eoje balpyohadaga silsuhaesseoyo.

Questions & Answers about eoje balpyohadaga silsuhaesseoyo.

What does -다가 mean in 발표하다가?

In this sentence, -다가 means while doing something or in the middle of doing something.

So:

  • 발표하다 = to give a presentation
  • 발표하다가 = while giving a presentation / in the middle of giving a presentation

The full sentence means that the mistake happened during the presentation.

A very important nuance is that -다가 often connects one action to another event that happens partway through the first action. Here, the speaker was presenting, and then a mistake happened during that process.


Why is it 발표하다가 and not 발표해다가 or 발표하면서?

발표하다가 is the correct form because -다가 attaches to the verb stem.

  • 발표하다 → verb stem: 발표하-
  • 발표하- + -다가발표하다가

It only looks like the full dictionary form is being used because verbs ending in 하다 combine very naturally this way.

Why not 발표해다가?
Because -다가 does not attach to the -아/어 form. It attaches directly to the stem.

Why not 발표하면서?
-면서 also means while, but it usually just describes two actions happening at the same time:

  • 음악을 들으면서 공부했어요 = I studied while listening to music.

By contrast, -다가 often suggests:

  1. an action was in progress, and
  2. another event happened during it, often suddenly or unexpectedly.

So 발표하다가 실수했어요 feels very natural for I was giving a presentation, and I made a mistake in the middle of it.


Why does 발표하다 look like a noun plus 하다?

That is exactly what it is.

  • 발표 = presentation / announcement
  • 하다 = to do

So 발표하다 literally means to do a presentation, which in natural English becomes to give a presentation.

This is very common in Korean. Many verbs are made this way:

  • 공부하다 = to study
  • 운동하다 = to exercise
  • 실수하다 = to make a mistake
  • 발표하다 = to give a presentation

So in this sentence, both main verbs are noun + 하다 verbs:

  • 발표하다가 = while giving a presentation
  • 실수했어요 = made a mistake

Why is the subject missing? Who made the mistake?

Korean often leaves out the subject when it is clear from context.

So 어제 발표하다가 실수했어요 does not explicitly say I or she or they, but in many normal situations it will be understood as:

  • I made a mistake while giving a presentation yesterday

If needed, you could add the subject:

  • 제가 어제 발표하다가 실수했어요 = I made a mistake while giving a presentation yesterday.
  • 민수가 어제 발표하다가 실수했어요 = Min-su made a mistake while giving a presentation yesterday.

But if everyone already knows who is being talked about, Korean usually omits it.


What exactly does 실수했어요 mean?

실수했어요 means made a mistake.

Breakdown:

  • 실수하다 = to make a mistake
  • 실수했어요 = made a mistake / I made a mistake

This is a very common and natural expression in Korean.

It is a little different from 틀렸어요:

  • 실수했어요 focuses on making an error, often accidentally, in an action or situation.
  • 틀렸어요 often means something was wrong or incorrect, like a wrong answer.

For this sentence, 실수했어요 is the best choice because the speaker is talking about messing up during a presentation.


Why is the sentence in the past tense if -다가 is attached to 발표하다 and not 발표했다?

Great question. The past tense is shown in the main verb, which is 실수했어요.

So the structure is:

  • 어제 = yesterday
  • 발표하다가 = while giving a presentation
  • 실수했어요 = made a mistake

The whole sentence is clearly in the past because the main event, the mistake, happened in the past.

The -다가 part gives the background action and does not need its own past marking here.

If you said 발표했다가, that would usually mean something different, more like:

  • after doing the presentation / having presented, then...
  • or it can sometimes carry a contrastive nuance depending on context

So 발표하다가 실수했어요 is the natural way to say I made a mistake while presenting.


Does -다가 have any special nuance here besides just while?

Yes. In many cases, -다가 suggests that something happened mid-action, often unexpectedly, and sometimes the second event is negative or disruptive.

So 발표하다가 실수했어요 does not just mean two things happened at the same time. It gives the feeling:

  • I was presenting,
  • and in the middle of that,
  • I ended up making a mistake.

This nuance makes it especially good for accidents, interruptions, or sudden changes.

For example:

  • 가다가 넘어졌어요 = I fell while walking.
  • 숙제하다가 잠들었어요 = I fell asleep while doing homework.
  • 말하다가 울었어요 = I started crying while speaking.

So here, -다가 fits very naturally because making a mistake during a presentation is exactly the kind of event it often describes.


Why is 어제 included? Doesn’t 실수했어요 already show the past?

Yes, 실수했어요 already shows past tense, but 어제 gives a specific time reference: yesterday.

Without 어제, the sentence would simply mean:

  • I made a mistake while giving a presentation

With 어제, it becomes:

  • I made a mistake while giving a presentation yesterday

In Korean, it is very common to use both:

  • a time word such as 어제, 오늘, 방금
  • and a past or present verb ending

So this sentence is completely normal and natural.


What politeness level is 실수했어요?

실수했어요 is in the polite informal style, often called the -아요/어요 style.

It is polite and very common in everyday conversation.

Compare:

  • 실수했어요 = polite, everyday standard
  • 실수했습니다 = more formal
  • 실수했어 = casual, used with close friends or younger people

So the full sentence 어제 발표하다가 실수했어요 sounds polite and natural in ordinary conversation, such as talking to a teacher, coworker, classmate, or someone you do not speak casually with.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from eoje balpyohadaga silsuhaesseoyo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions