Tomar

Tomar is among the most useful verbs in Brazilian Portuguese precisely because Brazilians lean on it where other languages would reach for several different verbs. You tomar a coffee, tomar a bus, tomar a shower, tomar medicine, and tomar a decision. The single most important fact for a learner: in Brazil, tomar is the everyday verb for drinking any beverage — it has quietly displaced beber in casual speech. The conjugation is mercifully simple: tomar is a completely regular -ar verb.

💡
If you only remember one thing: in Brazil you tomar um café, not bebe um café. Reserving beber for alcohol is a strong instinct in Brazilian speech — see the page on beber for the full contrast.

A clean regular -ar verb

Tomar takes the stem tom- plus the standard -ar endings. The m never softens or doubles, so there is nothing to watch out for in spelling. It conjugates exactly like falar or amar.

Presente do indicativo

PronounForm
eutomo
tutomas
você / ele / elatoma
nóstomamos
vocês / eles / elastomam

Eu tomo café com leite todo dia de manhã.

I drink coffee with milk every morning.

Você toma esse remédio quantas vezes por dia?

How many times a day do you take this medicine?

Pretérito perfeito

PronounForm
eutomei
tutomaste
você / ele / elatomou
nóstomamos
vocês / eles / elastomaram

The nós form tomamos is identical in present and preterite, as with all -ar verbs; context disambiguates.

Ontem eu tomei um sorvete delicioso na praia.

Yesterday I had a delicious ice cream at the beach.

A gente tomou o ônibus errado e foi parar do outro lado da cidade.

We took the wrong bus and ended up on the other side of the city.

Pretérito imperfeito

PronounForm
eutomava
tutomavas
você / ele / elatomava
nóstomávamos
vocês / eles / elastomavam

Quando morávamos no interior, tomávamos água direto da fonte.

When we lived in the countryside, we used to drink water straight from the spring.

Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)

Built on the full infinitive tomar-.

PronounFuturo do presenteFuturo do pretérito
eutomareitomaria
tutomarástomarias
você / ele / elatomarátomaria
nóstomaremostomaríamos
vocês / eles / elastomarãotomariam

In speech, vou tomar replaces tomarei. (informal)

Vou tomar um banho e já volto.

I'm going to take a shower and I'll be right back.

No seu lugar, eu tomaria mais cuidado com esse pessoal.

If I were you, I'd be more careful with those people.

Presente do subjuntivo

-ar verbs take -e endings in the subjunctive.

PronounForm
eutome
tutomes
você / ele / elatome
nóstomemos
vocês / eles / elastomem

O médico recomendou que ela tome o remédio em jejum.

The doctor recommended that she take the medicine on an empty stomach.

Imperfeito & futuro do subjuntivo

PronounImperfeito do subjuntivoFuturo do subjuntivo
eutomassetomar
tutomassestomares
você / ele / elatomassetomar
nóstomássemostomarmos
vocês / eles / elastomassemtomarem

Se eu tomasse um café agora, não dormiria a noite toda.

If I had a coffee now, I wouldn't sleep all night.

Assim que você tomar a decisão, me conta.

As soon as you make the decision, tell me.

Imperativo

PronounAfirmativoNegativo
tutomanão tomes
vocêtomenão tome
nóstomemosnão tomemos
vocêstomemnão tomem

The bare toma (tu-form) dominates casual speech even toward você: Toma! on its own means Here, take it! when handing something over. (informal)

Toma seu troco e tenha um bom dia.

Here's your change, and have a good day.

Non-finite forms

FormResult
Infinitivotomar
Infinitivo pessoal (eu / você / ele)tomar
Infinitivo pessoal (nós)tomarmos
Infinitivo pessoal (vocês / eles)tomarem
Gerúndiotomando
Particípiotomado

Tomar as the Brazilian "drink"

This is the headline use. While the dictionary verb for to drink is beber, in Brazilian everyday speech beber carries a strong undertone of drinking alcohol. So Ele bebe muito will be heard as "He drinks a lot (of alcohol)" — a comment on someone's drinking problem, not their water intake. For neutral, everyday drinking of any beverage, Brazilians say tomar.

Você quer tomar alguma coisa? Tenho suco, refrigerante e cerveja.

Do you want something to drink? I've got juice, soda, and beer.

Tomei dois litros de água hoje, tô tentando me hidratar.

I drank two liters of water today, I'm trying to stay hydrated.

💡
English uses "have" for consuming food and drink ("have a coffee," "have lunch"). Portuguese splits this: tomar for drinks and liquid-ish things (café, sopa, sorvete), comer for solid food. Don't reach for ter (to have/possess) here — it never means "consume."

Tomar in fixed expressions

Tomar anchors a large family of collocations. The thread connecting them is taking something on / receiving something:

  • tomar banhoto take a shower / bath
  • tomar (um) ônibus / táxi / avião — to take a bus / taxi / plane
  • tomar uma decisãoto make a decision (note: make in English, take in Portuguese)
  • tomar conta de — to take care of, to look after
  • tomar cuidado — to be careful
  • tomar nota — to take notes
  • tomar um susto — to get a fright

Você pode tomar conta das crianças hoje à noite?

Can you look after the kids tonight?

Toma cuidado com o degrau, é fácil tropeçar.

Be careful with the step, it's easy to trip.

Note the two-preposition pattern in tomar conta de — the thing or person cared for follows de (contracting to do / da).

Quem vai tomar conta do cachorro enquanto viajamos?

Who's going to take care of the dog while we travel?

Common Mistakes

❌ Eu bebo café toda manhã.

Understandable but unidiomatic in Brazil — beber suggests alcohol; for everyday coffee use tomar.

✅ Eu tomo café toda manhã.

I drink coffee every morning.

❌ Eu tenho um café de manhã.

Incorrect — ter is to possess, not to consume; English 'have a coffee' becomes tomar.

✅ Eu tomo um café de manhã.

I have a coffee in the morning.

❌ Preciso fazer uma decisão importante.

Incorrect — a decision is taken, not made: tomar uma decisão.

✅ Preciso tomar uma decisão importante.

I need to make an important decision.

❌ Vou tomar uma ducha.

Understandable but unusual — the standard collocation is tomar banho, even for a shower.

✅ Vou tomar banho.

I'm going to take a shower.

❌ Tome conta de as crianças.

Incorrect — de must contract with the article: de + as = das.

✅ Tome conta das crianças.

Take care of the children.

Key Takeaways

  • Tomar is a fully regular -ar verb; the stem tom- never changes.
  • In Brazil, tomar is the everyday word for drinking any beverage; beber implies alcohol.
  • English "have" (a coffee, lunch) and "make" (a decision) both map onto tomar for drinks/decisions.
  • Memorize the set phrases: tomar banho, tomar ônibus, tomar uma decisão, tomar conta de, tomar cuidado.
  • tomar conta de uses de (contracting to do / da) before what's cared for.

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • First Conjugation: -ar VerbsA1The largest and most regular Brazilian Portuguese verb class — endings across the main tenses, high-frequency verbs, and the gostar de trap.
  • BeberA1Conjugation and usage of beber — to drink — the textbook model for regular -er verbs in Brazilian Portuguese.
  • TirarA2How to conjugate and use tirar in Brazilian Portuguese — a regular -ar verb whose many meanings (take out, take a photo, get a grade, take off, take a vacation) all share one core idea: extraction.
  • ComerA1How to conjugate and use comer (to eat) in Brazilian Portuguese — the model regular -er verb — plus key idioms and a register note on its slang sense.
  • FazerA1Full conjugation and usage reference for 'fazer' (to do / to make) — one of the most irregular and highest-frequency verbs in Brazilian Portuguese.