| the baby | das Baby |
| relaxed | gelassen |
| The baby of my sister is finally sleeping, and everyone is relaxed. | Das Baby meiner Schwester schläft endlich, und alle sind gelassen. |
| to cry | weinen |
| The child starts to cry. | Das Kind fängt an zu weinen. |
| confused | verwirrt |
| I am a bit confused today. | Ich bin heute ein bisschen verwirrt. |
| When the baby cries, my brother seems confused at first, but then very patient. | Wenn das Baby weint, wirkt mein Bruder zuerst verwirrt, dann aber sehr geduldig. |
| the parental leave | die Elternzeit |
| the kindergarten | der Kindergarten |
| My wife is still on parental leave, therefore she brings our child to kindergarten every morning. | Meine Frau ist noch in Elternzeit, deshalb bringt sie unser Kind jeden Morgen in den Kindergarten. |
| the movement | die Bewegung |
| In kindergarten our daughter likes to play outside and loves the movement/exercise in the garden. | Im Kindergarten spielt unsere Tochter gern draußen und liebt die Bewegung im Garten. |
| the preschool teacher (female) | die Erzieherin |
| the moment | der Moment |
| This moment in the garden makes me calm. | Dieser Moment im Garten macht mich ruhig. |
| The preschool teacher in kindergarten sings with the children and stays relaxed even in stressful moments. | Die Erzieherin im Kindergarten singt mit den Kindern und bleibt auch in stressigen Momenten gelassen. |
| ambitious | ehrgeizig |
| every; (feminine, accusative) | jede |
| I write a message to my family every week. | Ich schreibe jede Woche eine Nachricht an meine Familie. |
| Our preschool teacher is ambitious and plans new games for the children every week. | Unsere Erzieherin ist ehrgeizig und plant jede Woche neue Spiele für die Kinder. |
| during | in |
| I am staying in the library today. | Ich bleibe heute in der Bibliothek. |
| the career | die Karriere |
| During parental leave my wife not only wants to look after the baby, but also work on her career. | In der Elternzeit möchte meine Frau nicht nur das Baby betreuen, sondern auch an ihrer Karriere arbeiten. |
| the home office | das Homeoffice |
| to be born | geboren werden |
| I was born in Berlin. | Ich wurde in Berlin geboren. |
| My career in the home office began when our baby was born. | Meine Karriere im Homeoffice begann, als unser Baby geboren wurde. |
| the jeans | die Jeans |
| the T‑shirt | das T‑Shirt |
| My T‑shirt is clean today. | Mein T‑Shirt ist heute sauber. |
| In the home office I often wear jeans and a T-shirt, while my brother goes to work in a suit. | Im Homeoffice trage ich oft Jeans und T‑Shirt, während mein Bruder im Anzug zur Arbeit fährt. |
| the mother‑in‑law | die Schwiegermutter |
| My mother-in-law is staying at home today because she is tired. | Meine Schwiegermutter bleibt heute zu Hause, weil sie müde ist. |
| the pasta | die Nudeln |
| This evening we eat pasta. | Heute Abend essen wir Nudeln. |
| the youth | die Jugend |
| In my youth the city was quieter than today. | In meiner Jugend war die Stadt stiller als heute. |
| My mother-in-law cooks pasta every Sunday and tells stories from her youth. | Meine Schwiegermutter kocht jeden Sonntag Nudeln und erzählt Geschichten aus ihrer Jugend. |
| the father-in-law | der Schwiegervater |
| for that | dazu |
| I don’t have time for that. | Ich habe keine Zeit dazu. |
| the cookie | der Keks |
| My father-in-law bakes cookies for it, which the baby later secretly takes from the table. | Mein Schwiegervater backt dazu Kekse, die das Baby später heimlich vom Tisch nimmt. |
| the mother-in-law | die Schwiegermutter |
| to get along | sich verstehen |
| My neighbor and I get along well. | Meine Nachbarin und ich verstehen uns gut. |
| the decade | das Jahrzehnt |
| I get along well with my mother-in-law, as if we had already known each other for a decade. | Mit meiner Schwiegermutter verstehe ich mich gut, als ob wir uns schon ein Jahrzehnt kennen würden. |
| the parents-in-law | die Schwiegereltern |
| At the weekend we visit my parents‑in‑law in the countryside. | Am Wochenende besuchen wir meine Schwiegereltern auf dem Land. |
| married | verheiratet |
| My parents are married and live in the same house. | Meine Eltern sind verheiratet und wohnen im gleichen Haus. |
| My parents-in-law have only been married for a decade, but they seem as if they had always been together. | Meine Schwiegereltern sind erst seit einem Jahrzehnt verheiratet, aber sie wirken, als ob sie immer zusammen gewesen wären. |
| the scooter | der Roller |
| the tunnel | der Tunnel |
| In the city I often go to work by scooter because the tunnel for cars is full in the morning. | In der Stadt fahre ich oft mit dem Roller zur Arbeit, weil der Tunnel für Autos morgens voll ist. |
| calm, relaxed | gelassen |
| The coach stays calm when the team loses a game. | Der Trainer bleibt gelassen, wenn die Mannschaft ein Spiel verliert. |
| My friend is stuck in a traffic jam in the tunnel, while I am already arriving at the office on my scooter, relaxed. | Mein Freund steht im Stau im Tunnel, während ich schon gelassen auf meinem Roller am Büro ankomme. |
| the hammer | der Hammer |
| the screw | die Schraube |
| At home I repair a shelf with a hammer and screws, although I have hardly any experience. | Zu Hause repariere ich ein Regal mit Hammer und Schrauben, obwohl ich kaum Erfahrung habe. |
| to hit | treffen |
| At the weekend I meet my friend in the park. | Am Wochenende treffe ich meine Freundin im Park. |
| My mother-in-law laughs and shows me how to hold the screw correctly and hit it with the hammer. | Meine Schwiegermutter lacht und zeigt mir, wie man die Schraube richtig hält und mit dem Hammer trifft. |
| the music school | die Musikschule |
| We are meeting in front of the music school. | Wir treffen uns vor der Musikschule. |
| the flute | die Flöte |
| the drum | die Trommel |
| the school orchestra | das Schulorchester |
| In the school orchestra my sister plays the flute. | Im Schulorchester spielt meine Schwester Flöte. |
| At the music school my daughter learns the flute, and her brother plays the drum in the school orchestra. | In der Musikschule lernt meine Tochter Flöte, und ihr Bruder spielt Trommel im Schulorchester. |
| the rhythm | der Rhythmus |
| The rhythm of the music makes me happy. | Der Rhythmus der Musik macht mich fröhlich. |
| to match | passen |
| The tie goes well with the suit. | Die Krawatte passt gut zum Anzug. |
| The teacher claps the rhythm so that the movement of the hands matches the flute and the drum. | Die Lehrerin klatscht den Rhythmus, damit die Bewegung der Hände zur Flöte und zur Trommel passt. |
| the riding stable | der Reiterhof |
| At the weekend we visit the riding stable. | Am Wochenende besuchen wir den Reiterhof. |
| to ride | reiten |
| At the weekend we ride together at the riding stable. | Am Wochenende reiten wir zusammen auf dem Reiterhof. |
| the horse | das Pferd |
| At the riding stable my friend rides a calm horse through the forest. | Auf dem Reiterhof reitet meine Freundin ein ruhiges Pferd durch den Wald. |
| to stand still | stehen bleiben |
| Sometimes the train stops in the tunnel. | Manchmal bleibt der Zug im Tunnel stehen. |
| The horse even stands still as if it understood the camera. | Das Pferd bleibt sogar ruhig stehen, als ob es die Kamera verstehen würde. |
| to confuse | verwirren |
| Many pieces of information on the internet can confuse me. | Viele Informationen im Internet können mich verwirren. |
| At the job interview she wears only jeans and a simple sweater, which confuses the boss at first. | Im Bewerbungsgespräch trägt sie nur Jeans und einen einfachen Pullover, was den Chef zuerst verwirrt. |
| the style | der Stil |
| Her style is simple and modern. | Ihr Stil ist schlicht und modern. |
| casual | locker |
| Later he realizes that she is very ambitious, although her style seems casual. | Später merkt er, dass sie sehr ehrgeizig ist, obwohl ihr Stil locker wirkt. |
| the noodle | die Nudel |
| At home I cook pasta today. | Zu Hause koche ich heute Nudeln. |
| the dessert | der Nachtisch |
| After the long day in kindergarten our child eats pasta and gets exactly one cookie for dessert. | Nach dem langen Tag im Kindergarten isst unser Kind Nudeln und bekommt als Nachtisch genau einen Keks. |
| My father-in-law tells how he started his career in a small company a decade ago. | Mein Schwiegervater erzählt, wie er vor einem Jahrzehnt seine Karriere in einer kleinen Firma begonnen hat. |
| Sometimes I go by scooter to the playground after work in order to see the baby for a moment. | Manchmal fahre ich nach der Arbeit mit dem Roller zum Spielplatz, um das Baby kurz zu sehen. |
| Sometimes I look into the starry sky and feel as if I were a child again. | Manchmal schaue ich in den Sternenhimmel und fühle mich, als ob ich wieder ein Kind wäre. |
| The situation in the office is so chaotic that it seems as if nobody had a plan. | Die Situation im Büro ist so chaotisch, dass es wirkt, als ob niemand einen Plan hätte. |
| to shout all over the place | durcheinander rufen |
| The children are all shouting at the same time in the schoolyard. | Die Kinder rufen durcheinander im Pausenhof. |
| Our ambitious preschool teacher stays relaxed even when the children in kindergarten shout all over the place. | Unsere ehrgeizige Erzieherin bleibt auch dann gelassen, wenn die Kinder im Kindergarten durcheinander rufen. |
| happy | froh |
| I am glad that you are coming. | Ich bin froh, dass du kommst. |
| After the weekend in the tent I am tired but inwardly happy because as a group we really stuck together. | Nach dem Wochenende im Zelt bin ich müde, aber innerlich froh, weil wir als Gruppe wirklich zusammengehalten haben. |
| to fit | sitzen |
| The children sit in the garden and listen to music. | Die Kinder sitzen im Garten und hören Musik. |
| The sweater fits loosely. | Der Pullover sitzt locker. |
| for | zu |
| Today I am going to Maria’s home. | Heute gehe ich zu Maria nach Hause. |
| For dessert I eat a cookie. | Zum Nachtisch esse ich ein Plätzchen. |