Breakdown of A cadela começa a abanar o rabo quando a Ana chega a casa.
Questions & Answers about A cadela começa a abanar o rabo quando a Ana chega a casa.
Why does cadela mean a female dog? Is there also a masculine form?
Why is there an a before cadela?
What does começa a abanar mean exactly?
It means starts wagging or more literally begins to shake/move.
Breakdown:
In Portuguese, after começar, it is very common to use a + infinitive:
- começar a falar = to start speaking
- começar a correr = to start running
- começar a abanar = to start wagging
So A cadela começa a abanar o rabo = The female dog starts wagging its tail.
Why is it começa a + infinitive and not something like começa abanando?
Because in Portuguese, the normal structure after começar is começar a + infinitive.
So:
- começa a abanar = starts wagging
This is the standard and natural pattern in European Portuguese.
English often uses start + -ing, but Portuguese usually uses:
- começar a + infinitive
Examples:
- Ela começa a rir. = She starts laughing.
- Eles começam a trabalhar. = They start working.
What does abanar mean here?
Here abanar means to wag.
Its basic meaning is to shake, to wave, or to move back and forth. With tail, it naturally becomes wag in English.
Examples:
- abanar a cabeça = to shake one’s head
- abanar a mão = to wave one’s hand
- abanar o rabo = to wag the tail
So the exact English translation depends on what is being moved.
Why does it say o rabo and not o seu rabo?
Because Portuguese often uses the definite article with body parts instead of a possessive.
So Portuguese prefers:
- abanar o rabo = wag the tail
rather than:
- abanar o seu rabo
In English, we usually say its tail, but in Portuguese the ownership is often understood from the context.
This is very common with body parts:
- Lavou as mãos. = He/She washed his/her hands.
- Fechou os olhos. = He/She closed his/her eyes.
Does rabo only mean tail?
In this sentence, yes: rabo means tail.
But be aware that rabo can also mean bottom / backside in some contexts, so it can sound a bit informal or humorous depending on how it is used.
For animals, though, o rabo is very normal and natural.
A more formal or technical word is:
- cauda = tail
But for a dog, abanar o rabo is exactly the kind of phrase native speakers commonly say.
Why is there an a before Ana?
Because in European Portuguese, it is very common to use the definite article before a person’s name.
So:
- a Ana = Ana
- o João = João
This does not change the meaning into the Ana in English. It is just a normal feature of Portuguese.
Examples:
- A Ana chegou. = Ana arrived.
- O Pedro está em casa. = Pedro is at home.
This is especially common in Portugal. Learners often notice it because English does not do this.
Why are there two as in quando a Ana?
What tense is chega, and why is the present tense used?
Chega is the present tense of chegar = to arrive.
Here the present tense is used to describe something that happens regularly or typically:
This suggests a repeated situation:
- Whenever Ana gets home, the dog starts wagging its tail.
Portuguese, like English, often uses the present tense for habits and repeated actions.
What does chega a casa mean exactly?
It means arrives home or gets home.
Breakdown:
- chega = arrives
- a casa = home
So:
- chegar a casa = to arrive home / to get home
This is a very common expression in European Portuguese.
Why is it a casa and not à casa?
Because casa here means home in a general, idiomatic sense, and Portuguese commonly says:
- ir a casa = to go home
- chegar a casa = to get home
- voltar a casa = to return home
There is no article here, so there is no contraction into à.
Compare:
- A Ana chega a casa. = Ana gets home.
- A Ana chega à casa da mãe. = Ana arrives at her mother’s house.
In the second sentence, à appears because it is a + a casa:
- preposition a
- article a
So a casa = home
but à casa da Ana = to Ana’s house / at Ana’s house
Is chegar a casa specifically European Portuguese?
It is especially characteristic of European Portuguese usage.
In Portugal, chegar a casa is the normal form.
Learners may also hear forms like chegar em casa in Brazilian Portuguese, but for European Portuguese, chegar a casa is the form you should learn and use.
How is the sentence structured grammatically?
It has two parts:
A cadela começa a abanar o rabo
= The female dog starts wagging its tailquando a Ana chega a casa
= when Ana gets home
So the full structure is:
- main clause: A cadela começa a abanar o rabo
- time clause introduced by quando: quando a Ana chega a casa
A literal breakdown is:
- A cadela = the female dog
- começa = starts
- a abanar = to wag
- o rabo = the tail
- quando = when
- a Ana = Ana
- chega = arrives
- a casa = home
Could I also say Quando a Ana chega a casa, a cadela começa a abanar o rabo?
Yes, absolutely.
That version is also correct:
It means the same thing. The only difference is emphasis and sentence flow.
- Starting with A cadela... puts the focus first on the dog.
- Starting with Quando a Ana chega a casa... puts the time situation first.
Both are natural.
Is this sentence describing one event or a habitual action?
Most naturally, it describes a habitual/repeated action:
- Whenever Ana gets home, the dog starts wagging its tail.
The present tense in both clauses strongly suggests this kind of regular event.
If you wanted to describe one specific past event, Portuguese would normally use past forms instead, for example:
- A cadela começou a abanar o rabo quando a Ana chegou a casa.
- The dog started wagging its tail when Ana got home.
Can quando here mean both when and whenever?
Yes, depending on context.
In this sentence, because the verbs are in the present tense and the meaning is habitual, quando is naturally understood as something like:
- when
- whenever
So the sentence can be understood as:
- The dog starts wagging its tail when Ana gets home.
- The dog starts wagging its tail whenever Ana gets home.
English may choose either wording depending on style, but the Portuguese sentence itself is perfectly natural as it is.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A cadela começa a abanar o rabo quando a Ana chega a casa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions