Voltar means to return — to go back, to come back, to turn back. It is an A2 verb you meet early and use constantly: volto já (I'll be right back), voltei a casa tarde (I got back home late). Voltar is a completely regular first-conjugation (-ar) verb, but its real complexity is not morphological — it is semantic. Portuguese has two superficially similar constructions — voltar a + infinitive and voltar para + place — that mean very different things, and English speakers mix them up constantly.
This page gives you every conjugated form of voltar, together with a careful treatment of its prepositions and the famous voltar a + infinitive periphrasis.
Header
| Form | Value |
|---|---|
| Infinitive | voltar |
| Translation | to return, to come/go back |
| Conjugation class | first conjugation (-ar) |
| Regularity | fully regular |
| Gerund (present participle) | voltando |
| Past participle | voltado |
| Auxiliary for compound tenses | ter (modern EP); haver is archaic/literary |
| Reflexive form | voltar-se — to turn around (physically) |
Present indicative — presente do indicativo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | volto |
| tu | voltas |
| ele / ela / você | volta |
| nós | voltamos |
| vós | voltais (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltam |
Imperfect indicative — pretérito imperfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltava |
| tu | voltavas |
| ele / ela / você | voltava |
| nós | voltávamos |
| vós | voltáveis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltavam |
Preterite indicative — pretérito perfeito simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltei |
| tu | voltaste |
| ele / ela / você | voltou |
| nós | voltámos |
| vós | voltastes (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltaram |
Note the acute accent on voltámos (1st-person plural preterite) in European Portuguese — this accent distinguishes voltámos (we returned) from voltamos (we return). Brazilian Portuguese drops the accent.
Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples
Formal/literary only.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltara |
| tu | voltaras |
| ele / ela / você | voltara |
| nós | voltáramos |
| vós | voltáreis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltaram |
Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tinha voltado |
| tu | tinhas voltado |
| ele / ela / você | tinha voltado |
| nós | tínhamos voltado |
| vós | tínheis voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tinham voltado |
Present perfect — pretérito perfeito composto
Tenho voltado lá muitas vezes = I've been going back there a lot.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenho voltado |
| tu | tens voltado |
| ele / ela / você | tem voltado |
| nós | temos voltado |
| vós | tendes voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | têm voltado |
Simple future — futuro do indicativo simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltarei |
| tu | voltarás |
| ele / ela / você | voltará |
| nós | voltaremos |
| vós | voltareis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltarão |
Future perfect — futuro perfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | terei voltado |
| tu | terás voltado |
| ele / ela / você | terá voltado |
| nós | teremos voltado |
| vós | tereis voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terão voltado |
Conditional — condicional
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltaria |
| tu | voltarias |
| ele / ela / você | voltaria |
| nós | voltaríamos |
| vós | voltaríeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltariam |
Conditional perfect — condicional composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | teria voltado |
| tu | terias voltado |
| ele / ela / você | teria voltado |
| nós | teríamos voltado |
| vós | teríeis voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | teriam voltado |
Present subjunctive — presente do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | volte |
| tu | voltes |
| ele / ela / você | volte |
| nós | voltemos |
| vós | volteis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltem |
Espero que voltes em breve = I hope you come back soon.
Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltasse |
| tu | voltasses |
| ele / ela / você | voltasse |
| nós | voltássemos |
| vós | voltásseis (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltassem |
Future subjunctive — futuro do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltar |
| tu | voltares |
| ele / ela / você | voltar |
| nós | voltarmos |
| vós | voltardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltarem |
Quando voltares, traz-me o livro = when you come back, bring me the book.
Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenha voltado |
| tu | tenhas voltado |
| ele / ela / você | tenha voltado |
| nós | tenhamos voltado |
| vós | tenhais voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tenham voltado |
Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tivesse voltado |
| tu | tivesses voltado |
| ele / ela / você | tivesse voltado |
| nós | tivéssemos voltado |
| vós | tivésseis voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tivessem voltado |
Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tiver voltado |
| tu | tiveres voltado |
| ele / ela / você | tiver voltado |
| nós | tivermos voltado |
| vós | tiverdes voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tiverem voltado |
Imperative — imperativo
Affirmative:
| Person | Form |
|---|---|
| tu | volta |
| você | volte |
| nós | voltemos |
| vocês | voltem |
| Person | Form |
|---|---|
| tu | não voltes |
| você | não volte |
| nós | não voltemos |
| vocês | não voltem |
Personal infinitive — infinitivo pessoal
| Person | Form |
|---|---|
| eu | voltar |
| tu | voltares |
| ele / ela / você | voltar |
| nós | voltarmos |
| vós | voltardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | voltarem |
Compound personal infinitive
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ter voltado |
| tu | teres voltado |
| ele / ela / você | ter voltado |
| nós | termos voltado |
| vós | terdes voltado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terem voltado |
Usage: voltar a vs voltar para
This is the crux of the verb. These two constructions are not synonyms, and treating them as such produces fluent-looking Portuguese that means the wrong thing.
voltar para + place — to go back TO a place
Voltar para describes the physical return to a place. The preposition para marks the destination of the movement.
Voltei para casa às onze da noite.
I got back home at eleven at night.
Depois das férias, voltámos para o Porto.
After the holidays, we went back to Porto.
Se as coisas correrem mal, volto para a terra.
If things go badly, I'm going back to my hometown.
You can also hear voltar a + place occasionally in this sense (especially with cities/regions: voltar a Lisboa), but voltar para is the default and always safe.
voltar a + infinitive — to do (something) again
This is a completely different construction. It is a periphrastic aspectual — voltar a + infinitive means "to do the infinitive-verb again". It does not mean "to return to doing" in the sense of "to resume".
Voltei a ver esse filme ontem — é mesmo bom.
I watched that film again yesterday — it really is good.
Nunca mais volto a comer naquele restaurante.
I'm never eating at that restaurant again.
Se voltares a chegar atrasado, falamos a sério.
If you're late again, we're going to have a serious talk.
This is one of the most productive constructions in Portuguese, and a key sign of near-native fluency. English usually expresses this with the adverb "again", but Portuguese prefers voltar a + infinitive.
voltar a + noun — to return to a state or activity
Used before a noun, voltar a can mean "to return to" (a state, an activity, a relationship):
Depois de anos fora, voltou à música.
After years away, he returned to music.
(Note the contraction a + a = à.)
voltar-se — to turn around (physically)
The reflexive form voltar-se means to physically turn oneself around, to face a different direction.
Voltei-me para trás e vi que ela estava a chorar.
I turned around and saw that she was crying.
Volta-te para mim quando te estou a falar.
Turn around and face me when I'm talking to you.
Do not confuse voltar-se (turn around, physical) with voltar (come/go back, directional). A person who se volta stays in the same place and rotates; a person who volta moves back to a previous location.
Other useful constructions
- voltar atrás (em algo) — to go back on something, to retract: Voltou atrás na decisão.
- não há volta a dar — there's nothing to be done about it (idiom using the noun volta)
- dar uma volta — to take a walk / go for a stroll (noun volta meaning "turn")
- dar a volta a (algo) — to get around / circumvent something: Dei a volta ao problema.
- volta e meia — every now and then (literally "a turn and a half"): Volta e meia aparece por cá.
Example sentences in context
Volto já — vou só comprar pão.
I'll be right back — I'm just going to get some bread.
Ele voltou do estrangeiro há dois meses e ainda está a adaptar-se.
He got back from abroad two months ago and is still adjusting.
Se voltares a ver a Joana, diz-lhe que a procurei.
If you see Joana again, tell her I was looking for her.
Ela voltou-se devagar e fitou-me nos olhos.
She turned around slowly and looked me in the eyes.
Depois do divórcio, ele voltou a viver com os pais.
After the divorce, he went back to living with his parents. (lit: he returned to live with his parents — here 'voltar a' really is 'resume doing')
Nunca mais voltei àquele café depois da discussão.
I never went back to that café after the argument.
Quando voltarmos de férias, temos muitíssimo trabalho à nossa espera.
When we come back from holiday, we've got a mountain of work waiting for us.
Tenho voltado tarde do trabalho porque estamos com um projecto apertado.
I've been getting home late from work because we've got a tight project on.
Se eu voltasse atrás no tempo, fazia tudo diferente.
If I could go back in time, I'd do everything differently.
Common mistakes
❌ Voltei a comer naquele restaurante na semana passada.
Misreading voltar a + infinitive as 'return to doing'. The sentence is grammatical but means 'I ate at that restaurant again last week' — it does not describe returning to the restaurant in a physical sense. If you want the physical-return sense, say Voltei àquele restaurante na semana passada.
✅ Voltei àquele restaurante na semana passada.
I went back to that restaurant last week.
❌ Voltei a estudar para Lisboa.
Scrambled word order. Voltar a + infinitive means 'do again', so this reads as 'I started studying again, for Lisbon' — not the intended 'I went back to Lisbon to study'. Keep the destination next to voltar: Voltei para Lisboa para estudar.
✅ Voltei para Lisboa para estudar.
I went back to Lisbon to study.
❌ Me voltei para ver quem era.
In European Portuguese, affirmative reflexives are enclitic — the pronoun attaches after the verb.
✅ Voltei-me para ver quem era.
I turned around to see who it was.
❌ Nós voltamos de férias no sábado passado.
EP writing needs the accent on the 1st-person plural preterite to distinguish it from the present: voltámos.
✅ Nós voltámos de férias no sábado passado.
We came back from holiday last Saturday.
❌ Nunca mais volto para comer aqui.
Wrong structure — "never eating here again" is voltar a + infinitive, not voltar para + infinitive.
✅ Nunca mais volto a comer aqui.
I'm never eating here again.
Key takeaways
- Voltar is a fully regular first-conjugation (-ar) verb. The EP preterite voltámos takes an accent to distinguish it from the present.
- Voltar para + place = to go/come back to a place (directional).
- Voltar a + infinitive = to do something again (aspectual). This is not "to return to doing" — it is straightforward repetition.
- Voltar-se (reflexive) = to physically turn around. Different from directional voltar.
- In European Portuguese, reflexive voltar-se takes enclisis in affirmative main clauses: voltei-me, not me voltei.
- Productive idioms: voltar atrás, dar uma volta, dar a volta a, volta e meia.
Related Topics
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — Regular -ar verb endings across tenses
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — Conjugating regular -ar verbs in the present tense
- Preterite: Regular -ar VerbsA2 — Conjugating regular -ar verbs in the preterite
- Voltar a + Infinitive — Do AgainB1 — The construction voltar a + infinitive means 'to do again' or 'to return to doing' — an extremely common way to mark repetition in European Portuguese.
- Verbs + Preposition ListB1 — Portuguese verb-preposition combinations organized by preposition
- Common Reflexive VerbsA2 — The core set of reflexive verbs in European Portuguese — lavar-se, vestir-se, sentir-se, chamar-se, and the rest — with full paradigms, natural examples, and notes on prepositions and clitic placement.