A morning at a small café in Mexico City. Ana and her friend Luis sit down at a table and a friendly waiter (el mesero) takes their order. The dialogue showcases the everyday machinery of a café visit: present-tense verbs, courtesy forms with usted/ustedes, gustar-type verbs for preferences, and a few common pieces of food vocabulary.
The dialogue
Mesero: Buenas tardes. ¿En qué les puedo servir? Ana: Hola, buenas. ¿Qué nos recomienda hoy? Mesero: Tenemos el especial del día: enchiladas verdes con pollo. Están muy ricas. Luis: Mmm, suena bien. ¿Y para tomar? Mesero: Hay café de olla, jugo de naranja natural y agua de jamaica. Ana: A mí me encanta el agua de jamaica. Una grande, por favor. Luis: Yo quiero un café americano, sin azúcar. Mesero: Muy bien. ¿Algo de comer? Ana: Sí, yo voy a probar las enchiladas. ¿Pican mucho? Mesero: Un poquito, pero no se preocupe, la salsa va aparte. Luis: A mí tráigame unos huevos rancheros, por favor. Mesero: Perfecto. ¿Les traigo pan o tortillas? Ana: Tortillas, gracias. Mesero: Enseguida les traigo todo. Ana: Muchas gracias. (Más tarde) Mesero: ¿Cómo está todo? ¿Les gusta? Luis: Todo riquísimo, gracias. Ana: ¿Nos puede traer la cuenta cuando pueda? Mesero: Claro que sí, ahorita se la traigo.
Grammar in action
Turn 1: Buenas tardes. ¿En qué les puedo servir?
- Buenas tardes: standard afternoon/early-evening greeting. See Greetings and Farewells.
- Les: indirect object pronoun for ustedes, the formal/standard 2nd-person plural in Latin America. See Indirect Object Pronouns.
- Puedo servir: modal poder
- infinitive. The pronoun les climbs in front of the conjugated verb. See Poder + Infinitive.
¿En qué les puedo servir?
How may I help you? (formal plural)
Turn 2: Hola, buenas. ¿Qué nos recomienda hoy?
- Buenas: a clipped, friendly version of buenas tardes, common across Latin America.
- Nos: indirect object pronoun ("to us").
- Recomienda: 3rd-person singular present of recomendar, addressing the waiter as usted. See Tú vs. Usted.
¿Qué nos recomienda hoy?
What do you recommend (to us) today?
Turn 3: Tenemos el especial del día: enchiladas verdes con pollo. Están muy ricas.
- Tenemos: present of tener, 1st plural ("we have"). See Tener.
- Del = de + el. See Contractions.
- Están ricas: estar (not ser) for the temporary state of tasting good. See Ser vs. Estar with Adjectives.
Están muy ricas.
They're really tasty.
Turn 4: Mmm, suena bien. ¿Y para tomar?
- Suena bien: literally "it sounds good." Sonar is an o→ue stem-changing verb. See Stem Change o → ue.
- Para tomar: preposition para
¿Y para tomar?
And to drink?
Turn 5: Hay café de olla, jugo de naranja natural y agua de jamaica.
- Hay: impersonal "there is / there are." See Hay.
- Café de olla, agua de jamaica: typical Mexican drinks; note that agua uses the masculine article el in the singular but is grammatically feminine. See El with Feminine Nouns.
Hay jugo de naranja natural.
There's fresh orange juice.
Turn 6: A mí me encanta el agua de jamaica. Una grande, por favor.
- A mí me encanta: classic gustar-type structure. Encantar works like gustar: the thing liked is the grammatical subject. The redundant a mí adds emphasis ("as for me…"). See Gustar-type Verbs and Emphatic A Mí.
- Una grande: una agrees with the implied feminine noun agua (a large one).
A mí me encanta el agua de jamaica.
I love hibiscus water.
Turn 7: Yo quiero un café americano, sin azúcar.
- Quiero: 1st singular of querer, an e→ie stem changer. See Stem Change e → ie.
- Sin: preposition "without," followed directly by a noun.
Yo quiero un café americano, sin azúcar.
I'll have an Americano, no sugar.
Turn 8: Muy bien. ¿Algo de comer?
- Algo de comer: literally "something to eat" — de
- infinitive expresses purpose with food/drink.
¿Algo de comer?
Anything to eat?
Turn 9: Sí, yo voy a probar las enchiladas. ¿Pican mucho?
- Voy a probar: ir a
- infinitive — the most common "near future." See Ir a + Infinitive.
- Pican: 3rd plural present of picar. With food it means "to be spicy."
¿Pican mucho?
Are they very spicy?
Turn 10: Un poquito, pero no se preocupe, la salsa va aparte.
- Poquito: diminutive of poco; softens to "a tiny bit." See Diminutive Suffixes.
- No se preocupe: negative usted command of the reflexive preocuparse. See Usted Imperative.
No se preocupe, la salsa va aparte.
Don't worry, the sauce comes on the side.
Turn 11: A mí tráigame unos huevos rancheros, por favor.
- Tráigame: affirmative usted command of traer
- the indirect object me attached to the end. The accent on trái- preserves the original stress. See Imperative Pronoun Placement.
- Unos: indefinite article in the plural ("some / a few"). See Indefinite Articles.
Tráigame unos huevos rancheros, por favor.
Bring me some huevos rancheros, please.
Turn 12: Perfecto. ¿Les traigo pan o tortillas?
- Les traigo: present-tense verb used to offer something right now ("Shall I bring you…?"). The present often replaces a more formal "would you like."
- O: simple disjunction; no special grammar.
¿Les traigo pan o tortillas?
Shall I bring you bread or tortillas?
Turn 13: Tortillas, gracias. — short answer; no new grammar.
Turn 14: Enseguida les traigo todo.
- Enseguida: adverb "right away."
- Word order: pronoun les before the conjugated traigo. Todo is the direct object.
Enseguida les traigo todo.
I'll bring you everything right away.
Turn 17 (after the food arrives): ¿Cómo está todo? ¿Les gusta?
- Está: estar for a temporary state ("How is everything (right now)?"). See Estar Usage.
- Les gusta: singular gusta because the implied subject (todo) is singular. See Gustar-type Verbs.
¿Cómo está todo? ¿Les gusta?
How is everything? Are you enjoying it?
Turn 18: Todo riquísimo, gracias.
- Riquísimo: superlative formed with -ísimo ("really delicious"). See Adjective Suffixes.
Todo riquísimo.
Everything's delicious.
Turn 19: ¿Nos puede traer la cuenta cuando pueda?
- Nos puede traer: poder
- infinitive, with the indirect object nos climbed in front. You could equally say ¿Puede traernos la cuenta?. See Pronoun Climbing with Infinitives.
- Cuando pueda: present subjunctive after cuando with future reference. See Adverbial Time Clauses.
¿Nos puede traer la cuenta cuando pueda?
Could you bring us the bill whenever you can?
Turn 20: Claro que sí, ahorita se la traigo.
- Ahorita: very common Mexican diminutive of ahora, meaning "right away" (though paradoxically often "in a moment").
- Se la traigo: two object pronouns. Se replaces les before la; la refers back to la cuenta. See Le → Se.
Ahorita se la traigo.
I'll bring it to you right away.
Key takeaways
Related Topics
- Uses of the Present TenseA1 — The main situations where Spanish uses the present indicative — with examples of each.
- Gustar and Similar VerbsA2 — Verbs like gustar use an inverted structure with indirect object pronouns
- Tú vs UstedA1 — The informal (tú) and formal (usted) singular 'you' and when to use each
- Polite ExpressionsA1 — Please, thank you, excuse me, and softer phrasings for polite requests.