Lesson 63

QuestionAnswer
why don’t (we) …
почему бы … не
Why don’t we stop by the library after work?
Почему бы нам не зайти в библиотеку после работы?
to have a quick snack
перекусить
Why don’t we meet at lunch and have a quick snack in the new cafe?
Почему бы нам не встретиться в обед и не перекусить в новом кафе?
to have a snack
перекусить
While you are waiting for a taxi, you can have a quick snack in a café.
Пока ждёшь такси, можно перекусить в кафе.
I feel like having a simple snack, and then calmly returning to work.
Мне хочется перекусить чем‑нибудь простым, а потом спокойно вернуться к работе.
slippery
скользко
so
так что
more carefully
осторожнее
After the rain it’s slippery on the sidewalk, so walk more carefully.
После дождя на тротуаре скользко, так что иди осторожнее.
The stairs were slippery too, and I held on to the handrail with both hands.
На лестнице тоже было скользко, и я держалась за перила обеими руками.
humidity
влажность
Because of the humidity in the bathroom, I slept badly.
Из‑за влажности в ванной мне плохо спалось.
tile
плитка
After the shower I wiped the tiles in the bathroom with a rag so that it would be dry again.
После душа я вытер плитку в ванной тряпкой, чтобы снова стало сухо.
stain
пятно
to rub
тереть
A stain appeared on the carpet, so I rubbed it with a sponge.
На ковре появилось пятно, поэтому я тёр его губкой.
sponge
губка
Please give me a sponge so I can wipe up the water in the bathroom.
Пожалуйста, дай мне губку, чтобы вытереть воду в ванной.
Because of the humidity, a small stain appeared on the bathroom tile, and I had to rub it with a sponge.
Из‑за влажности на плитке в ванной появилось маленькое пятно, и мне пришлось тереть его губкой.
that/this
это
That’s not a reason to hurry.
Это не повод спешить.
the stain
пятно
I rubbed that stain for a long time, but it didn’t disappear completely.
Я тёр это пятно долго, но оно не исчезло полностью.
the laundromat
прачечная
the bleach
отбеливатель
At the laundromat they told me that for such stains you need bleach.
В прачечной мне сказали, что для таких пятен нужен отбеливатель.
and/but
а
I won’t argue in the chat; I’ll call you later.
Я не буду спорить в чате, а позвоню тебе позже.
to go in / to enter
зайти
Before going to sleep, I will step into the kitchen and turn off the light.
Перед сном я зайду на кухню и выключу свет.
in order to / so that
чтобы
I set a timer for five minutes so that I can take a break and breathe more deeply.
Я ставлю таймер на пять минут, чтобы сделать паузу и дышать глубже.
I bought bleach, and then I went into the laundromat again to ask how much to add.
Я купила отбеливатель, а потом снова зашла в прачечную, чтобы спросить, сколько его добавлять.
why don’t (you) …
почему бы … не
Why don’t you turn off notifications before going to sleep?
Почему бы тебе не выключить уведомления перед сном?
to borrow
одолжить
the female neighbor
соседка
the hammer
молоток
a couple
пара
I have a couple of questions, so I will call you later.
У меня есть пара вопросов, поэтому я позвоню тебе позже.
the nail
гвоздь
Why don’t you borrow a hammer and a couple of nails from your female neighbor?
Почему бы тебе не одолжить у соседки молоток и пару гвоздей?
I already borrowed a hammer from her, but I forgot to return it in the evening.
Я уже одолжил у неё молоток, но забыл вернуть его вечером.
the screw
шуруп
I didn’t have any nails, so I bought nails and screws at the store near the house.
У меня не было гвоздей, поэтому я купил гвозди и шурупы в магазине рядом с домом.
to be necessary / to need
нужно
The screws turned out to be longer than needed, and the shelf held poorly.
Шурупы оказались длиннее, чем нужно, и полка держалась плохо.
to figure out
разобраться
I need to figure out this rule by tomorrow.
Мне нужно разобраться в этом правиле до завтра.
to fit
подойти
Come to the entrance, please: I’m waiting for you.
Подойди к входу, пожалуйста: я жду тебя.
I asked my (female) friend to help me figure out which screws would fit better.
Я попросила подругу помочь мне разобраться, какие шурупы подойдут лучше.
the meeting
собрание
The meeting starts in ten minutes, so I need to leave now.
Собрание начинается через десять минут, поэтому мне нужно выйти сейчас.
to write (to)
написать
to her
ей
the payment
оплата
After the meeting I wrote to her that the payment on the bill had already gone through.
После собрания я написала ей, что оплата по счёту уже прошла.
the details
данные
Before sending, I will check the data in the app once again.
Перед отправкой я проверю данные в приложении ещё раз.
The payment went through, but the bank still asked to confirm the details once again.
Оплата прошла, но банк всё равно попросил подтвердить данные ещё раз.
to love / to like
любить
to complain about
жаловаться на
It’s not worth complaining about the weather: better put on a sweater and go to the park.
Не стоит жаловаться на погоду: лучше надень свитер и иди в парк.
the little thing
мелочь
I left the small change on the table so that I wouldn’t forget it.
Я оставил мелочь на столе, чтобы не забыть её.
barely
еле
I don’t like to complain about little things, but in this cafe the tea was barely warm.
Я не люблю жаловаться на мелочи, но в этом кафе чай был еле тёплым.
the tip
чаевые
Don’t forget to leave a tip for the waiter after dinner.
Не забудь оставить чаевые официанту после ужина.
the waitress
официантка
The waitress brought the bill, and I paid it in cash.
Официантка принесла счёт, и я оплатил его наличными.
polite
вежливый
In the restaurant we left a tip for the waitress because she was very polite.
В ресторане мы оставили чаевые официантке, потому что она была очень вежливой.
the tips
чаевые
this time
в этот раз
This time I wasn’t late for the seminar.
В этот раз я не опоздал на семинар.
the service
сервис
In this cafe the service is better than in that restaurant.
В этом кафе сервис лучше, чем в том ресторане.
I rarely leave tips, but this time the service was really excellent.
Я редко оставляю чаевые, но в этот раз сервис действительно был отличный.
why not ...
почему бы … не
Why not air out the room before going to sleep?
Почему бы не проветрить комнату перед сном?
to book / to order
заказать
I will order tea without sugar and will wait for my friend by the window.
Я закажу чай без сахара и буду ждать друга у окна.
the line / the queue
очередь
I took a ticket so as not to stand in line.
Я взял талон, чтобы не стоять в очереди.
at / by
у
Why not book a table in advance so we don’t stand in line at the entrance?
Почему бы не заказать столик заранее, чтобы не стоять в очереди у входа?
to book a table
заказать столик
If you feel like some quiet, let’s book a table by the window in the restaurant.
Если тебе хочется тишины, давай закажем столик у окна в ресторане.
to become free
освободиться
I will call you back when I am free.
Я перезвоню тебе, когда освобожусь.
seat
место
You can leave the suitcase here while I look for a free seat.
Здесь можно оставить чемодан, пока я ищу свободное место.
We didn’t book a table, and we had to wait until a seat by the window became free.
Мы не заказали столик, и нам пришлось ждать, пока освободится место у окна.
to concern
касаться
This does not concern me.
Это не касается меня.
travel
путешествие
Before the trip, I plan the journey and check my passport.
Перед поездкой я планирую путешествие и проверяю паспорт.
I don’t like it when the conversation concerns only work, so I asked about travel.
Мне не нравится, когда разговор касается только работы, поэтому я спросила о путешествиях.
to sleep well / to get enough sleep
выспаться
I didn’t manage to get enough sleep because it was noisy in the corridor.
Мне не удалось выспаться, потому что в коридоре было шумно.
to figure out / to understand
разобраться в
I need to figure out the bus schedule by tomorrow.
Мне нужно разобраться в расписании автобусов до завтра.
If I sleep well, it will be easier for me to figure out difficult questions on the exam.
Если я хорошо высплюсь, мне будет легче разобраться в трудных вопросах на экзамене.
at / by (for possession)
у
A comfortable armchair is by the window.
У окна стоит удобное кресло.
to remain / to be left
остаться
the debt
долг
I returned the hammer to my neighbor and said that I still had a small debt for the nails.
Я вернул молоток соседке и сказал, что у меня остался небольшой долг за гвозди.
to pay back / to return
вернуть
She smiled and replied that I can pay back that debt later, when it is more convenient for me.
Она улыбнулась и ответила, что я могу вернуть этот долг позже, когда мне будет удобнее.
off / disconnected
отключённый
The internet is off right now, so I can't send a message.
Сейчас интернет отключён, так что я не могу отправить сообщение.
on the way
по дороге
On the way to the metro, I review new words.
По дороге в метро я повторяю новые слова.
On the way to the metro, walk more carefully: after the rain, it’s slippery outside.
По дороге к метро иди осторожнее: после дождя на улице скользко.
to break (a banknote) / to change (money)
разменять
coin
монета
I don’t have any coins, so I will pay with a banknote.
У меня нет монет, поэтому я заплачу купюрой.
I need to break a banknote so that I can pay with small coins.
Мне нужно разменять купюру, чтобы заплатить мелкими монетами.
the entry
запись
Before going to sleep, it’s worth writing a short entry in the diary.
Перед сном мне стоит написать короткую запись в дневник.
to succeed / to manage
удаться
I managed to find the travel pass in the right pocket of the backpack.
Мне удалось найти проездной в правом кармане рюкзака.
She couldn’t fall asleep while the phone was ringing in the room.
Ей не удалось уснуть, пока телефон звенел в комнате.
to come back / to return
возвращаться
I like returning to the quiet park after work.
Мне нравится возвращаться в тихий парк после работы.
No matter what happens at work, I love coming back home in the evening.
Что бы ни случилось на работе, я люблю возвращаться домой вечером.
to catch the train
успеть на поезд
I didn’t catch the train because I waited for a taxi at the station for a long time.
Я не успел на поезд, потому что долго ждал такси у вокзала.
to get stuck in a traffic jam
попасть в пробку
She got stuck in a traffic jam near the bridge, so she didn’t catch the train.
Она попала в пробку около моста, поэтому не успела на поезд.
I barely caught the train because I got stuck in a traffic jam.
Я еле успел на поезд, потому что попал в пробку.
seller
продавец
The polite seller broke a banknote for me.
Вежливый продавец разменял мне купюру.
paid
оплаченный
The paid bill is in the folder on the table.
Оплаченный счёт лежит в папке на столе.
If the bill is paid, leave the tip on the table.
Если счёт оплачен, оставь чаевые на столе.
security
охрана
Security has a list of guests.
У охраны есть список гостей.
can / to be able
мочь
If you feel like it, we can have a snack at a cafe by the metro, and then go to the park.
Если тебе хочется, мы можем перекусить в кафе у метро, а потом пойти в парк.
If it’s too noisy in the cafe, we can stay in the park and talk.
Если в кафе слишком шумно, мы можем остаться в парке и поговорить.
to come back / to return
вернуться
I feel like going back to the quiet park after work and sitting on a bench for a while.
Мне хочется вернуться в тихий парк после работы и посидеть на скамейке.
Please return my travel pass to me when you get home.
Верни мне, пожалуйста, мой проездной, когда вернёшься домой.
to interfere / prevent
мешать
A muted microphone doesn’t prevent me from listening to the webinar.
Отключённый микрофон не мешает мне слушать вебинар.
to listen to again
переслушать
Listen to this recording again on headphones before going to sleep, please.
Переслушай эту запись в наушниках перед сном, пожалуйста.
I will open the webinar recording later and listen to it again on headphones.
Я открою запись вебинара позже и переслушаю её в наушниках.
change
сдача
I asked the seller to give me the change in small coins.
Я попросил продавца дать сдачу мелкими монетами.
can / it is possible
можно
Can I turn off the notifications on the phone so that it’s quiet at night?
Можно выключить уведомления на телефоне, чтобы ночью было тихо?
I asked security whether it’s possible to enter without a pass.
Я спросил у охраны, можно ли войти без пропуска.
on/at
на
On the platform, I read a magazine while I wait for the train.
На платформе я читаю журнал, пока жду поезд.
Loud music prevents me from concentrating at work.
Громкая музыка мешает мне сосредоточиться на работе.
cash desk
касса
At the cash desk I will break a banknote and pay with small coins.
У кассы я разменяю купюру и заплачу мелкими монетами.
I forgot the change at the cash desk because I was in a hurry.
Я забыл сдачу у кассы, потому что спешил.