Cortar means to cut — with a knife, with scissors, with a computer command (cortar e colar), or metaphorically (to cut a relationship, cut costs, cut through traffic). It is a fully regular first-conjugation (-ar) verb with no stem changes or spelling alternations. What makes cortar worth a full page is not its morphology but its versatility: it combines with a long list of prepositions and nouns to produce idiomatic expressions you will hear every day in Portugal.
This page gives you every conjugated form of cortar, together with the main constructions and collocations you need.
Header
| Form | Value |
|---|---|
| Infinitive | cortar |
| Translation | to cut |
| Conjugation class | first conjugation (-ar) |
| Regularity | fully regular |
| Gerund (present participle) | cortando |
| Past participle | cortado |
| Auxiliary for compound tenses | ter (modern EP); haver is archaic/literary |
| Reflexive form | cortar-se — to cut oneself (accidentally) |
Present indicative — presente do indicativo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | corto |
| tu | cortas |
| ele / ela / você | corta |
| nós | cortamos |
| vós | cortais (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortam |
Imperfect indicative — pretérito imperfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortava |
| tu | cortavas |
| ele / ela / você | cortava |
| nós | cortávamos |
| vós | cortáveis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortavam |
Preterite indicative — pretérito perfeito simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortei |
| tu | cortaste |
| ele / ela / você | cortou |
| nós | cortámos |
| vós | cortastes (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortaram |
Note the acute accent on cortámos (1st-person plural preterite) in European Portuguese. Without it, the form is ambiguous with the present cortamos.
Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples
Formal/literary only.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortara |
| tu | cortaras |
| ele / ela / você | cortara |
| nós | cortáramos |
| vós | cortáreis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortaram |
Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tinha cortado |
| tu | tinhas cortado |
| ele / ela / você | tinha cortado |
| nós | tínhamos cortado |
| vós | tínheis cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tinham cortado |
Present perfect — pretérito perfeito composto
Tenho cortado lenha para o inverno = I've been chopping firewood for the winter.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenho cortado |
| tu | tens cortado |
| ele / ela / você | tem cortado |
| nós | temos cortado |
| vós | tendes cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | têm cortado |
Simple future — futuro do indicativo simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortarei |
| tu | cortarás |
| ele / ela / você | cortará |
| nós | cortaremos |
| vós | cortareis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortarão |
Future perfect — futuro perfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | terei cortado |
| tu | terás cortado |
| ele / ela / você | terá cortado |
| nós | teremos cortado |
| vós | tereis cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terão cortado |
Conditional — condicional
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortaria |
| tu | cortarias |
| ele / ela / você | cortaria |
| nós | cortaríamos |
| vós | cortaríeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortariam |
Conditional perfect — condicional composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | teria cortado |
| tu | terias cortado |
| ele / ela / você | teria cortado |
| nós | teríamos cortado |
| vós | teríeis cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | teriam cortado |
Present subjunctive — presente do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | corte |
| tu | cortes |
| ele / ela / você | corte |
| nós | cortemos |
| vós | corteis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortem |
Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortasse |
| tu | cortasses |
| ele / ela / você | cortasse |
| nós | cortássemos |
| vós | cortásseis (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortassem |
Future subjunctive — futuro do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortar |
| tu | cortares |
| ele / ela / você | cortar |
| nós | cortarmos |
| vós | cortardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortarem |
Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenha cortado |
| tu | tenhas cortado |
| ele / ela / você | tenha cortado |
| nós | tenhamos cortado |
| vós | tenhais cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tenham cortado |
Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tivesse cortado |
| tu | tivesses cortado |
| ele / ela / você | tivesse cortado |
| nós | tivéssemos cortado |
| vós | tivésseis cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tivessem cortado |
Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tiver cortado |
| tu | tiveres cortado |
| ele / ela / você | tiver cortado |
| nós | tivermos cortado |
| vós | tiverdes cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tiverem cortado |
Imperative — imperativo
Affirmative:
| Person | Form |
|---|---|
| tu | corta |
| você | corte |
| nós | cortemos |
| vocês | cortem |
| Person | Form |
|---|---|
| tu | não cortes |
| você | não corte |
| nós | não cortemos |
| vocês | não cortem |
Personal infinitive — infinitivo pessoal
| Person | Form |
|---|---|
| eu | cortar |
| tu | cortares |
| ele / ela / você | cortar |
| nós | cortarmos |
| vós | cortardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | cortarem |
Compound personal infinitive
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ter cortado |
| tu | teres cortado |
| ele / ela / você | ter cortado |
| nós | termos cortado |
| vós | terdes cortado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terem cortado |
Reflexive placement: cortei-me vs me cortei
In European Portuguese, clitic pronouns (including reflexive me, te, se, nos, vos) normally attach after the verb in affirmative main clauses. This is enclisis, and it is the default.
Cortei-me a fazer a salada — a faca escorregou-me.
I cut myself making the salad — the knife slipped on me.
Ela corta-se muitas vezes porque tem as facas muito afiadas.
She cuts herself often because she keeps her knives very sharp.
There are three main situations where the pronoun moves in front of the verb (proclisis):
- Negation — Não me cortei (I didn't cut myself), never Não cortei-me.
- Subordinate clauses — Disse que se cortou (He said he cut himself), not Disse que cortou-se.
- Certain trigger words — quantifiers (ninguém, nunca, muitos), interrogatives, some adverbs (já, ainda, sempre).
Nunca me corto quando cozinho — tenho muito cuidado.
I never cut myself when I cook — I'm very careful.
Quem se cortou? Vejo sangue no balcão.
Who cut themselves? I see blood on the counter.
This is one of the biggest differences between European Portuguese and Brazilian Portuguese: Brazilians routinely put the pronoun in front of the verb (Me cortei), which sounds wrong in EP.
Usage and key constructions
cortar + direct object — to cut something
The bread-and-butter usage. Takes a direct object.
Corta as cebolas em rodelas finas.
Cut the onions into thin slices.
cortar em + pieces/manner — to cut INTO
The preposition em introduces the result of the cutting — how the thing ends up.
Corta o frango em bocados pequenos antes de o marinares.
Cut the chicken into small pieces before marinating it.
Corta a carne em tiras para o strogonoff.
Cut the meat into strips for the strogonoff.
cortar o cabelo — to cut (one's) hair
In Portuguese, you do not normally say cortar o meu cabelo. The definite article replaces the possessive in references to body parts and personal items.
Vou cortar o cabelo amanhã — tenho-o muito comprido.
I'm getting my hair cut tomorrow — it's very long.
Note that cortar o cabelo by itself is ambiguous: it can mean "I will cut my hair myself" or (more often) "I will get my hair cut (by a hairdresser)". To be explicit about having it done by someone, use cortar o cabelo no cabeleireiro or mandar cortar o cabelo.
cortar com (alguém) — to break up with someone
A fixed phrase for ending a relationship — romantic or otherwise.
Ela cortou com o namorado na semana passada.
She broke up with her boyfriend last week.
Cortei com um amigo que estava a fazer-me mal.
I cut ties with a friend who was making me miserable.
cortar a direito — to take a shortcut
Literally "to cut straight" — to go the direct way instead of the long way around.
Se cortares a direito pelo parque, chegas dez minutos mais cedo.
If you cut straight through the park, you'll get there ten minutes earlier.
Other productive expressions
- cortar pela raiz — to cut off at the root, nip in the bud
- cortar o mal pela raiz — same idea, very common idiom
- cortar as asas a alguém — to clip someone's wings, to restrict them
- cortar relações com — to break off relations with
- cortar a luz / a água — to cut off the electricity / water
- cortar o trânsito — to block traffic (as the police do)
- cortar o barato a alguém — to ruin someone's fun, to bring them down (informal)
- cortar e colar — to cut and paste (computing)
- a direito que nem corta — "sharp as a knife" (regional/informal)
Example sentences in context
Cortei-me a mexer no lixo — havia um vidro partido lá dentro.
I cut myself rummaging through the trash — there was a broken piece of glass in there.
Ele corta o pão sempre com a mesma faca — é uma superstição dele.
He always cuts the bread with the same knife — it's a superstition of his.
Cortaram a luz no prédio inteiro por causa de obras.
They cut the power in the whole building because of repair work.
Se cortares em cubos muito pequenos, o molho fica mais encorpado.
If you cut it into very small cubes, the sauce turns out thicker.
A Polícia cortou o trânsito à volta do estádio antes do jogo.
The police blocked off the traffic around the stadium before the match.
Estou a tentar cortar nos doces — o médico disse que era preciso.
I'm trying to cut down on sweets — the doctor said I needed to.
Não me cortes a palavra — ainda não terminei de explicar.
Don't interrupt me — I haven't finished explaining.
Quando cortares o bolo, faz favor de cortar a fatia grande para o avô.
When you cut the cake, please cut the big slice for Grandpa.
Tenho cortado nas despesas para poder poupar para a viagem.
I've been cutting back on expenses to save up for the trip.
Corta a direito pelo jardim e chegas mais depressa ao metro.
Cut straight through the garden and you'll get to the metro faster.
Common mistakes
❌ Me cortei a fazer o jantar.
Wrong pronoun position for EP. In affirmative main clauses, the reflexive pronoun attaches AFTER the verb (enclisis).
✅ Cortei-me a fazer o jantar.
I cut myself making dinner.
❌ Cortei o meu dedo.
Grammatically correct, but sounds unnatural/dramatic in Portuguese. For an accident, use the reflexive cortar-se; for the body part, Portuguese usually drops the possessive.
✅ Cortei-me no dedo.
I cut my finger. (lit: I cut myself on the finger — standard idiom)
❌ Vou cortar o meu cabelo amanhã.
In Portuguese, you normally drop the possessive with body parts and personal items. O cabelo is already understood as 'my hair' in context.
✅ Vou cortar o cabelo amanhã.
I'm getting my hair cut tomorrow.
❌ Ela cortou com seu namorado.
Missing definite article: in EP the possessive almost always takes the article — o seu namorado or o namorado dela.
✅ Ela cortou com o namorado.
She broke up with her boyfriend.
❌ Nós cortamos o bolo no aniversário dela ontem.
EP writing needs the accent on the 1st-person plural preterite: cortámos (past). Cortamos (no accent) is the present.
✅ Nós cortámos o bolo no aniversário dela ontem.
We cut the cake at her birthday yesterday.
Key takeaways
- Cortar is a fully regular first-conjugation (-ar) verb. The EP preterite cortámos takes an accent, distinguishing it from the present cortamos.
- Use the reflexive cortar-se for accidental self-cuts: cortei-me, not cortei-me no dedo only if the finger is relevant; and not cortei o dedo as if it were deliberate.
- In European Portuguese, clitic pronouns attach after the verb in affirmative main clauses. Proclisis (pronoun before) is triggered by negation, subordinate clauses, and certain trigger words.
- Portuguese drops the possessive with body parts and personal items: cortar o cabelo, not cortar o meu cabelo.
- Productive expressions: cortar em (cut into), cortar com (break up with), cortar a direito (take a shortcut), cortar o mal pela raiz (nip in the bud), cortar a luz / o trânsito (cut off power / block traffic).
Related Topics
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — Regular -ar verb endings across tenses
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — Conjugating regular -ar verbs in the present tense
- Preterite: Regular -ar VerbsA2 — Conjugating regular -ar verbs in the preterite
- Pronoun Placement with Reflexive VerbsB1 — The definitive reference for where to put the reflexive pronoun in European Portuguese — enclisis by default, proclisis after every trigger, mesoclisis in the formal future and conditional, and the nós -s drop.
- Common Reflexive VerbsA2 — The core set of reflexive verbs in European Portuguese — lavar-se, vestir-se, sentir-se, chamar-se, and the rest — with full paradigms, natural examples, and notes on prepositions and clitic placement.
- Verbs + Preposition ListB1 — Portuguese verb-preposition combinations organized by preposition