| Question | Answer |
|---|---|
| the post office | pošta |
| to send | poslat |
| the letter | dopis |
| the package | balík |
| Today I have to go to the post office because I want to send a letter and a small package. | Dnes musím na poštu, protože chci poslat dopis a malý balík. |
| the envelope | obálka |
| the stamp | známka |
| nor | ani |
| the address | adresa |
| There is still neither a stamp nor an address on the envelope. | Na obálce ještě není známka ani adresa. |
| the mailbox | schránka |
| Next to the post office there is a red mailbox into which people put letters. | Vedle pošty je červená schránka, do které lidé dávají dopisy. |
| When I don’t have time to stand in line at the post office, I put the letter into the mailbox. | Když nemám čas stát na poště ve frontě, dám dopis do schránky. |
| to write | napsat |
| This evening I want to write you a letter. | Dnes večer ti chci napsat dopis. |
| your | svůj |
| Do you like your new apartment? | Máš rád svůj nový byt? |
| Can you please write your address on that envelope for me? | Můžeš mi prosím napsat svoji adresu na tu obálku? |
| not only | nejen |
| Not only my sister but also my mom want to send a package tomorrow. | Nejen moje sestra, ale i moje maminka chtějí zítra poslat balík. |
| on | po |
| When it is night, I don't want to walk alone on the street. | Když je noc, nechci jít sám po ulici. |
| to stop | zastavit se |
| After work I will stop at the post office. | Po práci se zastavím na poště. |
| the bakery | pekárna |
| the roll | rohlík |
| On the way home I will stop at the bakery for a roll and bread. | Po cestě domů se zastavím v pekárně pro rohlík a chléb. |
| the cheese | sýr |
| the butter | máslo |
| At that bakery they also have cheese and butter, so I don’t have to go to another shop. | V té pekárně mají i sýr a máslo, takže nemusím ještě do dalšího obchodu. |
| the bag | taška |
| I am putting only two rolls into the bag because we already have bread at home. | Do tašky si dávám jen dva rohlíky, protože doma už máme chléb. |
| neither | ani |
| My son wants neither cheese nor butter, but my daughter likes them for dinner. | Můj syn nechce ani sýr, ani máslo, ale moje dcera je má ráda k večeři. |
| to take | vzít si |
| Tomorrow I will take a letter and a small package with me to the post office. | Zítra si vezmu s sebou na poštu dopis i malý balík. |
| the basket | košík |
| Take a basket in the shop, because your bag is already full. | V obchodě si vezmi košík, protože tvoje taška je už plná. |
| the checkout | pokladna |
| many | moc |
| There are many people in the library. | V knihovně je moc lidí. |
| Today we wait only a moment at the checkout because there are not many people in the shop. | U pokladny dnes čekáme jen chvíli, protože v obchodě není moc lidí. |
| but also | ale i |
| I will put not only milk but also cheese, butter, and apples into the basket. | Do košíku dám nejen mléko, ale i sýr, máslo a jablka. |
| At the checkout I see that my wallet is not in the bag. | U pokladny vidím, že moje peněženka není v tašce. |
| straight | rovně |
| all the way | až |
| From the library you go straight all the way to the center. | Od knihovny jdeš rovně až do centra. |
| the square | náměstí |
| From our house you go straight all the way to the square. | Z našeho domu jdeš rovně až na náměstí. |
| the corner | roh |
| to turn | zabočit |
| left | vlevo |
| you | tebou |
| This evening I want to go to the cinema with you. | Dnes večer chci jít s tebou do kina. |
| the bridge | most |
| At the corner of the street you turn left and there is an old bridge in front of you. | Na rohu ulice zabočíš vlevo a před tebou je starý most. |
| to the right | vpravo |
| of | od |
| the traffic light | semafor |
| The library is to the right of the square, behind the traffic light. | Knihovna je vpravo od náměstí, za semaforem. |
| to cross | přejít |
| to keep going | jít dál |
| From the library, you keep going straight all the way to the square. | Od knihovny jdeš dál rovně až na náměstí. |
| If you want to go to the post office, you have to cross the bridge and keep going straight. | Když chceš jít na poštu, musíš přejít most a jít dál rovně. |
| the map | mapa |
| right | vpravo |
| The museum is on the left and the library is on the right. | Muzeum je vlevo a knihovna vpravo. |
| Without a map I always forget where I have to turn right. | Bez mapy vždycky zapomenu, kde mám zabočit vpravo. |
| whether | jestli |
| I don't know whether I will go by bus or walk tomorrow. | Nevím, jestli zítra pojedu autobusem, nebo půjdu pěšky. |
| My sister asks me whether she should go left at that corner or go straight. | Moje sestra se mě ptá, jestli má na tom rohu jít vlevo, nebo rovně. |
| fast | rychle |
| We wait at the traffic light because cars are driving fast. | Na semaforu čekáme, protože auta jedou rychle. |
| When you have a good map, you know where the post office and the bakery are. | Když máš dobrou mapu, víš, kde je pošta i pekárna. |
| only | až |
| I won’t go to the post office until tomorrow. | Na poštu půjdu až zítra. |
| You can cross the street only at the traffic light, not at the corner. | Můžeš přejít ulici až u semaforu, ne na rohu. |
| I write the address on the envelope very slowly so that there is no mistake there. | Na obálku píšu adresu velmi pomalu, aby tam nebyla chyba. |
| I have neither a letter nor a stamp in the basket, only rolls and butter. | V košíku nemám ani dopis, ani známku, jen rohlíky a máslo. |
| where | kam |
| Where are you going after work? | Kam jdeš po práci? |
| When I am at the corner and don’t know where to go, I look at the map. | Když jsem na rohu a nevím, kam jít, dívám se do mapy. |
| further | ještě |
| Excuse me, is the bakery near the square, or do I have to keep going straight? | Prosím vás, je pekárna blízko náměstí, nebo musím jít ještě rovně? |
| Excuse me, should I put that letter into the mailbox, or should I take it to the post office? | Prosím vás, mám ten dopis dát do schránky, nebo ho mám vzít na poštu? |
| on the left | vlevo |
| The bakery is to the left of the post office. | Pekárna je vlevo od pošty. |
| on the right | vpravo |
| At that corner, the post office is on the right and the bakery is on the left. | Na tom rohu je pošta vpravo a pekárna vlevo. |
| When we are on the bridge, we see not only the museum on the left but also the square on the right. | Když jsme na mostě, vidíme nejen muzeum vlevo, ale i náměstí vpravo. |
| to the left | vlevo |
| Behind the traffic light, the library is on the left. | Za semaforem je knihovna vlevo. |
| The post office is to the right of the square and the bakery is to the left. | Pošta je vpravo od náměstí a pekárna je vlevo. |
| the while | chvíle |
| I will relax at home for a little while longer. | Ještě chvíli budu odpočívat doma. |
| When I walk fast to work, I still have a little time for coffee. | Když jdu rychle do práce, mám ještě chvíli čas na kávu. |
| straight ahead | rovně |
| From the post office you go straight ahead all the way to the square. | Od pošty jdeš rovně až na náměstí. |
| From the bridge you have to go further straight ahead all the way to the post office. | Od mostu musíš jít ještě rovně až na poštu. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io