| to be going to | haver de |
| One day I will speak Portuguese with a lot of confidence. | Um dia hei de falar português com muita confiança. |
| to be bound to | haver de |
| the sentence | a frase |
| I write a sentence in the notebook. | Eu escrevo uma frase no caderno. |
| You will understand these sentences faster than you think. | Tu hás de perceber estas frases mais depressa do que pensas. |
| will | haver de |
| Everything will turn out fine after the exam. | Tudo há de ficar bem depois do exame. |
| to keep | continuar a |
| Despite being tired, I am going to continue studying Portuguese tonight. | Apesar de estar cansado, vou continuar a estudar português hoje à noite. |
| This will go well if you keep practising every day. | Isto há de correr bem se continuares a praticar todos os dias. |
| We will laugh about this difficult moment in the future. | Nós havemos de rir deste momento difícil no futuro. |
| the lawyer | o advogado |
| the court | o tribunal |
| My friend is a lawyer and works in a big court in the capital. | O meu amigo é advogado e trabalha num grande tribunal na capital. |
| the lawyer | a advogada |
| to defend | defender |
| poor | pobre |
| Pedro is not poor, but he is afraid of losing his job. | O Pedro não é pobre, mas tem receio de perder o emprego. |
| the law | a lei |
| His sister is a lawyer and defends poor people who don’t know the law well. | A irmã dele é advogada e defende pessoas pobres que não conhecem bem a lei. |
| the judge | a juíza |
| the judge | o juiz |
| the witness | a testemunha |
| The female judge and the male judge listen calmly to each witness before making a decision. | A juíza e o juiz ouvem com calma cada testemunha antes de tomar uma decisão. |
| the hearing | a audiência |
| The hearing starts at nine. | A audiência começa às nove. |
| At the last hearing, the witness seemed nervous but spoke calmly. | Na última audiência, a testemunha parecia nervosa mas falou com calma. |
| to accuse | acusar |
| innocent | inocente |
| Sometimes the lawyer accuses someone, but in the end the person is innocent. | Às vezes, o advogado acusa alguém, mas no fim a pessoa é inocente. |
| at other times | noutras vezes |
| At other times, I stay at home watching a movie with Pedro. | Noutras vezes, eu fico em casa a ver um filme com o Pedro. |
| the client | o cliente |
| The customer is satisfied with the dinner. | O cliente está satisfeito com o jantar. |
| guilty | culpado |
| completely | totalmente |
| Now I am totally calm at home. | Agora estou totalmente calmo em casa. |
| At other times, the female lawyer defends a client who seems guilty, but is completely innocent. | Noutras vezes, a advogada defende um cliente que parece culpado, mas é totalmente inocente. |
| the blame | a culpa |
| It is not your fault, so don't be embarrassed. | Não é culpa tua, por isso não fiques envergonhado. |
| The blame is not always clear, and the court tries to control everyone’s emotions. | A culpa nem sempre é clara, e o tribunal tenta controlar as emoções de toda a gente. |
| the case | o processo |
| the conflict | o conflito |
| within | dentro de |
| Today I want to stay inside the house studying Portuguese. | Hoje eu quero ficar dentro de casa a estudar português. |
| This case is long and causes conflict within the family. | Este processo é longo e causa conflito dentro da família. |
| to feel ashamed | sentir vergonha |
| the fault | a culpa |
| I don't want to talk about the guilt today. | Eu não quero falar sobre a culpa hoje. |
| She feels ashamed because she thinks it is her fault. | Ela sente vergonha porque pensa que a culpa é dela. |
| her | lhe |
| I want to show him the report today. | Eu quero mostrar‑lhe o relatório hoje. |
| the comfort | o consolo |
| to consider | considerar |
| I consider this film excellent. | Eu considero este filme excelente. |
| Her brother tries to comfort her and says that nobody considers her guilty. | O irmão tenta dar‑lhe consolo e diz que ninguém a considera culpada. |
| the anger | a raiva |
| When anger appears, it is hard to control words and emotions. | Quando a raiva aparece, é difícil controlar as palavras e as emoções. |
| like this | assim |
| Speak slowly, that way I can understand each word. | Fala devagar, assim eu consigo perceber cada palavra. |
| In moments like this, the best strategy is to stay quiet and listen in silence. | Em momentos assim, a melhor estratégia é ficar calado e ouvir em silêncio. |
| the company | a companhia |
| the loneliness | a solidão |
| Sometimes, solitude helps you think calmly. | Às vezes, a solidão ajuda a pensar com calma. |
| the weakness | a fraqueza |
| emotional | emocional |
| I need calm company when I am sad; being alone increases my emotional weakness. | Eu preciso de companhia calma quando estou triste; a solidão aumenta a minha fraqueza emocional. |
| to recognize | reconhecer |
| I admit that I was tired. | Eu reconheço que estava cansado. |
| the sign | o sinal |
| The signal at the crosswalk is broken today. | O sinal na passadeira está avariado hoje. |
| Recognising one’s own weakness is a sign of emotional strength. | Reconhecer a própria fraqueza é sinal de força emocional. |
| rational | racional |
| to deal with | lidar com |
| His friend is very rational and helps him deal with the conflict. | A amiga dele é muito racional e ajuda‑o a lidar com o conflito. |
| to mean | significar |
| That means that the exam is easy for Pedro. | Isso significa que o exame é fácil para o Pedro. |
| Being rational does not mean ignoring other people’s emotions. | Ser racional não significa ignorar as emoções dos outros. |
| honestly | sinceramente |
| the flaw | o defeito |
| For me, his flaw is speaking too fast. | Para mim, o defeito dele é falar demasiado depressa. |
| She says, honestly, that we all have flaws and qualities. | Ela diz, sinceramente, que todos temos defeitos e qualidades. |
| the tension | a tensão |
| I feel tension in my body when I am anxious before the exam. | Eu sinto tensão no corpo quando estou ansioso antes do exame. |
| I honestly prefer the strategy of an honest conversation to a silence full of tension. | Eu, sinceramente, prefiro a estratégia de uma conversa honesta a um silêncio cheio de tensão. |
| the psychologist | o psicólogo |
| the shame | a vergonha |
| to remind | lembrar de |
| Please remember to bring your computer tomorrow. | Por favor, lembra-te de trazer o teu computador amanhã. |
| At the doctor’s office, the psychologist explained that shame can be useful if it reminds us to change. | No consultório, o psicólogo explicou que a vergonha pode ser útil se nos lembrar de mudar. |
| the psychologist | a psicóloga |
| The psychologist helps the family to control their anger. | A psicóloga ajuda a família a controlar a raiva. |
| Later, the female psychologist repeated the same advice and that brought me some comfort. | Mais tarde, a psicóloga repetiu o mesmo conselho e isso trouxe‑me algum consolo. |
| the guilt | a culpa |
| I think it is not my fault, but I still feel embarrassed. | Eu acho que a culpa não é minha, mas ainda me sinto envergonhado. |
| To deal better with guilt, he promised to talk to the psychologist every week. | Para lidar melhor com a culpa, ele prometeu falar com o psicólogo todas as semanas. |
| in public | em público |
| I don't like to speak in public. | Eu não gosto de falar em público. |
| The lawyer advised the family not to accuse anyone in public during the case. | O advogado aconselhou a família a não acusar ninguém em público durante o processo. |
| The female lawyer promised that she would explain the law in simple words. | A advogada prometeu que haveria de explicar a lei com palavras simples. |
| in the end | no final |
| I was tired, but in the end I was satisfied with the exam. | Eu estava cansado, mas no final fiquei satisfeito com o exame. |
| the peace | a paz |
| I need peace to study. | Eu preciso de paz para estudar. |
| In the end, the female judge and the male judge smiled and said that the family would find peace. | No final, a juíza e o juiz deram um sorriso e disseram que a família havia de encontrar paz. |
| The mother still feels some shame, but she already accepts that she was not guilty. | A mãe ainda sente alguma vergonha, mas já aceita que não foi culpada. |
| but | porém |
| I want to rest, but I still need to study for the exam. | Eu quero descansar, porém ainda preciso de estudar para o exame. |
| the grandchild | o neto |
| The father is angry sometimes, but he seeks comfort in the company of his children and grandchildren. | O pai tem raiva às vezes, porém procura consolo na companhia dos filhos e dos netos. |
| to | aos |
| We go to the countryside on Sundays. | Nós vamos ao campo aos domingos. |
| the humour | o humor |
| Music helps my mood to get better. | A música ajuda o meu humor a ficar melhor. |
| the sadness | a tristeza |
| Sadness sometimes returns after the exam. | A tristeza às vezes volta depois do exame. |
| One day they will tell this story to their grandchildren with humour instead of sadness. | Um dia, hão de contar esta história aos netos com humor em vez de tristeza. |
| the situation | a situação |
| The situation becomes difficult when I am tired. | A situação fica difícil quando estou cansado. |
| the learning | a aprendizagem |
| Learning Portuguese is sometimes difficult, but it is fun. | A aprendizagem de português às vezes é difícil, mas é divertida. |
| And you will realise that even difficult situations can bring some pride and a lot of learning. | E tu hás de perceber que até as situações difíceis podem trazer algum orgulho e muita aprendizagem. |
| to make a mistake | errar |
| When I make a mistake, I try to learn from my mistakes. | Quando eu erro, tento aprender com os meus erros. |
| I sometimes feel ashamed when I make a mistake in the exam. | Eu às vezes sinto vergonha quando erro no exame. |