne die Tomate |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden und man kann nicht damit essen. | der Löffel die Sonne das Geld der Schlüssel das Ticket die Tür damit - with it |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden, man kann nicht damit essen und es ist nicht warm. | die Sonne der Schlüssel die Tür das Ticket das Geld |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden, man kann nicht damit essen, es ist nicht warm und auch nicht rund. | das Geld die Tür das Ticket der Schlüssel |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden, man kann nicht damit essen, es ist nicht warm, nicht rund und es ist klein. | die Tür der Schlüssel das Ticket |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden, man kann nicht damit essen, es ist nicht warm, nicht rund, aber es ist klein und hat einen Bart. | das Ticket der Schlüssel der Bart the beard |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist golden. | das Käsebrot die Sonne das Geld der Schlüssel der Löffel die Tür das Ticket der Schlüssel -the key das Ticket - the ticket O yeah, it seems we have borrowed this word from English... You need to understand our dilemma. Despite our immense vocabulary and additional vocabulary building features we didn't have an adequate word for this. XD. Our own word ' Eintrittskarte' has its limits. Let's dissect it. die Karte is a card, any squared piece of paper. So on its own it wouldn't be enough. So we added Eingang(s)- (entrance) to it which makes it a ticket to enter a building with a door. That works for a museum, a cinema, the zoo (a gate is enough) but it won't work for a bus, train or airplane... So we added Fahr- (from the verb 'fahren' (to ride/drive)) to it. That covers the bus, train, tram, subway, but NOT the plane.... So we finally took over Flugticket. (der Flug - (the flight)). Now coming to a story like Willy Wonka and the '5 golden tickets' to enter his factory.... We could of course say '5 goldene Eintrittskarten', but first of all it is too long of a word and secondly it sounds like something you have paid for. How can we take off the price? There are Freikarten (free entrances) in German, but this word sounds a bit more abstract. Of course you would have to have a printed ticket or at least a QR code on your phone, but the main feature of a 'free entrance' is that it is free, not that it is blue, red ,big, small... it sounds off to add 'golden' to 'Freikarte' . We have one last one ' das Los' (the lottery ticket). But here again we don't know if they are winning or not. Willy Wonka's golden tickets were already the winning lots. So I have to admit, I can't come up with a German word. We have to use das Ticket (die 5 goldenen Tickets) |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist orange und hat keine Ärmel. | das T-shirt die Mohrrübensuppe die Orange die Mohrrübe der Ärmel - the sleeve
die Ärmel the sleeves |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist orange, hat keine Ärmel und fängt mit M an. | die Orange die Mohrrübensuppe die Mohrrübe |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist orange, hat keine Ärmel, fängt mit M an und wird mit einem Löffel gegessen. | die Mohrrübe die Mohrrübensuppe |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist orange. | die Erbse die Mohrrübe die Orange die Mohrrübensuppe das T-shirt die Erbse -the pea |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa und es ist kein Kleidungsstück. | der Pullover der Flamingo das Schwein die Wolke die Sonne der Krapfen die Schokolade das Kleidungsstück article of clothing/garment |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa, es ist kein Kleidungsstück und auch kein Vogel. | der Flamingo das Schwein die Wolke die Sonne die Schokolade der Krapfen |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa, es ist kein Kleidungsstück, kein Vogel und hat kein Loch. | der Krapfen die Sonne die Wolke das Schwein die Schokolade Unexpected close tag
Line: 0
Column: 33
Char: > |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa, es ist kein Kleidungsstück, kein Vogel, hat kein Loch und ist nicht dreckig. | das Schwein die Schokolade die Wolke die Sonne dreckig dirty |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa, es ist kein Kleidungsstück, kein Vogel, hat kein Loch, ist nicht dreckig und geht nicht unter. | die Sonne die Wolke die Schokolade untergehen to sink /to go down |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa, es ist kein Kleidungsstück, kein Vogel, hat kein Loch, ist nicht dreckig, geht nicht unter und ist süß. | die Wolke die Schokolade süß sweet (or cute) There is pink strawberry flavoured chocolate:D |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rosa. | die Zitrone der Flamingo die Wolke die Schokolade der Pullover die Sonne der Krapfen das Schwein der Flamingo the flamingo (a type of bird) der Krapfen the doughnut (we also use der Donut /der Doughnut - for the American version with a hole inside. Krapfen can be filled with jam. Berliner Pfannkuchen = Berliner = Pfannkuchen (depending on the region) HAVE to be filled with jam ) die Wolke the cloud der Pullover the sweater / jumper das Schwein the pig die Zitrone the lemon |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rot und man kann es anfassen. | die Sonne der Tomatensaft der Ball mein Auto die Tomate anfassen - to touch |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rot, man kann es anfassen und es ist im Haus. | mein Auto der Tomatensaft die Tomate der Ball |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rot, man kann es anfassen, es ist im Haus und es ist ein Lebensmittel. | der Ball der Tomatensaft die Tomate das Lebensmittel - grocery / item of food / food |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist rot, man kann es anfassen, es ist im Haus, es ist ein Lebensmittel und es ist nicht rund. | die Tomate der Tomatensaft rund - round |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist schwarz und hat keine Räder, aber Beine, mehr als vier Beine und es kann spinnen. | die Fliege die Spinne spinnen - to spin (making a string) or to be crazy :D if someone tells you Du spinnst ! he most likely doesn't want to praise your weaving skills ;-) |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist schwarz und hat keine Räder, aber Beine, mehr als vier Beine. | der Hund die Spinne die Fliege |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist schwarz und hat keine Räder, aber Beine. | das Haus die Fliege der Hund die Spinne das Bein - the leg die Beine- the legs |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist schwarz und hat keine Räder. | das Auto das Haus die Spinne der Hund die Fliege |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist schwarz. | die Tomate das Haus das Auto die Fliege der Hund die Spinne die Spinne the spider |
Ich sehe was, was du nicht siehst und das ist weiß. | die Orange die Zeitung das Formular die Milch das Ei die Katze das Buch das Ei - the egg die Zeitung - the newspaper das Buch - the book |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist blau und es ist nicht flüssig. | das Wasser derBus der Käse der Teller die Lampe flüssig - liquid |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist blau. | der Hund der Käse der Bus die Lampe der Teller das Wasser die Lampe - the lamp der Bus - the bus der Hund - the dog der Teller - the plate |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist grün. | die Arbeit der Apfel der Baum das Handy die Tür die Pizzakräuter die Nudel der Baum - the tree |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist weiß und kein Tier. | die Katze die Zeitung das Formular die Milch das Ei das Buch das Tier - the animal |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist weiß, es ist kein Tier und es ist nicht zum trinken. | die Milch die Zeitung das Ei das Formular das Buch |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist weiß, es ist kein Tier, es ist nicht zum trinken und kein Lebensmittel. | das Ei das Buch die Zeitung das Formular |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist weiß, es ist kein Tier, es ist nicht zum trinken, kein Lebensmittel und es ist nicht schwer. | das Buch die Zeitung das Formular schwer - heavy |
Ich sehe was, was du nicht siehst, das ist weiß, es ist kein Tier, es ist nicht zum trinken, kein Lebensmittel, es ist nicht schwer und hat nur eine Seite. | die Zeitung das Formular eine Seite - one page |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist blau, es ist nicht flüssig und hat keine Räder. | der Bus der Käse der Teller die Lampe das Rad - the wheel die Räder - the wheels |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist blau, es ist nicht flüssig, hat keine Räder und man kann es nicht essen. | der Käse der Teller die Lampe |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist blau, es ist nicht flüssig, hat keine Räder, man kann es nicht essen und es leuchtet nicht. | die Lampe der Teller leuchten - to shine |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist braun und klein. | der Nachbartisch das Brot der Kaffee die Zwiebel die Kartoffel |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist braun, klein und nicht flüssig. | der Kaffee die Zwiebel das Brot die Kartoffel |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist braun, klein, nicht flüssig aber rund und man muß es kochen bevor man es ißt. | die Zwiebel die Kartoffel bevor - before |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist braun, klein, nicht flüssig aber rund. | das Brot die Zwiebel die Kartoffel I used aber (but) here because the proposition just before was negative. 'it is not liquid but round' |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist braun. | der Käse die Zwiebel der Nachbartisch das Brot die Kartoffel der Kaffee |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist gelb und es ist kein Obst. | die Banane die Blume das Haus die Tasse das Obst - the fruit - the German word is plural, it doesn't have a singular. |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist gelb, es ist kein Obst und man wohnt nicht drin. | das Haus die Tasse die Blume |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist gelb, es ist kein Obst, man wohnt nicht drin und es duftet nicht. | die Blume die Tasse duften - to smell nice / to have a fragrance |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist gelb. | das Geld die Banane die Blume die Tasse das Haus die Blume - the flower |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grau aber es ist kein Kleidungsstück und es hat keine Beine. | die Maus das Auto die Straße die Wolke |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grau aber es ist kein Kleidungsstück, es hat keine Beine und auch keine Räder es ist auf dem Boden. | die Wolke die Straße |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grau aber es ist kein Kleidungsstück, es hat keine Beine und auch keine Räder. | das Auto die Straße die Wolke |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grau aber es ist kein Kleidungsstück. | die Hose die Wolke die Maus die Straße das Auto |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grau. | der Apfel die Maus die Wolke die Hose das Auto die Straße die Maus the mouse die Hose the trousers/pants |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün und nicht aus Holz. | der Baum der Apfel die Pizzakräuter die Nudel das Handy die Tür das Holz - the wood aus Holz (made) out of wood |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün, nicht aus Holz und hat keine Batterie. | das Handy der Apfel die Tür die Pizzakräuter die Nudel die Batterie - the battery |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün, nicht aus Holz, hat keine Batterie und ist nicht rund. | der Apfel die Nudel die Tür die Pizzakräuter |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün, nicht aus Holz, hat keine Batterie, ist nicht rund und man kann es essen. | die Tür die Nudel die Pizzakräuter |
Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün, nicht aus Holz, hat keine Batterie, ist nicht rund, man kann es essen und es ist ein Gewürz. | die Nudel die Pizzakräuter |
if | wenn |
if | ob |
If the boss wants the beautiful woman, he has no chance. | Wenn der Chef die schöne Frau will, hat er keine Chance. |
in | in |
in order to | um zu + infinitive |
in the masculine, neuter | im in dem is almost always contracted to im The only exception is when you point at a place and insist 'inside this one, not in the other one' |
in the entrance hall | in der Eingangshalle |
in the evening | abends |
in the morning | morgens morgens - describes something regular / generally in the morning |
in the morning | am Morgen |
in the side street | in der Nebenstraße |
in the street | auf der Straße Yes, this is not a typo.
We say 'on the street' and not 'in the street' At least we do so when we talk about the street in general. Auf der Straße sind viele Leute. (There are a lot of people in the street.) Ich bin auf der Straße. (I am in the street.) However when we specify a street, e.g. by giving the street name, we use in in der Friedrichstraße Be careful with wohnen (to live (in a place)/reside Always use 'in' Ich wohne in der Friedrichstraße. - (I live in Friedrich street.) Ich wohne auf der Friedrichstraße. (I am a homeless person staying in Friedrich street. 'auf der Straße wohnen' - means to literally live on top of the street. thinking of it ... I would also not 'auf der Straße essen' :D |
into the neuter, contraction of in + das | ins |
into the eyes (direction> accusative) | in die Augen |
is | ist |
it | es |
it flies away | es fliegt davon |
It is romantic. | Es ist romantisch. |
It is so romantic. | Es ist so romantisch. |
It was her, wasn't it? | Das war sie doch, oder? |
italian | italienisch |
jealous | eifersüchtig |
just now | gerade |
late | spät |
less | weniger |
lunch | das Mittagessen |
May I go to the cinema? | Darf ich ins Kino gehen? Remember: in + das = ins in das Kino only in the case scenario that there were several cinemas and you got permission let's say for the one on the right and you are pointing to the one on the left asking 'Can't I go to that one'... |
May I...? | Darf ich ...? |
maybe | vielleicht |
maybe, perhaps | vielleicht |
more | mehr |
more | mehr |
must | müssen |
my | mein |
my boss | mein Chef |
My my!/Look at that!/Didn't see that coming./Hear hear! | Sieh mal an! |
never again | nie wieder |
nevertheless, nonetheless | trotzdem |
next to | neben Neben is a preposition that works both with dative and with accussative. dative neben wem? - next to whom? Das Glas steht neben der Flasche. - The glass is standing next to the bottle. location accusative neben wen oder was? - next to whom or what? Ich stelle das Glas neben die Flasche. - I put the glass next to the bottle. direction |
Next to the boss (dative) | neben dem Chef |
next; nearest; following | nächste |
nine | neun |
no | nein |
no scandal (acc.) | keinen Skandal |
No, I don't want anything. | Nein, ich möchte nichts. |
No, that was another woman. | Nein, das war eine andere Frau. |
No, that was someone else. | Nein, das war jemand anders. |
no; not a | kein
Singular (masculine/neuter): kein There are declensions, but we will deal with that later. (If you must know...these are the forms for Nominative and Accusative. But you may, for the time being, use the austrich method and pretend you have never seen what is written inside these brackets...) |
not | nicht |
Not because he wants to see the beautiful woman... | Nicht weil er die schöne Frau sehen will... |
not even Literally: not one time | nicht (ein)mal |
not so much | nicht so viel |
Not yet. | Noch nicht. |
nothing | nichts |
Nothing | nichts |
nothing at all | gar nichts |
nothing special | nichts Besonderes Here Besonderes is a nominalized adjective In other words, it's the adjective besondere turned into a noun |
now | jetzt |
now | jetzt |
Now he really has to hurry. | Jetzt muß er sich wirklich beeilen. |
of a - feminine | einer |
of a - masculine, neuter | eines |
of the - feminine, plural | der |
of the - masculine, neuter | des |
ok | okay |
old | alt |
on the way home | auf dem Nachhauseweg |
On the way home he holds her hand. | Auf dem Nachhauseweg hält er ihre Hand Since we put a determination of time (when does he hold her hand? auf dem Nachhauseweg) before our Subject Verb block (er hält), this block turns around into Verb Subject (hält er). |
on; on top of; upon | auf |
on; to; at | an |
one | eins |
one / a man / woman/ a person | man And this is our fourth singular 3rd person pronoun. I told there would be one more... er - he sie - she es - it man - people in general/ a person / a man / a woman / one/ everybody... In French there is 'on'. However German does not use this pronoun as much as the French speakers do. Actually be careful with it. Don't replace 'ich' with man. It sounds very bad, like not wanting to take responsibility... 'Man' is used for general rules: You have to it this way. You can't do that. One cannot smoke here. ... Let me warn French speakers again: A sentence like: On va à la piscine. cannot be translated as: Man geht ins Schwimmbad. The French sentence means: We go to the swimming pool. The German would mean: Everyone goes to the swimming pool/ Normal people go to the swimming pool and if you don't go to the swimming pool you are breaking an unwritten law of society. |
one is allowed to / a man is allowed to /everyone is allowed to | man darf |
one two one two | eins zwei eins zwei |
one two three four | eins zwei drei vier |
oneself | sich |
only; just | nur |
or | oder |
or | oder |
Or maybe not? | Vielleicht auch nicht? |
or still better (or he would like still more) | oder noch lieber |
Or still better: He wants to kiss her. | Oder noch lieber: Er möchte sie küssen. |
orange | orange |
otherwise | sonst |
otherwise | denn sonst |
otherwise he will be late | sonst kommt er zu spät |
otherwise it flies away | denn sonst fliegt es davon |
over; past | vorbei |
Part eight | Teil acht And here we are, ready to go on with our story. |
part eleven | Teil elf |
Part one | Teil eins |
pink | rosa |
plural form of to be | sind |
quite; all; completely | ganz |
rather /on the contrary | vielmehr |
rather because he wants to avoid seeing her. | vielmehr weil er es vermeiden will, sie zu sehen. |
really | wirklich |
red | rot |
romantic | romantisch |
sad | traurig |
seven | sieben Ready for a nursery rhyme : Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben... Wo ist meine Frau geblieben ? Ist nicht hier und ist nicht da. Ist wohl in Amerika. 1 2 3 4 5 6 7 Where did my wife end up? She's not here and she's not there. Probably she's in America |
shall | sollen |
Shall I bring you a coffee? (polite) | Soll ich Ihnen einen Kaffee bringen? |
Shall I give the apple to the woman? | Soll ich der Frau den Apfel geben? |
Shall I help you? | Soll ich Ihnen helfen? You can use this sentence, but there is another one which is more typically used: Kann ich Ihnen behilflich sein? - lit. Can I be helpful to you? |
she | sie |
She dances with the little man. | Sie tanzt mit dem kleinen Mann. |
She likes dancing. | Sie tanzt gern. |
She makes a sign with her hand. | Sie macht ein Zeichen mit der Hand. |
She makes a sign with the hand that he should come over to her. | Sie macht ein Zeichen mit der Hand, daß er zu ihr hinüberkommen soll. |
She sits down at his table and says... | Sie setzt sich an seinen Tisch und sagt... |
She smiles at him. | Sie lächelt zu ihm herüber. You could translate this as Sie lächelt ihn an. However here this smile has to cross quite a distance - from one table to another - therefore I used herüber Also keep in mind, we are looking with the eyes of the little man. Here is where he is and she is over there. She smiles from over there towards here (her-). Her smile crosses over (über) the tables. |
She waves again. | Sie winkt noch einmal. |
She winks at him. | Sie zwinkert ihm zu. |
She would like to dance. | Sie möchte gern tanzen. gern means something like gladly but often in expressions it translates to to enjoy doing sthg |
shy, timid | schüchtern |
Sie - dative case | Ihnen Du - dir Sie - Ihnen We'll look at how this works out later, just try to link them together in your brain for now :D |
six | sechs |
slow | langsam |
small | klein |
so | so |
someone else | jemand anders |
special | besonders Er ist besonders. - He is special. Er ist besonders unglücklich. - He is especially unhappy. Er ist heute besonders gut gelaunt. - He is in a particularly good mood today. Der Kaffee ist heute besonders stark. - The coffee is particularly strong today. as an adjective it declines. Let's for now remember the nom sg form besondere der besondere Mann - the special man die besondere Frau - the special woman das besondere Kind - the special child |
suddenly | auf einmal |
suddenly (p) | plötzlich |
Suddenly (p) the door of the meeting room opens | Plötzlich geht die Tür des Konferenzzimmers auf. |
Suddenly he stops. | Auf einmal bleibt er stehen. |
supper | das Abendbrot |
ten | zehn |
thank you | danke You might have come across 'Dankeschön'. This word is not used in a regular sentence. It is simply too long. You use it only as a phrase and on special occasions. It means This is really kind of you or pretty thank you with a cherry on top :D |
that | das |
that | daß |
That is almost nothing. | Das ist so gut wie gar nichts. lit. (it is as good as nothing) |
That is by far too little. | Das ist viel zu wenig. |
That is way too much. | Das ist viel zu viel. |
the (female) friend/ the girlfriend | die Freundin |
the - dative case - masculine, neuter | dem |
the - feminine definite article | die |
the masculine definite article | der yeah, rejoice, we have three different ways of saying the: masculine, feminine and neutral :D |
the neutral definite article | das Don't worry much about which word is masculine, feminine, or neutral.... I'll carry you along the scary road of German grammar X-D |
the accordeon | das Akkordeon |
the address | die Adresse only 1 d in German |
the adventure | das Abenteuer |
the apple | der Apfel |
the apple juice | der Apfelsaft |
the banana | die Banane |
The beautiful woman comes over to him. | Die schöne Frau kommt zu ihm herüber. Still looking with the man's eyes.
She was there , now she comes towards here (herüber) |
The beautiful woman is the secretary of the boss. | Die schöne Frau ist die Sekretärin des Chefs. die Sekretärin des Chefs - Genitive - the secretary of the boss |
The beautiful woman likes him. | Die schöne Frau mag ihn. |
The beautiful woman looks at him. | Die schöne Frau sieht zu ihm herüber. |
The beautiful woman sits at the neighbour table. | Am Nachbartisch sitzt die schöne Frau. |
The beautiful woman walks next to the boss. | Neben dem Chef geht die schöne Frau. In this example the woman is moving. However she is not moving towards the boss. They are already next to each other and move on together.
So she is positioned/located next to the boss and this needs a dative. |
The beautiful woman wouldn't want him anyway. | Die schöne Frau würde ihn sowieso nicht wollen. |
the beer | das Bier |
the beer bottle | die Bierflasche die Biernflasche das Bierflasche das Biernflasche |
the beer from a bottle | das Flaschenbier das Flaschebier die Flaschebier die Flaschenbier |
the beer glass | das Bierglas das Biernglas das Glasbier |
the beginning | der Anfang |
the birthday; the date of birth | der Geburtstag |
the book | das Buch |
the booth /counter | der Schalter |
The boss 'throws a warning glance' at him | Der Chef wirft ihm einen warnenden Blick zu. |
the boss and his co-workers | der Chef und seine Mitarbeiter |
the boss and the (female) boss | der Chef und die Chefin |
The boss can invite her to a fancy restaurant. | Der Chef kann sie in ein schickes Restaurant einladen. |
the boss comes out | der Chef kommt heraus |
The boss comes out with his co-workers. | Der Chef kommt heraus mit seinen Mitarbeitern. Mit wem ?- with whom ? dative mit seinen Mitarbeitern |
The boss has a big car. | Der Chef hat ein großes Auto. |
The boss has a lot of money. | Der Chef hat viel Geld. |
The boss looks (while doing this) deeply into her eyes | Der Chef sieht ihr dabei tief in die Augen. dabei (while doing this) refers to the sentence before. What was he still doing? Sie unterhalten sich... they were talking. So while talking he looks deep into her eyes. |
the bottle | die Flasche |
the bottle of orange juice | die Orangensaftflasche |
the bread | das Brot |
the bread soup | die Brotsuppe |
the break | die Pause |
the candle | die Kerze |
the canteen table | der Kantinentisch |
the car | das Auto so no jokes about women at the wheel here or men driving like machos... our car is neutral |
the carrot | die Mohrrübe |
the carrot soup | die Mohrrübensuppe Did you notice that this is actually a combo of three words?
The word 'Mohrrübe' is already a combined word from 'Mohr' (negro -refering to a black spot in the flower of the carrot plant) and Rübe (beet root) You don't have to remember those words. This was merely to point out that you can combine an infinite number of words. |
the cat | die Katze |
the chance /opportunity | die Chance |
the cheese | der Käse |
the cheese noodles | die Käsenudeln |
the cheese pizza | die Käsepizza |
the cheese sandwich | das Käsebrot |
the cheese soup | die Käsesuppe |
the child | das Kind |
the chocolate | die Schokolade |
the cinema | das Kino |
the city | die Stadt |
the co-worker and the (female) co-worker | der Mitarbeiter und die Mitarbeiterin |
the co-workers | die Mitarbeiter arbeiten - to work der Arbeiter -the worker mit -with der Mitarbeiter -the co-worker die Mitarbeiter - the co-workers machen - to do /make mitmachen - to participate ich mache mit - I participate |
the coffee | der Kaffee So you see that our coffee is masculine. There are very few, close to no rules about which is what gender, just try to learn them with memos like German coffee is for tough guys |
the coffee milk | die Kaffeemilch special milk for coffee |
the coffee room | die Kaffeestube |
the coffee shop | das Café |
the company (workplace) | die Firma die Frau die Pizza die Firma |
the computer | der Komputer Finally we enter the realm of men. They couldn't get the car but we'll give them the pc. They should be over the moon.
|
the conference /meeting | die Konferenz |
the continuation | die Fortsetzung |
the corner | die Ecke |
the crowd (of people) | die Menschenmenge |
the cup | die Tasse |
the day | der Tag |
the diarydaily journal | das Tagebuch |
the dog | der Hund |
the door | die Tür |
the door | die Tür |
the door of the meeting room | die Tür des Konferenzzimmers die Tür des Konferenzzimmers- Genitive You can of course combine all three words in one combo die Konferenzzimmertür Usually we don't make combos longer than 2 maximum 3 words, but all is possible |
the door opens | die Tür geht auf |
the entrance | der Eingang |
the entrance hall | die Eingangshalle |
the evening | der Abend |
the eyes | die Augen |
the eyes | die Augen |
the family | die Familie |
the family meal | das Familienessen |
the fly | die Fliege |
the food | das Essen |
the form (an official paper to be filled in) | das Formular |
the friend /the boyfriend | der Freund |
the friends | die Freunde |
the girlfriend of my boss | die Freundin meines Chefs btw. the word 'die' is what makes her the girlfriend. She is this one special friend... eine Freundin meines Chefs - a (female) friend of my boss |
the girlfriend of the boss | die Freundin des Chefs |
the glass | das Glas Glas can also be the raw material glass. |
the glass bottle | die Glasflasche |
the ground/the floor | der Boden |
the hall | die Halle |
the hand | die Hand |
the hand | die Hand |
the herb bread | das Kräuterbrot |
the herb cheese | der Kräuterkäse |
the herb soup | die Kräutersuppe |
the herbal tea | der Kräutertee |
the herbs | die Kräuter |
the house | das Haus another neutral word.
|
the housefly (room fly) | die Stubenfliege die Fliegenstube die Stubefliegen die Stubefliege |
the hunger | der Hunger |
the inner city/ downtown | die Innenstadt |
the job | der Job = die Arbeit |
the juice | der Saft |
the key | der Schlüssel |
the key bit (the teeth of a key) | der Schlüsselbart Did you guess that one right?
While English keys have teeth German keys have a beard . |
the life | das Leben |
the light | das Licht |
The little man asks the beautiful woman if she would like to dance. | Der kleine Mann fragt die schöne Frau, ob sie tanzen möchte. |
The little man doesn't have much money. | Der kleine Mann hat nicht viel Geld. |
the little man dreams | der kleine Mann träumt |
The little man is at work. | Der kleine Mann ist bei der Arbeit. |
The little man is desperate. | Der kleine Mann ist verzweifelt. |
The little man is happy again. | Der kleine Mann ist wieder froh. |
The little man is jealous. | Der kleine Mann ist eifersüchtig. |
The little man looks to the floor. | Der kleine Mann blickt auf den Boden. The little man looks down. |
The little man pushes his way through the crowd. | Der kleine Mann drängt sich durch die Menschenmenge. |
The little man sees it clearly. | Der kleine Mann sieht es deutlich. |
The little man stops as if frozen. | Der kleine Mann bleibt wie erstarrt stehen. |
the man | der Mann |
the meat | das Fleisch |
The meeting is just over. | Die Konferenz ist gerade zu Ende. |
the milk | die Milch |
the milk bottle | die Milchflasche |
the milk coffee | der Milchkaffee a coffee containing lots of milk |
the misery; the pity | der Jammer |
the mobile number | die Handynummer |
the mobile phone, the cell phone | das Handy |
the money | das Geld |
the money | das Geld |
the morning | der Morgen |
The music is romantic. | Die Musik ist romantisch. |
the name | der Name |
the narrator | der Erzähler |
the neighbour | der Nachbar |
the neighbour table | der Nachbartisch |
The next day he goes again during coffee break to the little coffee shop. | Am nächsten Tag geht er in der Kaffeepause wieder in das kleine Café. |
the noodle | die Nudel |
the noodle soup | die Nudelsuppe |
the noon | der Mittag |
the noon break; the lunch break | die Mittagspause words that end in -tag take an s if they are in first position of a combo. However the word Tag itself changes into Tages. die Mittagspause (the lunch break) das Sonntagsessen (the Sunday meal) die Tageszeit (the time of day) |
the noon time | die Mittagszeit |
the number | die Nummer |
the onion | die Zwiebel |
the onion juice | der Zwiebelsaft not exactly a drink, just talking about the liquid jumping into your eyes, while cutting onions |
the onion soup | die Zwiebelsuppe |
the orange | die Orange |
the orange | die Apfelsine |
the orange juice | der Orangensaft |
the people | die Leute |
the people/ human beings | die Menschen The words Menschen and Leute are almost synonymous. die Leute is more casual and more frequently used. It describes the people around you, society, neighbours, people in the street, people in general... it could translate as folks, guys... it occurs in expressions as ' What will the people think', 'the rich people' , 'the posh people', 'the people want more money' 'the people are wondering what is coming next', 'the people are waiting'... Menschen refers to human beings. A doctor should not talk about 'Leute'. In general when talking about sick people we would choose 'Menschen'. It is used when opposing man to animals, when talking of the exploits of mankind (the first men to travel to Mars ), when pointing out the weaknesses of men (Sie sind auch nur Menschen. - They also are only human beings /don't expect of them what they cannot do), when talking of disasters or wars were men are afflicted, when outlining that somebody behaves nicely/ is helpful (Endlich mal ein Mensch. - Finally a human being) Also 'Menschen'is the only of the two words with has a singular form. der Mensch - the person |
the piece | das Stück |
the pizza | die Pizza no discussion about feminism here...but our Pizza is feminine.
Btw. you might have noticed by now, that we start all our nouns with a capital letter. |
the pizza herbs | die Pizzakräuter |
the plate | der Teller |
the plate for the onion soup | der Zwiebelsuppenteller |
the potato | die Kartoffel |
the potato soup | die Kartoffelsuppe |
the present; the gift | das Geschenk |
the quantity/the amount /the multitude /the crowd | die Menge eine Menge - a lot of eine Menge Menschen - a lot of people die Menschenmenge - the crowd (of people) you could use 'die Menge' alone for 'the crowd' but only if you had already established the picture of many people being crowded in one place in the mind of your audience. die Wassermenge - the quantity/amount of water die Mengenangabe - (the notation of) the quantity |
the rice | der Reis |
the room | das Zimmer |
the room old word | die Stube The word is hardly used anymore, except for combos. However you might find it in old litterature and folksongs. |
the same | die/der/das Gleiche The gender of Gleiche depends on the word it refers to If we are talking about das (gleiche) Mittagessen, we use das Gleiche |
the same | dasselbe |
the same lunch | das gleiche Mittagessen |
the scandal | der Skandal |
the secretary | der Sekretär |
the secretary and the (female) secretary | der Sekretär und die Sekretärin |
the side street | die Nebenstraße a small street as opposed to 'main road' (Hauptstraße) |
the sign | das Zeichen |
the soup | die Suppe |
the soup meat | das Suppenfleisch meat destined for meat broth |
the soup plate | der Suppenteller |
the soup spoon | der Suppenlöffel a big spoon There is a synonym which is used more often, especially for measuring: der Eßlöffel Did you notice the beginning of the verb essen in there? We ll get to this form later... |
the spoon | der Löffel |
the spoon for eating carrot soup | der Mohrrübensuppenlöffel Not that we Germans have particular spoons for carrot soup... but at least we can talk about them :D |
the story | die Geschichte another feminine word - think of mum telling a bed time story
|
the storyteller | der Geschichtenerzähler |
the street | die Straße |
the stress | der Stress Since our latest Spelling Reform, Stress cannot be spelled with ß |
the suffering | das Leiden |
the T-shirt | das T-Shirt |
the table | der Tisch |
the taste | der Geschmack |
the tea | der Tee |
the tea cup | die Teetasse der Teetasse die Teentasse der Teentasse der Tassentee die Tassentee |
the tea room | die Teestube |
the telephone | das Telefon |
the thing; the matter | die Sache |
the thought | der Gedanke |
the time | die Zeit |
the tomato | die Tomate |
the tomato juice | der Tomatensaft |
the toy | das Spielzeug |
the turnip; the beet | die Rübe |
the way | der Weg |
the way home | der Nachhauseweg |
the whole night | die ganze Nacht |
the window | das Fenster |
the woman | die Frau |
the work | die Arbeit |
then | dann |
there | dort |
there | da |
There are many people in the entrance hall. | In der Eingangshalle sind viele Leute. |
There are many people in the street. | Auf der Straße sind viele Leute. |
there is /exists | es gibt PLEASE avoid generally translating there is with 'es gibt' !!!! It works only in some particular cases.
Absolute No-gos are:
|
There is a little Italian pizza shop in the side street. | Es gibt eine kleine, italienische Pizzeria in der Nebenstraße. |
they | sie same as the word for 'she' but distinguished from it buy the plural verbform it takes.
Sie ist groß. - She is tall. Sie sind groß. - They are tall. |
They are sitting there by candlelight | Sie sitzen dort bei Kerzenlicht. |
They are talking to each other. | Sie unterhalten sich. |
They drink coffee together. | Sie trinken zusammen Kaffee. |
They have a lot to tell to each other. | Sie haben sich viel zu erzählen. |
They talk and talk... (they talk forever) | Sie reden und reden... |
three | drei |
through + accusative | durch |
through the crowd | durch die Menschenmenge |
times; once | mal |
tired | müde |
to | nach |
to afford | sich leisten |
to ask | fragen |
to avoid | vermeiden |
to be | sein |
to be allowed to | dürfen |
to be allowed to | dürfen |
to be called | heissen |
to be concentrated lit.: to be with the matter | bei der Sache sein |
to be enough | reichen |
to be late (lit. to come late) | zu spät kommen |
to be sitting/ to sit | sitzen This is a verb indicating a position. (not a movement). It can be followed by a preposition and a dative |
to be tasty / to taste good | schmecken |
to believe | glauben an etwas glauben - to believe in sthg an Gott glauben - to believe in God glauben etwas zu sehen - to believe to see sthg. |
to bite; to chew | beißen |
to bring | bringen |
to buy | kaufen |
to come | kommen |
to come out | herauskommen |
to cry, to weep | weinen |
to dance | tanzen |
to dare | sich trauen |
to dispute | sich streiten |
to dream | träumen |
to dream of (it) | davon träumen |
to drink | trinken |
to drive | fahren |
to drive /ride | fahren |
to eat | essen |
to fall | fallen |
to fly | fliegen |
to fly away | davonfliegen |
to follow, to succeed | folgen |
to get up | aufstehen Oooh here I opened a can of worms... aufstehen is a combination of two words glued together. Germans like glueing words together. We even have special word glueing games. But I leave that for later :D What is glued however can also be 'unglued ' again.... Let's look at our example aufstehen = auf (up) + stehen (to stand). Together it means: to get up / to stand up if we use it together with a second verb, nothing bad happens I want to aufstehen I have to aufstehen I dream of aufstehen But -here comes the tricky part- when we use aufstehen alone, it splits up and you ll never know where the different bits go in the sentence (I know of course :D) I get up - Ich stehe auf. I get up in the morning: Morgens stehe ich auf. or Ich stehe morgens auf. |
to give; to pass; to hand | geben |
to go | gehen |
to have | haben |
to have to | müssen |
to have to / to be obliged to | müssen |
to help | helfen |
to hold | halten |
to hope | hoffen |
to hurry | sich beeilen |
to invite | einladen |
to kiss | küssen |
to know | wissen |
to know | wissen wissen (to know a fact/ to have knowledge) kennen (to be familiar/acquainted with) Do you know Peter? I know who he is, but I don't know him personally. Kennst du Peter? Ich weiß, wer er ist, aber ich kenne ihn nicht (persönlich). meaning: wissen - I can point on him, I know what he looks like ... nicht kennen - I never talked to him, I don't know much/ anything about him... |
to know someone or something, to be aquainted with, to be familiar with | kennen |
to like; to want | mögen |
to look (b) | blicken sehen and blicken can be synonyms, but they are not always. They both mean to look Often blicken is a little shorter than sehen but that is not absolute. However looking at or for something doesn't mean that you actually see it... and here comes the difference between the two words. blicken doesn't mean to (be able to) see/to distinguish - you need sehen for this |
to look (for a short time), to glance | blicken |
to lose | verlieren |
to make; to do | machen Like English we have two similar verbs: to do (tun) and to make (machen). However in English it is more common to do things. To make is mainly used in the context of producing something. (cake, homework, chairs...) In German it is the opposite. We prefer machen for both meanings, and use tun only in certain expressions. |
to need | brauchen |
to open (up) ( by oneself - no actor) | aufgehen |
to order food etc. | bestellen |
to pay | bezahlen Now you have all the words to an old German folksong as you might hear at the 'Oktoberfest' in Munich. Wer soll das bezahlen? Wer hat das bestellt? Wer hat soviel Pinke Pinke? Wer hat soviel Geld? Pinke Pinke - is an old slang word for a lot of money https://youtu.be/uQQm7bKJskM |
to pay for | bezahlen |
to play | spielen |
to please | gefallen She likes it. So: it pleases her. Es gefällt ihr. |
to push oneself (through a crowd) | sich drängen |
to react | reagieren |
to remain, to stay | bleiben |
to ring | klingeln |
to say | sagen |
to see /look | sehen |
to see again | wiedersehen |
to set; to put | setzen |
to sing | singen |
to sit down | sich setzen important: this is a movement towards a direction (down) you are standing and moving into a sitting position. |
to sleep | schlafen |
to smile | lächeln |
to stand | stehen |
to stop / to remain standing | stehenbleiben = stehen bleiben |
to talk to each other / to chat | sich unterhalten |
to tell a story | eine Geschichte erzählen |
to tell a story / to narrate | erzählen |
to tell to each other | sich erzählen |
to tell; to narrate | erzählen |
to the floor (lit. onto the floor) (direction/acc.) | auf den Boden |
to the; for the feminine, contraction of zu + der | zur |
to the; for the masculine/neuter, contraction of zu + dem | zum |
to think | denken |
to think | denken |
to throw sthg. at s.o. | jemandem etwas zuwerfen |
to trust | trauen trauen -to trust /believe sich trauen to dare (to trust oneself to do sthg) |
to want | wollen |
to wave | winken |
to wear; to carry | tragen |
to wink at s.o. (to twinkle with one's eye) | jemandem zuzwinkern |
to wish (for oneself) | sich wünschen |
to wish; to desire | wünschen Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag. ( I wish everything good for birthday/ Happy Birthday) |
to work | arbeiten |
to; at | zu |
today | heute |
too late | zu spät |
towards here | herüber her means towards here über means over The combination of both words describes a movement towards the speaker. The opposite of her is hin meaning towards there hinüber describes a movement away from the speaker. A way to remember this is the movement of the swing. It goes forth (away) and back, forth and back = hin und her, hin und her... |
towards home | nachhause He goes home.- Er geht nachhause. |
two | zwei |
unfortunately; regrettably | leider |
unhappy | unglücklich Like in English, adding un- negates the adjective. However this doesn't work with all adjectives... |
up | auf |
upon this /on this /(to this) | darauf |
very | sehr |
warning | warnend |
was past of to be | war |
we | wir |
we are | wir sind |
We are friends. | Wir sind Freunde. |
what | was |
What a beautiful name ! | Was für ein schöner Name ! |
What a pity! | Was für ein Jammer! |
What's the matter? | Was ist los? |
when | wann |
where | wo |
whether | ob ob - can introduce a speculation I wonder whether... But you don't have to include all this in the English phrase, just catch the mood |
white | weiß |
why | warum |
why don't you | doch |
with | mit |
with a hand | mit der Hand |
with the car | mit dem Auto |
would | würde |
would | würde |
would like to | möchten A much politer version of 'wollen'.
Usually kids when they start speaking, say 'Ich will ...!' and mothers correct them to say 'ich möchte'. |
Would she like it ? (Would it please her?) | Würde es ihr gefallen? |
Would you like to drink something? (polite) | Möchten Sie etwas trinken? |
yellow | gelb |
Yes | Ja |
yesterday | gestern |
yet; still | noch |
you | du du is informal, so don't use it with strangers, except if they are children. You might use it if your friend brings his buddies along, but generally we tend to first offer someone the right to use du with us. |
you (polite) | Sie Sie is the formal version of you which you we use with everybody except close friends, family or children. Once we get more friendly with people, we might offer them or they might offer to us to use du instead. |
You are not allowed to drink this. | Du darfst das nicht trinken. |
You don't have to drink that | Du mußt das nicht trinken. |
You don't have to drink that if you don't want to. | Du mußt das nicht trinken, wenn du nicht willst. if - wenn |
You never want that. | Das willst du ja nie. |
You shouldn't do this. | Du sollst das nicht machen. |