Lesson 4

QuestionAnswer
the emperor
imperator
(The emperor walks in the city.)
Imperator in urbe ambulat.
the messenger
nuntius
the word
verbum
new
novus
The messenger tells about the new storm.
Nuntius de nova tempestate narrat.
to tell
dicere
The messenger tells the students a good word.
Nuntius discipulis dicit verbum bonum.
(The messenger tells the emperor a new word.)
Nuntius imperatori verbum novum dicit.
the war
bellum
the province
provincia
The old man walks in the province and looks at the sky.
Senex in provincia ambulat et caelum spectat.
the peace
pax
soon
mox
to hope for
sperare
(War is feared in the province, but peace is soon hoped for.)
Bellum in provincia timetur, sed pax mox speratur.
the soldier
miles
brave
fortis
to stand
stare
the fire
ignis
(The brave soldier stands in the road and watches the fire.)
Miles fortis in via stat et ignem spectat.
the name
nomen
Marcus
Marcus
him
eum
The student's sister sees him.
Soror discipuli eum videt.
timid
timidus
to call
vocare
The old man calls the good messenger.
Senex nuntium bonum vocat.
(The soldier’s name is Marcus, but many call him timid.)
Nomen militis est Marcus, sed multi eum timidum vocant.
however
tamen
(However, Marcus is brave and does not love war.)
Marcus tamen fortis est et bellum non amat.
the mind
mens
strong
fortis
to make
facere
(The teacher tells the students: “A good mind makes you strong.”)
Magister discipulis narrat: “Mens bona te fortem facit.”
the woman
femina
The woman sees the large horse.
Femina magnum equum videt.
before
ante
the temple
templum
to pray
orare
The teacher stands before the temple and prays.
Magister ante templum stat et orat.
The old man often prays in the garden and hopes for peace.
Senex saepe in horto orat et pacem sperat.
(The fearful woman stands before the temple and prays.)
Femina timida ante templum stat et orat.
(This temple is dedicated to a beautiful goddess; the goddess loves peace.)
Hic templum deae pulchrae dedicatur; dea pacem amat.
(The student says: “Now I can pray in the temple and soon I can sleep in the house.”)
Discipulus dicit: “Nunc possum orare in templo et mox possum dormire in domo.”
(I can sleep in the villa, but you can keep watch in the garden.)
Ego possum dormire in villa, sed tu potes vigilare in horto.
(Many soldiers remain in the town and greet the emperor.)
Multi milites in oppido manent et imperatorem salutant.
to know
scire
The student knows a lot about the sky.
Discipulus scit multum de caelo.
better
melior
than
quam
(The emperor knows: “Peace is better than war.”)
Imperator scit: “Pax est melior quam bellum.”
near
prope
to be able
posse
(The messenger sits near the fire and shouts: “We can work a lot!”)
Nuntius prope ignem sedet et “Possumus multum laborare!” clamat.
the goddess
dea
to send
mittere
The student sends a word to the teacher.
Discipulus magistro verbum mittit.
(The goddess sends a word of peace to the emperor, and the emperor prays in the temple.)
Dea imperatori verbum pacis mittit, et imperator orat in templo.
to study
studere
to sleep
dormire
(If you are timid, you can study in the city, but if you are brave, you can sleep in the garden.)
Si timidus es, studere potes in urbe, sed si fortis es, potes dormire in horto.
Latin
Latinus
me
me
(I love to study Latin words, but my mind does not make me happy.)
Ego amo studere verbis Latinis, sed mens me non laetam facit.
to say
dicere
my
meus
lofty
altus
(Many say my name is lofty, but I am a happy student.)
Multi dicunt nomen meum altum esse, sed ego sum discipulus laetus.
tall
altus
The tall horse stands in the garden.
Equus altus in horto stat.
(The tall temple stands near the town, and the messenger prays there.)
Templum altum prope oppidum stat, et nuntius orat ibi.
(We cannot pray in the city, but we can pray in the villa.)
Nos non possumus orare in urbe, sed possumus orare in villa.
to keep watch
vigilare
The soldier often keeps watch in the city.
Miles saepe in urbe vigilat.
for
nam
(The soldier keeps watch in the town, for he fears war.)
Miles vigilat in oppido, nam timet bellum.
the timid boy
timidus puer
The timid boy shouts on the road.
Timidus puer in via clamat.
because
quia
(The timid boy sits in the garden, because he does not love fire.)
Timidus puer in horto sedet, quia ignem non amat.
(Soon the boy will be brave, and he will be a soldier.)
Mox puer fortis erit, et miles erit.
(The emperor says: “The soldier will be brave, but war will remain.”)
Imperator dicit: “Miles fortis erit, sed bellum manebit.”
(The messenger says: “Soon the goddess will walk to the city and the temple will be happy.”)
Nuntius dicit: “Mox dea ad urbem ambulabit et templum laetum erit.”
(The student shouts: “Teacher, I can study, but I cannot sleep!”)
Discipulus clamat: “Magister, possum studere, sed dormire non possum!”
much
multum
(The emperor loves peace a lot, but the soldier does not fear war.)
Imperator pacem multum amat, sed miles bellum non timet.
(The emperor’s sister says: “The timid soldier does not study peace!”)
Soror imperatoris dicit: “Miles timidus non studet paci!”
their
eorum
Their students read a book in the house.
Eorum discipuli librum in domo legunt.
(The teacher says: “The students study a lot, and their minds remain strong.”)
Magister dicit: “Discipuli multum student, et eorum mentes manent fortes.”
all
omnes
All the students sit in the garden and read books.
Omnes discipuli in horto sedent et libros legunt.
(The goddess does not love war, the emperor loves peace, and we all can sleep.)
Dea bellum non amat, imperator pacem amat, et nos omnes possumus dormire.
your
tuus
The teacher calls your student.
Magister discipulum tuum vocat.
You are timid, however your mind is strong.
Tu es timidus, tamen mens tua fortis est.
now
nunc
Now it is better to pray in the temple.
Nunc orare in templo melius est.
the house
villa
The teacher is happier in the garden than in the house.
Magister in horto laetior est quam in villa.
to give
dare
The student gives a word of peace to the teacher.
Discipulus magistrae verbum pacis dat.
The teacher gives me a Latin book.
Magister mihi liber Latinus dat.
to praise
laudare
Now the teacher loves peace and the students praise him.
Nunc magister pacem amat et discipuli eum laudent.
I am happy because my teacher praises me.
Laetus sum, quia magister meus me laudat.
The teacher praises me.
Magister me laudat.
sometimes
interdum
The sister sometimes lives in the town.
Soror interdum in oppido habitat.
beautiful
pulcher
The beautiful horse stands in the garden.
Equus pulcher in horto stat.
The student says: "I look at the sky, for sometimes it is beautiful."
Discipulus dicit: "Caelum specto, nam interdum est pulchrum."