| Question | Answer |
|---|---|
| the diaper | a fralda |
| the baby bottle | o biberão |
| the baby | a bebé |
| the daycare | a creche |
| Today I have to buy diapers and a baby bottle before picking up the baby from daycare. | Hoje tenho de comprar fraldas e um biberão antes de ir buscar a bebé à creche. |
| the stroller | o carrinho |
| the pacifier | a chupeta |
| to cry loudly | berrar |
| In the morning, Ana puts the baby in the stroller and gives her the pacifier so she doesn’t start crying loudly right away. | De manhã, a Ana põe a bebé no carrinho e dá-lhe a chupeta para ela não começar logo a berrar. |
| in the arms of | ao colo de |
| After dinner, the baby falls asleep in her father's arms. | Depois do jantar, a bebé adormece ao colo do pai. |
| the crib | o berço |
| When she gets home, the baby drinks the bottle in her mother’s arms and then falls asleep in the crib. | Quando chega a casa, a bebé bebe o biberão ao colo da mãe e depois adormece no berço. |
| to lay | deitar |
| I am going to lay the baby in the crib. | Vou deitar o bebé no berço. |
| If the diaper is dirty, Ana changes it before laying her in the crib. | Se a fralda estiver suja, a Ana muda-a antes de a deitar no berço. |
| to throw a tantrum | fazer birra |
| such | tanto |
| With such noise, I can't study. | Com tanto barulho, não consigo estudar. |
| to even think | chegar a pensar |
| With so much stress, I even thought the exam was impossible. | Com tanto stress, eu cheguei a pensar que o exame era impossível. |
| Yesterday, the baby threw such a tantrum that I even thought he was sick. | Ontem, o bebé fez tanta birra que eu cheguei a pensar que ele estava doente. |
| to scream | berrar |
| the teacher | a educadora |
| The teacher spoke calmly with the child. | A educadora falou com a criança com calma. |
| At daycare, they told us that he stopped screaming as soon as he saw the teacher. | Na creche, disseram-nos que ele deixou de berrar assim que viu a educadora. |
| the bib | o babete |
| to spill | entornar |
| If you are not careful, you are going to spill the coffee on the keyboard. | Se não tiveres cuidado, vais entornar o café no teclado. |
| to grab | pegar |
| The child grabs her mother's hand before crossing the street. | A criança pega na mão da mãe antes de atravessar a rua. |
| the bottle | o biberão |
| Maria puts a bib on her son before the soup, because he spills everything when he grabs the bottle. | A Maria põe um babete no filho antes da sopa, porque ele entorna tudo quando pega no biberão. |
| even with | mesmo com |
| Even with the noise from the street, I can study in the room. | Mesmo com o barulho da rua, consigo estudar no quarto. |
| Even with the bib, the soup fell into the stroller and we had to clean it right away. | Mesmo com o babete, a sopa caiu no carrinho e tivemos de o limpar logo. |
| the niece | a sobrinha |
| to crawl | gatinhar |
| around | por |
| In the late afternoon, I walk around the city with Pedro. | Ao fim da tarde, eu caminho pela cidade com o Pedro. |
| under | debaixo de |
| The cat is under the table. | O gato está debaixo da mesa. |
| My niece has already started crawling around the living room and tries to hide the pacifier under the sofa. | A minha sobrinha já começou a gatinhar pela sala e tenta esconder a chupeta debaixo do sofá. |
| to even manage to | chegar a |
| When the little girl started crawling, she even managed to open the drawer where the diapers were. | Quando a menina começou a gatinhar, chegou a abrir a gaveta onde estavam as fraldas. |
| the playground | o parque infantil |
| In the late afternoon, we take the children to the playground so they can play a bit. | Ao fim da tarde, levamos as crianças ao parque infantil para brincarem um pouco. |
| the swing | o baloiço |
| My niece loves the swing at the playground. | A minha sobrinha adora o baloiço no parque infantil. |
| the slide | o escorrega |
| At the playground, Ana’s daughter spends a lot of time on the swing and almost never goes on the slide. | No parque infantil, a filha da Ana passa muito tempo no baloiço e quase nunca vai ao escorrega. |
| If the swing is wet, she prefers to run to the slide. | Se o baloiço estiver molhado, ela prefere correr até ao escorrega. |
| the goddaughter | a afilhada |
| Yesterday, my goddaughter fell from the slide, but she got up right away and went back to the swing. | Ontem, a minha afilhada caiu do escorrega, mas levantou-se logo e voltou ao baloiço. |
| the female dog | a cadela |
| the collar | a coleira |
| Our female dog stays calm when we put the collar on her before the walk. | A nossa cadela fica calma quando lhe pomos a coleira antes do passeio. |
| to bark | latir |
| Without the collar, the female dog may start barking at everyone in the street. | Sem a coleira, a cadela pode começar a latir para toda a gente na rua. |
| the snout | o focinho |
| The neighbor’s dog started barking as soon as it saw our cat’s snout at the window. | O cão da vizinha começou a latir assim que viu o focinho do nosso gato à janela. |
| to bring close | aproximar |
| Can you move the chair closer to the table, please? | Podes aproximar a cadeira da mesa, por favor? |
| to meow | miar |
| softly | baixinho |
| Speak softly, please, because the baby is sleeping. | Fala baixinho, por favor, porque o bebé está a dormir. |
| The cat brought its snout close to the door and started meowing softly. | O gato aproximou o focinho da porta e começou a miar baixinho. |
| the female cat | a gata |
| to manage to hear | chegar a ouvir |
| With so much noise, I didn’t manage to hear what Pedro said. | Com tanto barulho, não cheguei a ouvir o que o Pedro disse. |
| When she wants food, the female cat meows so much that even my sister can hear her from the bedroom. | Quando quer comida, a gata mia tanto que até a minha irmã chega a ouvi-la do quarto. |
| the veterinarian | o veterinário |
| the little paw | a patinha |
| The dog's little paw is still hurt, so he doesn't want to run. | A patinha do cão ainda está magoada, por isso ele não quer correr. |
| to keep an eye on | vigiar |
| Can you keep an eye on the baby while I wash the dishes? | Podes vigiar o bebé enquanto eu lavo a loiça? |
| the fur | o pêlo |
| The veterinarian said that her little paw is better, but that we still need to keep an eye on her fur. | O veterinário disse que a patinha dela está melhor, mas que ainda precisamos de vigiar o pêlo. |
| the paw | a patinha |
| after | atrás de |
| My friends arrive one after another. | Os meus amigos chegam um atrás do outro. |
| The female dog hurt one paw at the park, so today she didn’t want to run after the ball. | A cadela magoou uma patinha no parque, por isso hoje não quis correr atrás da bola. |
| the bath | o banho |
| The baby falls asleep after the bath. | O bebé adormece depois do banho. |
| to touch | tocar |
| Don't touch the stove, because it's hot. | Não toques no fogão, porque está quente. |
| After the bath, the dog’s fur became so soft that the child couldn’t stop touching it. | Depois do banho, o pêlo do cão ficou tão macio que a criança não parava de lhe tocar. |
| to move | mexer |
| The baby starts moving in the crib. | O bebé começa a mexer-se no berço. |
| the tail | o rabo |
| to rub oneself against | esfregar-se em |
| Before dinner, the cat rubs herself against my coat and meows. | Antes de jantar, a gata esfrega-se no meu casaco e mia. |
| When the female cat is happy, she moves her tail and rubs herself against my legs. | Quando a gata está contente, mexe o rabo e esfrega-se nas minhas pernas. |
| Sometimes the baby starts screaming and the dog answers by barking, which leaves everyone tired. | Às vezes, o bebé começa a berrar e o cão responde a latir, o que deixa toda a gente cansada. |
| to fall asleep again | voltar a adormecer |
| After the thunderstorm, I couldn't fall asleep again. | Depois da trovoada, eu não consegui voltar a adormecer. |
| If the cat starts meowing at dawn, I don’t even manage to fall asleep again. | Se o gato começar a miar de madrugada, eu não chego a voltar a adormecer. |
| at the side | ao lado |
| Ana sits next to Maria in the library. | A Ana senta-se ao lado da Maria na biblioteca. |
| in one's arms | ao colo |
| The mother carries the baby in her arms when he is tired. | A mãe leva o bebé ao colo quando ele está cansado. |
| Ma’am, can you leave the stroller here at the side and come in with the baby in your arms, please? | Senhora, pode deixar o carrinho aqui ao lado e entrar com a bebé ao colo, por favor? |
| Sir, if the dog keeps losing fur, it’s advisable to book another appointment at the veterinarian’s. | Senhor, se o cão continuar a perder pêlo, convém marcar outra consulta no veterinário. |
| When the child throws a tantrum at the playground, Ana tries to calm her down without raising her voice. | Quando a criança faz birra no parque infantil, a Ana tenta acalmá-la sem levantar a voz. |
| hectic | agitado |
| Today was a hectic day, but now I am calm. | Hoje foi um dia agitado, mas agora estou calmo. |
| to wag | abanar |
| Despite everything, I like these hectic days, because seeing the baby in the crib and the female dog wagging her tail gives me peace. | Apesar de tudo, gosto destes dias agitados, porque ver a bebé no berço e a cadela a abanar o rabo dá-me paz. |
| whenever | sempre que |
| Whenever the doorbell rings, the dog starts barking. | Sempre que a campainha toca, o cão começa a latir. |
| Whenever the baby starts crying loudly, everyone gets nervous. | Sempre que o bebé começa a berrar, toda a gente fica nervosa. |
| to put to bed | deitar |
| After the bath, Ana is going to put the baby to bed. | Depois do banho, a Ana vai deitar a bebé. |
| Before putting the baby to bed, the mother warms the milk and fills the bottle. | Antes de deitar o bebé, a mãe aquece o leite e enche o biberão. |
| to bring | levar |
| Bring the calculator to class tomorrow, please. | Leva a calculadora para a aula amanhã, por favor. |
| I am going to bring a gift for my goddaughter on her birthday. | Vou levar um presente para a minha afilhada no aniversário dela. |
| the dog | a cadela |
| The dog starts wagging its tail when Ana gets home. | A cadela começa a abanar o rabo quando a Ana chega a casa. |
| After the walk, I clean the dog's paw carefully. | Depois do passeio, eu limpo a patinha da cadela com cuidado. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io