Alguno and Ninguno

Alguno and ninguno are a matched pair of indefinite determiners. Alguno means some, any; ninguno is its negative twin, meaning no, not any. They both agree with the noun they modify, both have a short form before masculine singular nouns, and both appear constantly in yes/no questions and denials.

Forms

FormMasc. sing.Fem. sing.Masc. pl.Fem. pl.
some / anyalgún (before noun)
alguno (elsewhere)
algunaalgunosalgunas
no / not anyningún (before noun)
ninguno (elsewhere)
ningunaningunos (rare)ningunas (rare)

Notice the shortened forms algún and ningún: the final -o drops and an accent appears on the ú. This happens whenever they sit right before a masculine singular noun.

¿Tienes algún libro sobre México?

Do you have any book about Mexico?

No tengo ningún problema con eso.

I don't have any problem with that.

Alguno in Questions and Statements

Alguno is the go-to word for some or any when asking about existence or mentioning an unspecified item.

¿Hay alguna panadería cerca?

Is there a bakery nearby?

Algunos estudiantes todavía no llegan.

Some students still haven't arrived.

In the plural, algunos / algunas always keeps its full form and means some / a few.

Ninguno and Double Negation

Spanish uses double negation freely. When ninguno follows the verb, you also need a no before the verb.

No conozco a ninguna persona aquí.

I don't know anyone here.

No hay ningún pan en la cocina.

There's no bread in the kitchen.

If you place ninguno before the verb, the extra no disappears — but that pattern is much rarer:

Ninguno de ellos sabe la respuesta.

None of them knows the answer.

Why Ninguno Is Almost Always Singular

Unlike English no books, no friends, Spanish prefers ningún libro, ninguna amiga — singular. The plural ningunos / ningunas exists but sounds odd and is reserved for nouns that have no singular form (ningunas tijeras, no scissors).

EnglishSpanish
I have no friends here.No tengo ningún amigo aquí.
There are no clouds in the sky.No hay ninguna nube en el cielo.
None of the answers is right.Ninguna de las respuestas es correcta.

Alguno Can Also Be Negative (Rare)

After a noun in a negative sentence, alguno can be an emphatic none at all:

No hay posibilidad alguna de cambiar la fecha.

There is no possibility whatsoever of changing the date.

This is a formal, literary use worth recognizing but not one you'll hear every day.

💡
When ninguno comes before de (ninguno de ellos), the full form is used, never the shortened one — there's no noun right after it, so the shortening rule doesn't apply.
💡
Spanish doesn't translate any as cualquier in most sentences. Cualquier libro means any book whatsoever (whichever you pick), while algún libro means some book, any book (existence). See Cualquiera for the difference.

Think of alguno and ninguno as perfect opposites that share the same rules: same agreement pattern, same shortening rule, same position before nouns. Learn one and you're halfway to the other.

Related Topics