| Question | Answer |
|---|---|
| newspaper | 신문 |
| article | 기사 |
| I was reading the newspaper this morning and saw an interesting article. | 오늘 아침에 신문을 읽다가 재미있는 기사를 봤어. |
| reporter | 기자 |
| radio | 라디오 |
| interview | 인터뷰 |
| The reporter who wrote that article also appeared in a radio interview. | 그 기사를 쓴 기자가 라디오 인터뷰에도 나왔어. |
| magazine | 잡지 |
| At cafés, I tend to read magazines slowly rather than newspapers. | 카페에서는 신문보다 잡지를 천천히 읽는 편이야. |
| advertisement | 광고 |
| There were too many ads in this magazine, so it was a little hard to read. | 이 잡지에 나온 광고가 너무 많아서 읽기 조금 불편했어. |
| writer | 작가 |
| I heard the person who made that advertisement is a writer. | 그 광고를 만든 사람이 작가라고 들었어. |
| plot | 줄거리 |
| reader | 독자 |
| easily | 쉽게 |
| If you look at the example sentences, this grammar is easy to understand. | 예문을 보면 이 문법이 쉽게 이해돼요. |
| The new novel by the writer I like has an easy plot, so readers can read it easily. | 내가 좋아하는 작가의 새 소설은 줄거리가 쉬워서 독자들이 쉽게 읽을 수 있어. |
| worth doing | 만하다 |
| This article is worth reading. | 이 기사는 읽어 볼 만해요. |
| That book isn’t long, so it’s worth reading on the weekend. | 그 책은 길지 않아서 주말에 읽을 만해. |
| to blurt out / to end up saying | 말해 버리다 |
| angry / upset | 화나다 |
| If you keep changing the appointment time, your friend gets upset. | 약속 시간을 자꾸 바꾸면 친구가 화나요. |
| to seem / probably | ~ㄹ 것 같다 |
| The traffic is heavy, so I think I’ll be a little late. | 길이 많이 막혀서 조금 늦을 것 같아요. |
| My friend spoiled the plot in advance, so readers who haven’t read it yet will probably get upset. | 친구가 줄거리를 미리 말해 버려서 아직 안 읽은 독자들은 화날 것 같아. |
| weekday | 평일 |
| On weekdays I study at the library, and on weekends I rest at home. | 평일에는 도서관에서 공부하고 주말에는 집에서 쉬어요. |
| crowded | 복잡하다 |
| On weekends, the department store is too crowded, so I order online. | 주말에는 백화점이 너무 복잡해서 온라인으로 주문해요. |
| quiet | 한가하다 |
| In the morning, the café is quiet, so it’s nice for studying. | 오전에는 카페가 한가해서 공부하기 좋아요. |
| The market is crowded on weekday evenings, but it’s quiet in the morning. | 평일 저녁 시장은 복잡하지만 아침에는 한가해. |
| secret | 비밀 |
| because / so | ~이라서 |
| Because it’s vacation, the school is quiet. | 방학이라서 학교가 조용해요. |
| matter | 이야기 |
| Because the contract terms changed, we need to discuss that matter again. | 계약 조건이 바뀌어서 그 이야기는 다시 해야 해요. |
| to trust | 믿다 |
| She tends to keep secrets well, so I can trust her with important things too. | 그녀는 비밀을 잘 지키는 편이라서 중요한 이야기도 믿고 할 수 있어. |
| rumor | 소문 |
| to spread | 퍼지다 |
| The rumor I heard at school spread quickly. | 학교에서 들은 소문이 금방 퍼졌어요. |
| carelessly | 함부로 |
| You shouldn’t carelessly tell your password. | 비밀번호를 함부로 알려 주면 안 돼요. |
| But even a small rumor spreads quickly, so you shouldn’t speak carelessly. | 그런데 작은 소문은 금방 퍼지니까 함부로 말하면 안 돼. |
| that | 그것 |
| What is that? | 그것은 뭐예요? |
| uncle | 삼촌 |
| That’s still a secret, so don’t tell Uncle either. | 그건 아직 비밀이니까 삼촌한테도 말하지 마. |
| true | 진짜 |
| Is that rumor true? | 그 소문은 진짜예요? |
| whether | ~인지 |
| I check again whether tomorrow’s class is online. | 내일 수업이 온라인인지 다시 확인해요. |
| to check and see | 확인해 보다 |
| Try checking your passport again before leaving. | 출발하기 전에 여권을 다시 확인해 봐요. |
| I want to check right away, like a reporter, whether the rumor I heard at school is true. | 학교에서 들은 소문이 진짜인지 기자처럼 바로 확인해 보고 싶어. |
| explanation | 설명 |
| I understood this problem after listening to the teacher’s explanation. | 선생님 설명을 듣고 나서 이 문제를 이해했어요. |
| to record and keep | 녹음해 두다 |
| I record my presentation practice on my phone and listen to it again later. | 발표 연습을 휴대폰으로 녹음해 두고 나중에 다시 들어요. |
| If you record the teacher’s explanation on your phone, it’s convenient to review later. | 선생님 설명을 휴대폰으로 녹음해 두면 나중에 복습하기 편해요. |
| to edit | 편집하다 |
| to correct | 고치다 |
| While editing my presentation practice video again, I corrected my pronunciation one by one. | 발표 연습 영상을 다시 편집하면서 발음을 하나씩 고쳤어. |
| to record | 녹음하다 |
| to go in / to get recorded | 들어가다 |
| I recorded today’s interview, but the voice came out too quietly. | 오늘 인터뷰 내용을 녹음했는데, 목소리가 너무 작게 들어갔어. |
| worth watching | 볼 만하다 |
| The video my friend edited is short, but it’s worth watching again. | 친구가 편집한 영상은 짧지만 다시 볼 만해. |
| young | 어리다 |
| That couple’s daughter is still young. | 그 부부의 딸은 아직 어려요. |
| niece / nephew | 조카 |
| I play with my niece/nephew at the park every weekend. | 주말마다 조카와 공원에서 같이 놀아요. |
| aunt | 이모 |
| That video is worth watching with a young niece or nephew, so I recommended it to my aunt too. | 그 영상은 어린 조카와 같이 볼 만해서 이모한테도 추천했어. |
| My cousin came to my house on the weekend and showed me photos taken with her niece or nephew. | 주말에 사촌이 우리 집에 와서 조카랑 같이 찍은 사진을 보여 줬어. |
| cousin | 사촌 |
| My aunt cooks really well, so all the cousins gather every weekend. | 이모는 요리를 정말 잘해서 주말마다 사촌들이 다 모여. |
| to send | 보내 주다 |
| Please send the copied documents to the professor by email. | 복사한 서류를 교수님께 이메일로 보내 주세요. |
| when / after doing | ~니까 |
| enjoyably | 재미있게 |
| On weekends, I have fun playing in the park with friends. | 주말에 친구들과 공원에서 재미있게 놀아요. |
| Looking at the photo my uncle sent, the kids were having a lot of fun at the beach. | 삼촌이 보내 준 사진을 보니까 바닷가에서 아이들이 아주 재미있게 놀고 있더라. |
| worth doing | ~ㄹ 만하다 |
| That museum is worth visiting. | 그 박물관은 가 볼 만해요. |
| This restaurant is a little expensive, but it’s worth coming back to with my parents. | 이 식당은 조금 비싸지만 부모님이랑 다시 올 만해요. |
| to come to want to | 싶어지다 |
| When I listen to music I like, I start wanting to dance. | 좋아하는 음악을 들으면 춤추고 싶어져요. |
| After watching the writer interview my cousin recommended, I wanted to read the novel. | 사촌이 추천한 작가 인터뷰를 보고 나니까 그 소설을 읽고 싶어졌어. |
| comfortably / easily | 편하게 |
| You can sit comfortably in this chair. | 이 의자는 편하게 앉을 수 있어요. |
| to feel / to seem | 느껴지다 |
| Sometimes radio interviews feel easier than newspaper articles. | 신문 기사보다 라디오 인터뷰가 더 편하게 느껴질 때도 있어. |
| ad | 광고 |
| The ad I saw on the internet was more interesting than I expected. | 인터넷에서 본 광고가 생각보다 재미있었어요. |
| few | 적다 |
| There are few people in the library today. | 오늘은 도서관에 사람이 적어요. |
| worth reading | 읽을 만하다 |
| This novel is really worth reading. | 이 소설은 정말 읽을 만해요. |
| This magazine has few ads, but it has a lot of articles worth reading. | 이 잡지는 광고는 적지만 읽을 만한 기사가 많아. |
| quotative | ~이라고 |
| My friend said this book is a novel. | 친구가 이 책은 소설책이라고 했어요. |
| to do and leave / to say and leave it at that | 해 놓다 |
| I made the restaurant reservation in advance for tomorrow. | 내일 식당 예약은 미리 해 놓았어요. |
| to spread a rumor | 소문을 내다 |
| That’s still a secret, so you mustn’t spread rumors. | 그건 아직 비밀이니까 소문을 내면 안 돼요. |
| If you say something is a secret and then spread it right away, nobody will trust you. | 비밀이라고 해 놓고 바로 소문을 내면 아무도 안 믿어. |
| nephew | 조카 |
| When my nephew comes, we read comic books together. | 조카가 오면 같이 만화를 읽어요. |
| After the child fell asleep, my aunt and uncle talked quietly in the living room. | 조카가 잠든 뒤에 이모랑 삼촌이 거실에서 조용히 이야기했어. |
| I’ll edit the file I recorded and send it to the teacher again. | 내가 녹음한 파일을 편집해서 선생님께 다시 보낼게. |
| to be nervous | 긴장하다 |
| I was nervous and blurted out the secret. | 긴장해서 비밀을 말해 버렸어요. |
| to do for someone | 주다 |
| A friend took a picture for me. | 친구가 사진을 찍어 줬어요. |
| The teacher corrected the sentence I wrote. | 제가 쓴 문장을 선생님이 고쳐 주셨어요. |
| to look good | 좋아 보이다 |
| This shirt looks better. | 이 셔츠가 더 좋아 보여요. |
| It looks better if this photo goes into the report. | 이 사진이 보고서에 들어가면 더 좋아 보여요. |
| comfortably | 편하게 |
| You can sleep comfortably in this bed. | 이 침대에서는 편하게 잘 수 있어요. |
| When I’m tired, the bed feels more comfortable. | 피곤할 때는 침대가 더 편하게 느껴져요. |
| breath | 숨 |
| to breathe | 쉬다 |
| When I feel nervous, I breathe slowly. | 긴장될 때는 숨을 천천히 쉬어요. |
| If I get nervous before a presentation, I breathe deeply. | 발표 전에 긴장하면 깊게 숨을 쉬어요. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io