| Question | Answer |
|---|---|
| kimchi | 김치 |
| ramen | 라면 |
| juice | 주스 |
| Today I bought only kimchi, ramen, and juice at the mart. | 오늘은 마트에서 김치, 라면, 주스만 샀어. |
| Even if the kimchi is a little spicy, it tastes good with ramen. | 김치가 조금 매워도 라면이랑 같이 먹으면 맛있어. |
| tomato | 토마토 |
| cucumber | 오이 |
| The cucumber was fresh, so I put it in the salad. | 오이가 신선해서 샐러드에 넣었어요. |
| There were tomatoes and cucumbers in the refrigerator, so I ate them simply in the morning. | 냉장고에 토마토랑 오이가 있어서 아침에 간단히 먹었어. |
| potato | 감자 |
| onion | 양파 |
| mushroom | 버섯 |
| carrot | 당근 |
| I stir-fried potatoes, onions, mushrooms, and carrots together. | 감자랑 양파, 버섯이랑 당근을 같이 볶았어. |
| Since there are a lot of potatoes, tomorrow I’m going to make a different dish with onions, mushrooms, and carrots. | 감자가 많아서 내일은 양파, 버섯, 당근으로 다른 요리를 하려고 해. |
| I was hungry, so I went to the bakery and bought bread and cold juice. | 배가 고파서 빵집에 가서 빵하고 시원한 주스를 샀어. |
| bakery | 빵집 |
| There is a bakery near my house, so I buy bread every morning. | 집 근처에 빵집이 있어서 아침마다 빵을 사요. |
| warm | 따뜻하다 |
| it seems | ~나 보다 |
| I hear a loud noise outside, so it seems they’re doing construction. | 밖에서 큰 소리가 들려서 공사를 하나 봐. |
| That bakery is small, but the bread is warm, so it seems people go there often. | 그 빵집은 작지만 빵이 따뜻해서 사람들이 자주 가나 봐. |
| spoon | 숟가락 |
| chopsticks | 젓가락 |
| It’s hard to eat ramen because I don’t have chopsticks. | 젓가락이 없어서 라면을 먹기 어려워요. |
| It’s comfortable to eat soup with a spoon and kimchi with chopsticks. | 국은 숟가락으로 먹고, 김치는 젓가락으로 먹는 게 편해요. |
| fork | 포크 |
| chopstick | 젓가락 |
| If I have chopsticks, it’s easy to eat kimchi. | 젓가락이 있으면 김치를 먹기 편해요. |
| I usually eat pasta with a fork, but ramen with chopsticks. | 파스타는 포크로 먹지만, 라면은 젓가락으로 먹는 편이에요. |
| strange | 이상하다 |
| There was no spoon, so I ate rice with a fork, and it felt a little strange. | 숟가락이 없어서 포크로 밥을 먹었더니 조금 이상했어. |
| snack | 과자 |
| If you eat too many snacks, you won’t be hungry at dinner. | 과자를 너무 많이 먹으면 저녁에 배가 안 고파. |
| filling | 든든하다 |
| If I eat soup in the morning, I feel full and satisfied. | 아침에 국을 먹으면 든든해요. |
| Before the meeting, I ate one snack and a little bread, and it was very filling. | 회의 전에 과자 하나랑 빵 조금 먹었더니 아주 든든했어. |
| full | 배부르다 |
| I ate potatoes and bread together for lunch, so I’m already full. | 점심에 감자랑 빵을 같이 먹어서 벌써 배불러. |
| up to / until | ~까지 |
| I work until 6 p.m. | 오후 여섯 시까지 일해요. |
| full / satisfying | 든든하다 |
| I feel full after eating breakfast. | 아침밥을 먹어서 든든해요. |
| I ate kimchi and rice in the morning before leaving, so I felt full until the afternoon. | 아침에 김치랑 밥을 먹고 나와서 오후까지 든든했어. |
| earphone | 이어폰 |
| I listen to music with earphones on the subway. | 지하철에서 이어폰으로 음악을 들어요. |
| I didn’t have earphones, so I couldn’t listen to music on the subway. | 이어폰이 없어서 지하철에서 음악을 못 들었어요. |
| earphones | 이어폰 |
| I put the earphones in the bag. | 이어폰을 가방 안에 넣었어요. |
| strangely | 이상하게 |
| Strangely, I can’t fall asleep today. | 이상하게 오늘은 잠이 안 와요. |
| I bought new earphones, but the sound comes out strangely. | 새 이어폰을 샀는데 소리가 이상하게 들려. |
| keyboard | 키보드 |
| quiet | 작다 |
| This keyboard is quiet, so it’s okay to use it at night. | 이 키보드는 소리가 작아서 밤에 써도 괜찮아요. |
| to work | 되다 |
| mouse | 마우스 |
| I put the mouse on the desk. | 마우스를 책상 위에 두었어요. |
| The keyboard suddenly stopped working, so I opened the document using only the mouse. | 키보드가 갑자기 안 돼서 마우스로만 문서를 열었어. |
| computer mouse | 마우스 |
| The mouse fell under the desk. | 마우스가 책상 아래에 떨어졌어요. |
| under | 아래로 |
| If there is a loud noise, the puppy hides under the dining table. | 큰 소리가 나면 강아지가 식탁 아래로 숨어요. |
| The mouse fell under the desk, so I looked for it for a long time. | 마우스가 책상 아래로 떨어져서 오래 찾았어. |
| back / behind | 뒤 |
| There is a small park behind the house. | 집 뒤에 작은 공원이 있어요. |
| to call | 부르다 |
| I sing my favorite song with a friend at karaoke. | 친구와 노래방에서 좋아하는 노래를 불러요. |
| to be surprised | 놀라다 |
| A loud noise suddenly happened, so I was really startled. | 갑자기 큰 소리가 나서 정말 놀랐어요. |
| She suddenly called me from behind, so I was a little surprised. | 그녀가 갑자기 뒤에서 불러서 조금 놀랐어. |
| to bark | 짖다 |
| The dog keeps barking at night, so I can’t fall asleep. | 밤에 강아지가 자꾸 짖어서 잠이 안 와요. |
| very | 많이 |
| to get startled | 놀라다 |
| to think / to seem | ~ㄴ 것 같다 |
| I think that restaurant is crowded right now. | 저 식당은 지금 사람이 많은 것 같아요. |
| The puppy barked loudly, so I think the child got very startled. | 강아지가 크게 짖어서 아이가 많이 놀란 것 같아. |
| glad | 반갑다 |
| I was really glad to meet my friend again at the library today. | 오늘 도서관에서 친구를 다시 만나서 정말 반가웠어요. |
| I saw the teacher I met last time again today, so I was really glad. | 지난번에 만난 선생님을 오늘 다시 봐서 정말 반가웠어. |
| gladly | 반갑게 |
| to smile (for someone) | 웃어 주다 |
| The teacher smiled at me. | 선생님이 나를 보고 웃어 주셨어요. |
| She also smiled gladly as soon as she saw me. | 그녀도 나를 보자마자 반갑게 웃어 줬어. |
| to become okay | 괜찮아지다 |
| If you take medicine and rest, you’ll feel better soon. | 약을 먹고 쉬면 금방 괜찮아져요. |
| The screen color was strange, so I turned it on again and it became okay. | 화면 색이 이상해서 다시 켰더니 괜찮아졌어. |
| must have / it seems | ~나 보다 |
| She drank as many as two cups of tomato juice. It must have been very hot. | 그녀는 토마토 주스를 두 컵이나 마셨네. 많이 더웠나 봐. |
| seeing that / since | ~니까 |
| Since the Wi‑Fi doesn’t work, I use mobile data. | 와이파이가 안 되니까 데이터를 써요. |
| to seem / must be | ~ㄴ가 보다 |
| It seems less cold today because there’s no wind. | 오늘은 바람이 없어서 덜 추운가 봐요. |
| Seeing how quiet the dining table is, everyone must be full. | 식탁이 조용한 걸 보니까 모두 배부른가 봐. |
| seeing that | ~니 |
| Since I don't have time, I take a taxi. | 시간이 없으니 택시를 타요. |
| welcome | 반갑다 |
| It’s nice to see you again. | 다시 만나서 반가워요. |
| Seeing her smiling over there, that news must have made her really happy. | 저기 웃고 있는 걸 보니 그 소식이 정말 반가웠나 봐. |
| Because the weather was cold, the warm soup tasted even better. | 날씨가 추워서 따뜻한 국이 더 맛있었어. |
| to sing along | 따라 부르다 |
| When I listen to a song by a singer I like, I end up singing along. | 좋아하는 가수의 노래를 들으면 따라 부르게 돼요. |
| to greet | 인사해 주다 |
| The new neighbor greeted me first. | 새 이웃이 먼저 인사해 줬어요. |
| The teacher greeted me warmly. | 선생님이 반갑게 인사해 주셨어요. |
| even if | ~아도 |
| Even if I’m tired, I practice Korean every day. | 피곤해도 매일 한국어를 연습해요. |
| Even if there’s a sudden loud noise, don’t get too startled. | 갑자기 큰 소리가 나도 너무 놀라지 마. |
| to come on | 나오다 |
| I met a friend while coming out of the store. | 가게에서 나오다가 친구를 만났어요. |
| When my favorite song comes on, I sing along. | 좋아하는 노래가 나오면 따라 불러요. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io