| Question | Answer |
|---|---|
| alright | μάλιστα |
| Alright, it doesn’t matter; I’ll call you later. | Μάλιστα, δεν πειράζει, θα σε πάρω αργότερα. |
| as long as | εφόσον |
| Alright, I’ll come in ten minutes, as long as I finish this email. | Μάλιστα, θα έρθω σε δέκα λεπτά, εφόσον τελειώσω αυτό το email. |
| even though | παρότι |
| Even though I don’t have time, I write a message to my mom. | Παρότι δεν έχω χρόνο, γράφω ένα μήνυμα στη μαμά μου. |
| punctual | συνεπής |
| I try to be punctual and not be late to the meeting. | Προσπαθώ να είμαι συνεπής και να μην αργώ στη συνάντηση. |
| Even though I’m tired, I want to be punctual and arrive on time. | Παρότι είμαι κουρασμένος, θέλω να είμαι συνεπής και να φτάσω στην ώρα μου. |
| the public transport | η συγκοινωνία |
| to figure | υπολογίζω |
| Public transport today isn’t good, so I figure I’ll be a bit late. | Η συγκοινωνία σήμερα δεν είναι καλή, οπότε υπολογίζω ότι θα αργήσω λίγο. |
| the avenue | η λεωφόρος |
| the parking | το πάρκινγκ |
| The parking lot is full, so I’m going by metro. | Το πάρκινγκ είναι γεμάτο, οπότε πάω με το μετρό. |
| to park | παρκάρω |
| I go out onto the avenue and look for parking, because I don’t want to park on the sidewalk. | Βγαίνω στη λεωφόρο και ψάχνω πάρκινγκ, γιατί δεν θέλω να παρκάρω πάνω στο πεζοδρόμιο. |
| underground | υπόγειος |
| the parking lot | το πάρκινγκ |
| I am waiting in the underground parking lot until the rain stops. | Περιμένω στο υπόγειο πάρκινγκ μέχρι να σταματήσει η βροχή. |
| In the end I park in an underground parking lot next to the supermarket. | Τελικά παρκάρω σε ένα υπόγειο πάρκινγκ δίπλα στο σούπερ μάρκετ. |
| the reception | η υποδοχή |
| At the hotel reception I ask if they have Wi‑Fi and if breakfast is free. | Στην υποδοχή του ξενοδοχείου ρωτάω αν έχουν Wi‑Fi και αν το πρωινό είναι δωρεάν. |
| yes | μάλιστα |
| Alright, I will send you a message immediately. | Μάλιστα, θα σας στείλω μήνυμα αμέσως. |
| The employee at reception smiles and says: “Yes, the Wi‑Fi is free.” | Η υπάλληλος στην υποδοχή χαμογελάει και λέει: «Μάλιστα, το Wi‑Fi είναι δωρεάν». |
| the wine | το κρασί |
| the beer | η μπύρα |
| At a taverna we drink a glass of wine, while my friend gets a beer. | Σε μια ταβέρνα πίνουμε ένα ποτήρι κρασί, ενώ η φίλη μου παίρνει μια μπύρα. |
| with | μαζί με |
| On Sunday we will go to the museum together with my cousin (female). | Την Κυριακή θα πάμε στο μουσείο μαζί με την ξαδέρφη μου. |
| I don’t drink beer often, but tonight I’m drinking a small beer with the food. | Δεν πίνω συχνά μπύρα, αλλά απόψε πίνω μία μικρή μπύρα μαζί με το φαγητό. |
| to go with | ταιριάζω με |
| Do you think this red dress matches my black shoes? | Νομίζεις ότι αυτό το κόκκινο φόρεμα ταιριάζει με τα μαύρα παπούτσια μου; |
| The wine is a bit sweet, but it goes with the salad. | Το κρασί είναι λίγο γλυκό, αλλά ταιριάζει με τη σαλάτα. |
| to make a mistake | κάνω σφάλμα |
| the product | το προϊόν |
| Keep the receipt, in case you want to return the product. | Κράτα την απόδειξη, σε περίπτωση που θέλεις να επιστρέψεις το προϊόν. |
| At the checkout I make a mistake and pay for the same product twice. | Στο ταμείο κάνω ένα σφάλμα και πληρώνω δύο φορές το ίδιο προϊόν. |
| to correct | διορθώνω |
| If I make a mistake in the email, I will correct it immediately. | Αν κάνω σφάλμα στο email, θα το διορθώσω αμέσως. |
| the mistake | το σφάλμα |
| The mistake is small; it doesn’t matter. | Το σφάλμα είναι μικρό, δεν πειράζει. |
| else / other | άλλος |
| I don’t have any more time today, so I’m leaving. | Δεν έχω άλλο χρόνο σήμερα, οπότε φεύγω. |
| The employee sees it immediately and corrects the mistake without asking me for anything else. | Η υπάλληλος το βλέπει αμέσως και διορθώνει το σφάλμα χωρίς να μου ζητήσει τίποτα άλλο. |
| the correction | η διόρθωση |
| the app / the application | η εφαρμογή |
| The app sends me a notification when the battery runs out. | Η εφαρμογή μου στέλνει ειδοποίηση όταν τελειώνει η μπαταρία. |
| to show up / to appear | φαίνομαι |
| Today I seem calmer than yesterday, because I slept well. | Σήμερα φαίνομαι πιο ήρεμος από χτες, γιατί κοιμήθηκα καλά. |
| The correction shows up in the app after two minutes. | Η διόρθωση στην εφαρμογή φαίνεται μετά από δύο λεπτά. |
| the refund | η επιστροφή χρημάτων |
| The refund will be done only with the receipt. | Η επιστροφή χρημάτων θα γίνει μόνο με την απόδειξη. |
| Without this correction, the refund wouldn’t happen. | Χωρίς αυτή τη διόρθωση, η επιστροφή χρημάτων δεν θα γινόταν. |
| the storage room | η αποθήκη |
| I put the heavy boxes in the storage room, because they don’t fit in the bedroom. | Βάζω τα βαριά κουτιά στην αποθήκη, γιατί στο υπνοδωμάτιο δεν χωράνε. |
| In the storage room I also keep some old cables and a spare charger. | Στην αποθήκη κρατάω και μερικά παλιά καλώδια και έναν εφεδρικό φορτιστή. |
| annoying | ενοχλητικός |
| The noise is very annoying at night. | Ο θόρυβος είναι πολύ ενοχλητικός τη νύχτα. |
| I write him a calm message, because I don’t want to become annoying too. | Του γράφω ένα ήρεμο μήνυμα, γιατί δεν θέλω να γίνω ενοχλητικός κι εγώ. |
| rushed / hasty | βιαστικός |
| When I am in a hurry, I make more mistakes. | Όταν είμαι βιαστικός, κάνω περισσότερα λάθη. |
| since / as long as | εφόσον |
| Don’t be so rushed; since you have time, read the receipt carefully. | Μην είσαι τόσο βιαστικός· εφόσον έχεις χρόνο, διάβασε προσεκτικά την απόδειξη. |
| in a hurry | βιαστικός |
| I was in a hurry this morning and forgot my ID at home. | Ήμουν βιαστικός το πρωί και ξέχασα την ταυτότητα στο σπίτι. |
| the test | η δοκιμή |
| The test in the lab is small, but important. | Η δοκιμή στο εργαστήριο είναι μικρή, αλλά σημαντική. |
| As a test, I write a short text and send it to my teacher. | Για δοκιμή, γράφω ένα μικρό κείμενο και το στέλνω στη δασκάλα μου. |
| The teacher says the test was good, even though I had a few mistakes. | Η δασκάλα λέει ότι η δοκιμή ήταν καλή, παρότι είχα μερικά λάθη. |
| by / until | μέχρι |
| We will wait at the stop until the bus comes. | Θα περιμένουμε στη στάση μέχρι να έρθει το λεωφορείο. |
| Sunday | η Κυριακή |
| On Sunday morning I go to church with my grandmother. | Την Κυριακή το πρωί πηγαίνω στην εκκλησία με τη γιαγιά μου. |
| I figure I’ll finish the chapter by Sunday, as long as we don’t have another meeting. | Υπολογίζω να τελειώσω το κεφάλαιο μέχρι την Κυριακή, εφόσον δεν έχουμε άλλη συνάντηση. |
| On the avenue there is always traffic in the afternoon, so I prefer to take the metro. | Στη λεωφόρο έχει πάντα κίνηση το απόγευμα, γι’ αυτό προτιμώ να παίρνω το μετρό. |
| to pick up | παίρνω |
| When there is a strike in public transport, I ask my friend to pick me up by car. | Όταν υπάρχει απεργία στη συγκοινωνία, ζητάω από τη φίλη μου να με πάρει με το αυτοκίνητο. |
| to stop by / to pass by | περνάω από |
| If there isn’t traffic, I stop by the bank before I go to the supermarket. | Αν δεν έχει κίνηση, περνάω από την τράπεζα πριν πάω στο σούπερ μάρκετ. |
| As long as you are ready, you can stop by reception and pick up your card. | Εφόσον είστε έτοιμοι, μπορείτε να περάσετε από την υποδοχή και να πάρετε την κάρτα σας. |
| to catch / to make it in time | προλαβαίνω |
| I don’t have time to stop by the pharmacy today, so I’ll go tomorrow. | Δεν προλαβαίνω να περάσω από το φαρμακείο σήμερα, οπότε θα πάω αύριο. |
| As long as there isn’t much traffic, we’ll catch the train. | Εφόσον δεν έχει πολλή κίνηση, θα προλάβουμε το τρένο. |
| don’t | μην |
| Please don’t leave the keys in the car. | Μην αφήνεις τα κλειδιά στο αυτοκίνητο, σε παρακαλώ. |
| Don’t be in a hurry; we still have two minutes. | Μην είσαι βιαστικός, έχουμε ακόμα δύο λεπτά. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io