Lesson 38

QuestionAnswer
exit
출구
I am waiting for a friend in front of the subway exit.
지하철 출구 앞에서 친구를 기다리고 있어요.
entrance
입구
to go in
들어가다
There were so many people at the department store entrance that it took time to get inside.
백화점 입구에 사람이 많아서 안으로 들어가는 데 시간이 걸렸어.
ticket gate
개찰구
There were many people in front of the ticket gate, so I waited a little.
개찰구 앞에 사람이 많아서 조금 기다렸어요.
I looked for the wrong exit, so I couldn’t get out past the ticket gate right away.
출구를 잘못 찾아서 개찰구 밖으로 바로 못 나갔어.
As soon as I arrived at the platform, I heard an announcement from the gate area.
승강장에 도착하자마자 개찰구 쪽에서 안내방송이 들렸어요.
route map
노선도
only after
~고 나서야
Only after the teacher explained it again did I understand this problem.
선생님이 다시 설명해 주시고 나서야 이 문제를 이해했어요.
opposite direction
반대 방향
I went in the opposite direction without looking at the route map.
노선도를 안 보고 반대 방향으로 갔어요.
platform
승강장
There are many people on the platform, so I wait for the next subway.
승강장에 사람이 많아서 다음 지하철을 기다려요.
to realize
알다
Only after looking at the route map did I realize that we were standing on the platform for the opposite direction.
노선도를 보고 나서야 우리가 반대 방향 승강장에 서 있었다는 걸 알았어.
last train
막차
because / for fear that
~ㄹ까 봐
announcement
안내방송
After listening to the subway announcement, I checked the exit again.
지하철 안내방송을 듣고 나서 출구를 다시 확인했어요.
to run
뛰다
I run in the park every morning.
저는 아침마다 공원에서 뛰어요.
I ran as soon as the announcement came on because I was worried I might miss the last train.
막차를 놓칠까 봐 안내방송이 나오자마자 뛰어갔어요.
Last night I checked the route map in advance because I was worried I might miss the last train.
어젯밤에는 막차를 놓칠까 봐 미리 노선도를 확인했어.
lost-and-found center
분실물센터
lost item
분실물
The lost item hasn’t come in yet.
분실물이 아직 안 들어왔어요.
I asked at the lost-and-found by the subway entrance whether my lost item had come in.
지하철 입구 앞 분실물센터에 내 분실물이 들어왔는지 물어봤어요.
number
번호
Before sending a message, I check the number again.
메시지를 보내기 전에 번호를 다시 확인해요.
I also saved the lost-and-found center’s number because I was worried I might lose my bag.
가방을 잃어버릴까 봐 분실물센터 번호도 저장해 뒀어.
outlet
콘센트
because / since
~라서
I get a discount at the movie theater because I am a student.
저는 학생이라서 영화관에서 할인을 받아요.
power bank
보조배터리
without
없이
long
오래
If you study for a long time, your eyes hurt.
오래 공부하면 눈이 아파요.
retrospective/evidential (I realized / it seemed)
~겠더라
The traffic was so bad that I realized the subway would be faster.
길이 너무 막혀서 지하철이 더 빠르겠더라.
Since it was a café without outlets, I realized I couldn’t stay long without a power bank.
콘센트가 없는 카페라서 보조배터리 없이는 오래 못 있겠더라.
older sister
언니
I am checking the message my older sister sent now.
언니가 보낸 메시지를 지금 확인해요.
to turn off / to die
꺼지다
My phone died because the battery was dead.
배터리가 없어서 휴대폰이 꺼졌어요.
charging cable
충전선
My older sister always keeps a charging cable and a power bank in her bag because she’s worried her phone might die.
언니는 휴대폰이 꺼질까 봐 충전선이랑 보조배터리를 항상 가방에 넣어 둬.
to plug in
꽂다
My phone battery is dead, so I plug the charging cable into the outlet.
휴대폰 배터리가 없어서 충전선을 콘센트에 꽂아요.
even though
~았/었는데도
Even though I took medicine, my fever isn’t going down.
약을 먹었는데도 열이 안 내려가요.
to become charged
차다
I plugged the charging cable into the outlet on the wall in the meeting room, but the battery still didn’t charge well.
회의실 벽에 있는 콘센트에 충전선을 꽂았는데도 배터리가 잘 안 찼어요.
size
사이즈
sold out
품절
I was going to order it online, but my size was already sold out.
온라인으로 주문하려고 했는데 내 사이즈는 이미 품절이었어.
coupon
쿠폰
to be sold out
품절되다
The shoes I was going to order were already sold out.
제가 주문하려고 한 신발은 벌써 품절되었어요.
shipping
배송
to be possible / to work
되다
This app doesn’t work well without Wi‑Fi.
이 앱은 와이파이가 없으면 잘 안 돼요.
retrospective / evidential
~더라
The park was very quiet in the morning, I found.
아침에는 공원이 아주 조용하더라.
I heard that even if you use a coupon, sold-out clothes can’t be shipped.
쿠폰을 써도 품절된 옷은 배송이 안 된다고 하더라.
because / for fear that
~을까 봐
as / in particle
~로
I ordered the same clothes in two sizes because I was worried one size might not fit.
사이즈가 안 맞을까 봐 같은 옷을 두 사이즈로 주문했어요.
cheaply
싸게
Today I had a free shipping coupon, so I bought shoes more cheaply.
오늘은 무료 배송 쿠폰이 있어서 신발을 더 싸게 샀어.
kitchen
주방
I cook in the kitchen.
주방에서 요리해요.
shelf
선반
There were too many cups on the kitchen shelf, so I organized them.
주방 선반 위에 컵이 너무 많아서 정리했어요.
lower side
아래쪽
There is an outlet on the lower part of the wall.
벽 아래쪽에 콘센트가 있어요.
dish
그릇
After eating, I wash the dish.
밥을 먹고 나서 그릇을 씻어요.
to place and leave
올려 두다
I put the documents for tomorrow on the desk.
내일 볼 서류는 책상 위에 올려 두었어요.
I put the new bowls on the lower shelf and left the dishes I use often on top.
새 그릇은 선반 아래쪽에 두고 자주 쓰는 그릇은 위에 올려 뒀어.
recycling sorting
분리수거
In our neighborhood, you can do recycling sorting only on Thursday night.
우리 동네는 분리수거를 목요일 밤에만 할 수 있어요.
to be recyclable
재활용이 되다
bottle
This bottle is recyclable.
이 병은 재활용이 돼요.
can
Before sorting the recycling, I wash the bottles and cans.
분리수거를 하기 전에 병이랑 캔을 씻어요.
to sort recyclables
분리수거하다
I sort bottles and cans for recycling on Thursday night.
목요일 밤에 병이랑 캔을 분리수거해요.
to gather and set aside
모아 두다
Please gather the receipts and keep them in the drawer.
영수증은 서랍 안에 모아 두세요.
Bottles and cans that can be recycled should be collected separately on recycling day.
재활용이 되는 병이랑 캔은 분리수거하는 날 따로 모아 둬.
trash bag
쓰레기봉투
to run out
떨어지다
We ran out of tissues, so I buy tissues at the convenience store.
휴지가 다 떨어져서 편의점에서 휴지를 사요.
I ran out of trash bags, so I bought two large ones at the convenience store.
쓰레기봉투가 다 떨어져서 편의점에서 큰 걸로 두 장 샀어요.
The station worker said they would contact me right away if my lost item came in.
역 직원이 분실물이 들어오면 바로 연락해 주겠다고 했어요.
emergency exit
비상구
sign
안내판
After looking at the airport sign, I found the exit.
공항 안내판을 보고 나서 출구를 찾았어요.
I looked at the sign as soon as I entered the movie theater because I was worried I might not be able to find the emergency exit in a hurry.
급할 때 비상구를 못 찾을까 봐 영화관에 들어가자마자 안내판을 봤어.
You must not leave your bag in front of the emergency exit at the end of the hotel hallway.
호텔 복도 끝 비상구 앞에는 가방을 두면 안 돼요.
parcel locker
택배함
I checked the text again so I could find the box that had been left in the parcel locker.
택배함에 넣어 둔 상자를 찾으려고 문자를 다시 확인했어.
no one
아무도
to not be
없다
There is no one at home right now.
지금 집에 아무도 없어요.
to ask someone to
~어 달라고
I sent a message asking my friend to wait in front of the station.
친구에게 역 앞에서 기다려 달라고 메시지를 보냈어요.
I asked them to leave it in the parcel locker because I was worried no one would be home.
집에 아무도 없을까 봐 택배함에 맡겨 달라고 요청했어요.
side
There are many people near the exit.
출구 쪽에 사람이 많아요.
to move to another seat
옮겨 앉다
The restaurant was too noisy, so I moved to a quieter seat.
식당이 너무 시끄러워서 조용한 자리로 옮겨 앉았어요.
I moved to a seat near the exit before the meeting ended because I was worried I might miss the last train.
막차를 놓칠까 봐 회의가 끝나기 전에 미리 출구 쪽 자리로 옮겨 앉았어요.
I ordered it as soon as I got the coupon because I was worried they might run out of my size.
사이즈가 없을까 봐 쿠폰을 받자마자 바로 주문했어.
recycling
분리수거
to throw out
버리다
I throw the tissue away in the trash can right away.
휴지는 쓰레기통에 바로 버려요.
to write down
메모해 두다
Please write down the important expressions.
중요한 표현은 메모해 두세요.
I wrote down the day to throw out the trash bags on the calendar because I was worried I might forget the recycling.
분리수거를 깜빡할까 봐 달력에 쓰레기봉투 버리는 날을 메모해 뒀어요.
only after
고 나서야
Only after hearing the announcement did I realize the platform had changed.
안내방송을 듣고 나서야 승강장이 바뀐 걸 알았어요.
to make a mistake
실수하다
Only after reading the message again did I realize that I had made a mistake.
메시지를 다시 읽고 나서야 내가 실수한 걸 알았어요.
to not be able to board
탈 수 없다
If you don’t have a boarding pass, you can’t board the plane.
탑승권이 없으면 비행기를 탈 수 없어요.
You can’t board a plane without a passport.
여권 없이 비행기를 탈 수 없어요.
fully
I’ll reply after I finish reading the report.
보고서를 다 읽고 나서 답장할게요.
My phone battery is fully charged.
휴대폰 배터리가 다 찼어요.
because / so
~라서
It’s lunchtime now, so there are many people in the restaurant.
지금은 점심시간이라서 식당에 사람이 많아요.
to not be able to order
주문할 수 없다
Business hours are over, so I can’t order now.
영업시간이 끝나서 지금은 주문할 수 없어요.
This clothing is sold out, so I can’t order it.
이 옷은 품절이라서 주문할 수 없어요.
to be able to buy
살 수 있다
If you have a coupon, you can buy these shoes more cheaply.
쿠폰이 있으면 이 신발을 더 싸게 살 수 있어요.
You can buy fruit more cheaply at the market.
시장에서 과일을 더 싸게 살 수 있어요.
so
~이라서
I’m nervous now because I have an exam tomorrow.
내일 시험이라서 지금 긴장돼요.
Today is recycling day, so I wash the bottles and cans.
오늘은 분리수거하는 날이라서 병이랑 캔을 씻어요.
to give a presentation
발표하다
I made a mistake while giving a presentation yesterday.
어제 발표하다가 실수했어요.
whenever
~할 때마다
Whenever I take the subway, I listen to music.
지하철을 탈 때마다 음악을 들어요.
to get nervous
긴장되다
I get nervous every time I ask the teacher a question.
선생님께 질문할 때마다 긴장돼요.
Whenever I give a presentation, I get nervous.
저는 발표할 때마다 긴장돼요.