Breakdown of yeongeopsigani kkeutnaseo jigeumeun jumunhal su eobseoyo.
Questions & Answers about yeongeopsigani kkeutnaseo jigeumeun jumunhal su eobseoyo.
What does 영업시간 mean in this sentence?
영업시간 means business hours, hours of operation, or opening hours.
It is made up of:
- 영업 = business operation
- 시간 = time / hours
So 영업시간이 끝나서 means something like because business hours ended or because we are no longer open.
Why does 영업시간 have the particle 이?
The particle 이 is the subject marker.
Here, 영업시간이 끝나다 means business hours end / are over.
So 이 marks 영업시간 as the thing that ended.
Also, 이 is used instead of 가 because 영업시간 ends in a consonant.
What does 끝나서 mean?
끝나서 comes from:
- 끝나다 = to end, to be over
- -아서/어서 = a connector meaning so, because, or sometimes just linking actions
So 끝나서 here means because it ended or so it ended.
In this sentence, it gives the reason for the next part:
- 영업시간이 끝나서 = because business hours are over
- 지금은 주문할 수 없어요 = you can't order now
Why is it 끝나다 and not 끝내다?
These two verbs are related, but they are used differently:
- 끝나다 = to end / to be over
- intransitive
- the thing ends by itself
- 끝내다 = to finish / to end something
- transitive
- someone finishes something
Here, business hours are what ended, so 끝나다 is correct:
- 영업시간이 끝났어요 = Business hours are over
If you used 끝내다, it would sound more like someone ended the business hours.
Why is there 은 in 지금은?
The 은 in 지금은 is the topic/contrast marker.
지금은 means more than just now. It has a nuance like:
- as for now
- right now, at least
- for the moment
It often suggests contrast with another time:
- 지금은 주문할 수 없어요 = You can't order right now
maybe later, you can again.
Without 은, 지금 주문할 수 없어요 is still natural, but 지금은 sounds a little more like at this time specifically.
How does 주문할 수 없어요 work grammatically?
This is the pattern:
- 주문하다 = to order
- verb stem: 주문하-
- -(으)ㄹ 수 있다 = can do
- -(으)ㄹ 수 없다 = cannot do
So:
- 주문하다
- 주문할 수 있다 = can order
- 주문할 수 없다
- 주문할 수 없어요 = cannot order / can't place an order
Literally, -ㄹ 수 없다 means something like there is no possibility/way to do it, but in natural English it is usually just can't.
Why use 주문할 수 없어요 instead of 주문 못 해요?
Both can mean can't order, but the nuance is a little different.
주문할 수 없어요
- more neutral
- common in formal or customer-service language
- often used when circumstances make something impossible
주문 못 해요
- more conversational
- a little more direct
- very common in speech
Since this sentence sounds like something a business might say to a customer, 주문할 수 없어요 feels very natural.
Who is the hidden subject here? Is it you or we?
Korean often leaves out the subject when it is obvious from context.
So 주문할 수 없어요 could mean different things in English depending on the situation:
- You can't order right now
- We can't take orders right now
- Orders can't be placed right now
The Korean sentence does not force just one of these. Context tells you which English version is best.
What level of politeness is 없어요?
없어요 is in the standard polite style.
That means it is:
- polite enough for everyday situations
- common in shops, restaurants, customer service, and normal conversation
Compare:
- 주문할 수 없어요 = standard polite
- 주문할 수 없습니다 = more formal
- 주문할 수 없어 = casual/informal
So this sentence is polite, but not extremely formal.
Is 주문하다 literally to order?
Yes. 주문하다 means to order.
It is a noun + 하다 verb:
- 주문 = order
- 하다 = to do
This pattern is very common in Korean. Many action words work this way.
Examples:
- 공부하다 = to study
- 운동하다 = to exercise
- 예약하다 = to make a reservation
- 주문하다 = to order
So in this sentence, 주문할 수 없어요 literally means cannot do ordering, but naturally it means cannot place an order.
Can this sentence be translated in more than one natural way?
Yes. Even if the basic meaning is the same, the most natural English can vary depending on context.
Possible translations include:
- You can't place an order right now because business hours are over.
- We're no longer taking orders because business hours have ended.
- Business hours are over, so orders can't be placed right now.
- We're closed now, so you can't order.
This happens because Korean often:
- leaves out subjects
- uses expressions that are a little broader than one exact English phrasing
- relies on context more than English does
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from yeongeopsigani kkeutnaseo jigeumeun jumunhal su eobseoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions