Lesson 68

QuestionAnswer
I put on the apron before cutting the vegetables.
Me pongo el delantal antes de cortar las verduras.
on
puesto
My sister keeps cooking with the apron on, although it is already late.
Mi hermana sigue cocinando con el delantal puesto, aunque ya es tarde.
For the sauce, I add a tablespoon of oil and a teaspoon of vinegar.
Para la salsa, añado una cucharada de aceite y una cucharadita de vinagre.
I put the salt shaker next to the pepper shaker so I don’t have to look for them later.
Pongo el salero junto al pimentero para no buscarlos después.
If the salt shaker is empty, my father uses the pepper shaker and then asks me to fill them.
Si el salero está vacío, mi padre usa el pimentero y luego me pide que los llene.
to add
echar
I add a bay leaf and a little thyme to the soup.
A la sopa le echo una hoja de laurel y un poco de tomillo.
My grandmother prefers rosemary to thyme, but she always removes the bay leaf before serving.
Mi abuela prefiere el romero al tomillo, pero siempre quita el laurel antes de servir.
The chicken with rosemary smells very good when it comes out of the oven.
El pollo con romero huele muy bien cuando sale del horno.
to work better
quedar mejor
My aunt says that paprika gives more flavor, but chives work better in the omelette.
Mi tía dice que el pimentón da más sabor, pero el cebollino queda mejor en la tortilla.
If the sauce turns out too strong, my sister adds fresh mint and keeps stirring slowly.
Si la salsa queda demasiado fuerte, mi hermana añade menta fresca y sigue removiendo despacio.
I’m going to beat the eggs while you cut the bread.
Voy a batir los huevos mientras tú cortas el pan.
My cousin knows how to beat the sauce until it turns creamier than before.
Mi prima sabe batir la salsa hasta que queda más cremosa que antes.
I only want a slice of bread with cheese.
Solo quiero una rebanada de pan con queso.
The bread came out so crispy that my brother asked for another slice.
El pan salió tan crujiente que mi hermano pidió otra rebanada.
I put a handful of walnuts in the salad.
A la ensalada le pongo un puñado de nueces.
My mother throws a handful of rice into the pot and then keeps preparing the hake.
Mi madre echa un puñado de arroz en la olla y luego sigue preparando la merluza.
The coffee tastes a little bitter to me today.
El café me sabe un poco amargo hoy.
The yogurt is too sour for me, but my sister likes it because the chocolate is already quite bitter.
El yogur está demasiado agrio para mí, pero a mi hermana le gusta porque el chocolate ya es bastante amargo.
I don’t like the texture of this soup; I prefer it to turn out lighter.
No me gusta la textura de esta sopa; prefiero que quede más ligera.
If the fish does not turn out crispy, I will put it in the oven for two more minutes.
Si el pescado no queda crujiente, lo pondré dos minutos más en el horno.
Although the recipe seems easy, my sister keeps asking how much salt it needs.
Aunque la receta parece fácil, mi hermana sigue preguntando cuánta sal necesita.
We keep talking about recipes while the soup is on the table.
Nosotras seguimos hablando de recetas mientras la sopa está en la mesa.
Could you bring me another tablespoon of sauce and one more slice of bread, please?
¿Podría usted traerme otra cucharada de salsa y una rebanada más de pan, por favor?
If you want, tomorrow I’ll show you how to make a sauce with fresh basil.
Si quieres, mañana te enseño a preparar una salsa con albahaca fresca.
Basil goes very well with tomato, and my grandmother says that this way the pasta tastes better.
La albahaca combina muy bien con el tomate, y mi abuela dice que así la pasta sabe mejor.
I don’t want the soup to be as salty as yesterday.
No quiero que la sopa quede tan salada como ayer.
When I finish cooking, I will leave the apron on the chair and put the salt shaker in the drawer.
Cuando termine de cocinar, dejaré el delantal sobre la silla y pondré el salero en el cajón.
I hope the bread stays crispy until my parents arrive, because my mother loves it that way.
Ojalá el pan siga crujiente hasta que lleguen mis padres, porque a mi madre le encanta así.