Lesson 54

QuestionAnswer
the mistake
l'erreur
This morning, I made a small mistake in my email, but Marie noticed it right away.
Ce matin, j’ai fait une petite erreur dans mon courriel, mais Marie l’a remarquée tout de suite.
to stay calm
garder son calme
Even when Paul makes a mistake, he stays calm and corrects the message.
Même quand Paul fait une erreur, il garde son calme et corrige le message.
the choice
le choix
The choice is difficult because all the books are interesting.
Le choix est difficile parce que tous les livres sont intéressants.
either ... or
soit ... soit
with
aux
The nurse speaks to the patients in the waiting room.
L’infirmière parle aux patients dans la salle d’attente.
For dinner, we have a choice: either vegetable pasta or chicken with rice.
Pour le dîner, nous avons le choix : soit des pâtes aux légumes, soit du poulet avec du riz.
the memory
la mémoire
Thanks to his good memory, Paul learns quickly.
Grâce à sa bonne mémoire, Paul apprend vite.
My grandmother still has a very good memory for the songs of her childhood.
Ma grand-mère a encore une très bonne mémoire pour les chansons de son enfance.
to make sense
prendre du sens
After the French class, this grammar rule is starting to make sense.
Après le cours de français, cette règle de grammaire commence à prendre du sens.
When the teacher explains the rule with a simple example, everything finally makes sense.
Quand le professeur explique la règle avec un exemple simple, tout prend enfin du sens.
the gesture
le geste
the look
le regard
A simple hand gesture and a kind look are sometimes enough to reassure a child.
Un simple geste de la main et un regard gentil suffisent parfois pour rassurer un enfant.
Her gesture moved me, because her look said more than her words.
Son geste m’a touché, parce que son regard disait plus que ses mots.
the tear
la larme
When she talks about her childhood, Marie has a tear in her eye.
Quand elle parle de son enfance, Marie a une larme à l’œil.
to sigh
soupirer
anything
rien
After the movie, Paul had tears in his eyes and sighed without saying anything.
Après le film, Paul avait les larmes aux yeux et il a soupiré sans rien dire.
to refuse
refuser
instead
plutôt
Tonight, I’d rather read a novel.
Ce soir, je vais plutôt lire un roman.
I refused a soft drink, because I wanted an herbal tea instead.
J’ai refusé une boisson gazeuse, parce que je voulais plutôt une tisane.
to insist
insister
She refused to leave earlier, and I insisted on waiting for her after class.
Elle a refusé de partir plus tôt, et j’ai insisté pour l’attendre après le cours.
If you insist, we will go either to the neighborhood café or to the restaurant near the park.
Si tu insistes, nous irons soit au café du quartier, soit au restaurant près du parc.
to settle
s'installer
After dinner, we are going to settle onto the couch to watch the movie.
Après le dîner, nous allons nous installer sur le canapé pour regarder le film.
After work, we often settle near the window to read a little.
Après le travail, nous nous installons souvent près de la fenêtre pour lire un peu.
to move in
s'installer
After work, we are going to settle in at the café to speak French.
Après le travail, nous allons nous installer au café pour parler français.
Yesterday, my cousins moved into a quieter studio downtown.
Hier, mes cousines se sont installées dans un studio plus calme au centre-ville.
to answer
décrocher
When my phone rings, I answer right away if I see my mother’s name.
Quand mon téléphone sonne, je décroche tout de suite si je vois le nom de ma mère.
to hang up
raccrocher
Can you answer while I finish this message, then hang up if it is the wrong number?
Peux-tu décrocher pendant que je termine ce message, puis raccrocher si c’est le mauvais numéro ?
Do not hang up yet, I have one last question to ask you.
Ne raccroche pas encore, j’ai une dernière question à te poser.
to restart
redémarrer
the cursor
le curseur
still
immobile
The cat stays still in front of the window when it watches the rain.
Le chat reste immobile devant la fenêtre quand il regarde la pluie.
My computer would not restart, and the cursor stayed still on the screen.
Mon ordinateur ne voulait pas redémarrer, et le curseur restait immobile sur l’écran.
to crash
planter
Paul sighs when the software crashes.
Paul soupire quand le logiciel plante.
Even if the software crashes, you have to stay calm.
Même si le logiciel plante, il faut garder son calme.
normally
normalement
Normally, if the train is on time, I arrive at the office before eight o'clock.
Normalement, si le train est à l'heure, j'arrive au bureau avant huit heures.
If the software crashes again tomorrow, try restarting the computer; maybe the cursor will move normally afterward.
Si le logiciel plante encore demain, essaie de redémarrer l’ordinateur ; peut-être que le curseur bougera normalement ensuite.
the tip
le pourboire
the carafe
la carafe
At the restaurant, Paul always leaves a small tip when the service is fast and a carafe of water is brought quickly.
Au restaurant, Paul laisse toujours un petit pourboire quand le service est rapide et qu’on apporte vite une carafe d’eau.
generous
généreux
Paul is generous with his friends.
Paul est généreux avec ses amis.
cold
frais
I am going to the market because the vegetables there are fresher.
Je vais au marché parce que les légumes y sont plus frais.
the ice cube
le glaçon
I put an ice cube in the water because it is hot.
Je mets un glaçon dans l’eau parce qu’il fait chaud.
The waitress was so kind that we left a more generous tip; she had even brought a carafe of cold water with a few ice cubes.
La serveuse a été si gentille que nous avons laissé un pourboire plus généreux ; elle avait même apporté une carafe d’eau fraîche avec quelques glaçons.
the argument
la dispute
After the argument, Paul and Marie talk calmly.
Après la dispute, Paul et Marie parlent calmement.
sorry
pardon
Sorry, I do not understand.
Pardon, je ne comprends pas.
A small argument started between my brother and my sister, then my brother said, “Sorry, I am tired.”
Une petite dispute a commencé entre mon frère et ma sœur, puis mon frère a dit : « Pardon, je suis fatigué. »
each other
se
Paul and Marie take a walk by the sea.
Paul et Marie se promènent au bord de la mer.
For the weekend, we can see each other either Saturday morning or Sunday afternoon.
Pour le week-end, on peut se voir soit samedi matin, soit dimanche après-midi.
Depending on the weather, we will go either to the market or to the museum, but not too far.
Selon la météo, nous irons soit au marché, soit au musée, mais pas trop loin.
to join
rejoindre
I am going to join you at the café after work.
Je vais te rejoindre au café après le boulot.
Either you come with us now, or you join us later at the café.
Soit tu viens avec nous maintenant, soit tu nous rejoins plus tard au café.
When the apartment is too noisy, Marie works either at the library or at her sister’s place.
Quand l’appartement est trop bruyant, Marie travaille soit à la bibliothèque, soit chez sa sœur.
You can either send me a message or call me tonight if you still have questions.
Vous pouvez soit m’envoyer un message, soit m’appeler ce soir si vous avez encore des questions.
the light bulb
l'ampoule
The light bulb in the kitchen is broken, so we eat in the living room.
L’ampoule de la cuisine est cassée, alors nous mangeons dans le salon.
I do not see anything in the hallway because the light bulb is broken.
Je ne vois rien dans le couloir parce que l’ampoule est cassée.