Sentar is one of the clearest examples in Portuguese of a verb whose reflexive and non-reflexive versions have distinct meanings. On its own, sentar is transitive: it means to seat someone, as in putting a baby into a high chair. With the reflexive pronoun, sentar-se means to sit (oneself) down — the ordinary, everyday sense of to sit. This is the form you want 99% of the time.
If you say vou sentar na cadeira, a native speaker will hear it as elliptical and probably understand, but it is not standard: the expected form is vou sentar-me na cadeira. This distinction is genuinely important — mixing the two up marks you immediately as a learner, and correcting it is one of the highest-value things you can do for your Portuguese.
The conjugation itself is straightforward: sentar is a fully regular -ar verb. The only thing to learn is the reflexive pronoun placement, which follows the standard rules of European Portuguese — pronouns attach to the end of the verb with a hyphen in affirmative main clauses (sento-me, senta-te, senta-se, sentámo-nos, sentam-se), but move in front of the verb in negatives, questions with certain words, and subordinate clauses (não me sento, onde te sentas, quando se sentou).
Header
| Form | Value |
|---|---|
| Infinitive | sentar (transitive); sentar-se (reflexive, = to sit down) |
| Translation | to seat (someone); to sit down (reflexive) |
| Conjugation class | first conjugation (-ar) |
| Regularity | fully regular |
| Gerund (present participle) | sentando |
| Past participle | sentado (regular; also common as adjective = seated) |
| Auxiliary for compound tenses | ter (modern EP); haver is archaic/literary |
Present indicative — presente do indicativo
Reflexive forms shown in parentheses for convenience. In affirmative main clauses, the pronoun follows the verb with a hyphen.
| Person | Form | Reflexive (sentar-se) |
|---|---|---|
| eu | sento | sento-me |
| tu | sentas | sentas-te |
| ele / ela / você | senta | senta-se |
| nós | sentamos | sentamo-nos (note: drops the -s before -nos) |
| vós | sentais (archaic) | sentais-vos (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentam | sentam-se |
Notice that sentamos + nos becomes sentamo-nos — the final -s of the verb is dropped before the pronoun nos. This is a fixed rule for all -ar and -er and -ir verbs in the 1st plural with nos or vos.
Imperfect indicative — pretérito imperfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentava |
| tu | sentavas |
| ele / ela / você | sentava |
| nós | sentávamos |
| vós | sentáveis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentavam |
Preterite indicative — pretérito perfeito simples
Note the nós form: sentámos, with an acute accent on the á. This is how European Portuguese distinguishes the preterite from the present (both are sentamos in Brazilian spelling).
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentei |
| tu | sentaste |
| ele / ela / você | sentou |
| nós | sentámos |
| vós | sentastes (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentaram |
Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentara |
| tu | sentaras |
| ele / ela / você | sentara |
| nós | sentáramos |
| vós | sentáreis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentaram |
Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tinha sentado |
| tu | tinhas sentado |
| ele / ela / você | tinha sentado |
| nós | tínhamos sentado |
| vós | tínheis sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tinham sentado |
With a reflexive pronoun, the order is: tinha-me sentado (I had sat down) — the pronoun attaches to the auxiliary tinha, not to the participle.
Present perfect — pretérito perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenho sentado |
| tu | tens sentado |
| ele / ela / você | tem sentado |
| nós | temos sentado |
| vós | tendes sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | têm sentado |
Simple future — futuro do indicativo simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentarei |
| tu | sentarás |
| ele / ela / você | sentará |
| nós | sentaremos |
| vós | sentareis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentarão |
With a reflexive pronoun, the future and conditional use mesoclisis in formal writing — the pronoun splits the verb: sentar-me-ei (I will sit down), sentar-se-ia (he/she would sit down). In modern everyday speech, Portuguese speakers avoid this construction and use ir sentar-se instead: vou sentar-me.
Future perfect — futuro perfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | terei sentado |
| tu | terás sentado |
| ele / ela / você | terá sentado |
| nós | teremos sentado |
| vós | tereis sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terão sentado |
Conditional — condicional (futuro do pretérito)
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentaria |
| tu | sentarias |
| ele / ela / você | sentaria |
| nós | sentaríamos |
| vós | sentaríeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentariam |
Conditional perfect — condicional composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | teria sentado |
| tu | terias sentado |
| ele / ela / você | teria sentado |
| nós | teríamos sentado |
| vós | teríeis sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | teriam sentado |
Present subjunctive — presente do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sente |
| tu | sentes |
| ele / ela / você | sente |
| nós | sentemos |
| vós | senteis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentem |
In subordinate clauses (after que, quando, etc.) the reflexive pronoun moves in front of the verb: espero que te sentes comigo (I hope you sit with me) — not sentes-te.
Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentasse |
| tu | sentasses |
| ele / ela / você | sentasse |
| nós | sentássemos |
| vós | sentásseis (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentassem |
Future subjunctive — futuro do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentar |
| tu | sentares |
| ele / ela / você | sentar |
| nós | sentarmos |
| vós | sentardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentarem |
Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenha sentado |
| tu | tenhas sentado |
| ele / ela / você | tenha sentado |
| nós | tenhamos sentado |
| vós | tenhais sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tenham sentado |
Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tivesse sentado |
| tu | tivesses sentado |
| ele / ela / você | tivesse sentado |
| nós | tivéssemos sentado |
| vós | tivésseis sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tivessem sentado |
Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tiver sentado |
| tu | tiveres sentado |
| ele / ela / você | tiver sentado |
| nós | tivermos sentado |
| vós | tiverdes sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tiverem sentado |
Imperative — imperativo
The imperative of the reflexive sentar-se is where most learners stumble. Study this table carefully: in the affirmative, the pronoun follows the verb with a hyphen; in the negative, the pronoun moves in front.
Affirmative (sit down!):
| Person | Non-reflexive | Reflexive (sit down!) |
|---|---|---|
| tu | senta | senta-te |
| você | sente | sente-se |
| nós | sentemos | sentemo-nos (drops -s) |
| vocês | sentem | sentem-se |
Negative (don't sit down!):
| Person | Non-reflexive | Reflexive (don't sit down!) |
|---|---|---|
| tu | não sentes | não te sentes |
| você | não sente | não se sente |
| nós | não sentemos | não nos sentemos |
| vocês | não sentem | não se sentem |
Senta-te aqui! (informal, to a friend, child, or close family member). Sente-se, por favor (formal, to a stranger, client, or boss).
Personal infinitive — infinitivo pessoal
| Person | Form |
|---|---|
| eu | sentar |
| tu | sentares |
| ele / ela / você | sentar |
| nós | sentarmos |
| vós | sentardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | sentarem |
Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ter sentado |
| tu | teres sentado |
| ele / ela / você | ter sentado |
| nós | termos sentado |
| vós | terdes sentado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terem sentado |
Usage notes
Sentar vs. sentar-se — the central distinction
Sentar on its own is transitive: you seat someone or something else. A parent senta o bebé na cadeirinha — seats the baby in the high chair. A waiter sentou-nos à janela — seated us by the window (here sentar takes the direct object nos = us, and is not reflexive; someone was seated by someone else).
Sentar-se is reflexive: the subject sits themselves down. This is the ordinary sense of to sit down that English wraps up in a single unmarked verb.
A mãe sentou o bebé no carrinho e pôs-lhe o cinto.
The mother sat the baby in the pushchair and put the seatbelt on him.
Eu sentei-me no banco ao lado dela e começámos a conversar.
I sat down on the bench next to her and we started chatting.
Estar sentado vs. sentar-se — state vs. action
Sentar-se describes the action of sitting down. Estar sentado describes the state of being seated. Senta-te! = sit down (action). Está sentado! = he's sitting (state). Use the past participle sentado (which agrees in gender and number — sentado, sentada, sentados, sentadas) with estar to describe the resulting state.
Quando cheguei, ela já estava sentada à mesa há uma hora.
When I got there, she'd already been sitting at the table for an hour.
Pronoun placement with sentar-se
This is a frequent point of confusion. The rules:
- Affirmative main clause: pronoun after the verb, with a hyphen: sento-me, senta-te, senta-se.
- Negative main clause: pronoun before the verb: não me sento, não te sentas, não se senta.
- After certain adverbs (já, ainda, sempre, nunca, também) and after question words: pronoun before. Já me sentei. Onde te sentas?
- Subordinate clause (after que, porque, quando, se...): pronoun before. Espero que te sentes aqui.
- With the negative imperative: pronoun before. Não te sentes aí.
Sentar-se à mesa, ao piano, ao volante
Sentar-se takes a + definite article to express sitting down at a table, piano, wheel, or other positional landmark. Sentar-se à mesa = to sit down at the table (to eat). Sentar-se ao volante = to take the wheel (of a car).
Sentámo-nos à mesa às oito e ficámos a conversar até às onze.
We sat down to dinner at eight and stayed chatting until eleven.
Example sentences in context
Senta-te aqui, ao pé de mim — temos muito que conversar.
Sit here, next to me — we've got lots to talk about.
Por favor, sente-se — o doutor vem já consigo.
Please have a seat — the doctor will be with you in a moment.
Os miúdos sentaram-se no chão à volta da professora.
The kids sat on the floor around the teacher.
Quando eu era pequeno, sentava-me sempre ao lado da avó à mesa.
When I was little, I always used to sit next to my grandmother at the table.
Não te sentes aí — a cadeira está partida.
Don't sit there — the chair is broken.
Se te sentares um bocadinho, descansas as pernas.
If you sit down for a bit, you'll rest your legs.
Já me sentei três vezes nesta reunião e não consigo concentrar-me.
I've already sat down three times in this meeting and I can't concentrate.
A avó sentou a neta ao colo e começou a contar-lhe uma história.
The grandmother sat the granddaughter on her lap and started telling her a story.
Os convidados sentaram-se à mesa assim que o jantar ficou pronto.
The guests sat down at the table as soon as dinner was ready.
Espero que te sentes comigo no comboio — viajamos juntos.
I hope you sit with me on the train — we'll travel together.
Common mistakes
❌ Eu sento na cadeira.
Incomplete — without the reflexive pronoun, sentar means 'to seat (someone else)', not 'to sit down'. For 'I sit down' you need sentar-se.
✅ Eu sento-me na cadeira.
I sit down on the chair.
❌ Senta aqui!
Incomplete imperative — in European Portuguese the reflexive pronoun is required. Without it, the command means 'seat someone here!'.
✅ Senta-te aqui!
Sit down here!
❌ Não senta-te aí.
Wrong pronoun placement — in a negative command, the pronoun comes before the verb.
✅ Não te sentes aí.
Don't sit there.
❌ Eu sentamos-nos à mesa às oito.
Subject-verb agreement error, but also a pronoun-form error. The 1pl reflexive drops the verb's final -s: sentamo-nos, not sentamos-nos.
✅ Sentámo-nos à mesa às oito.
We sat down at the table at eight.
❌ Estou sentando no sofá.
Wrong form — in European Portuguese, 'I'm sitting' (state) is estou sentado / sentada (agreeing with gender). The gerund sentando would mean 'in the process of seating someone', an unusual action.
✅ Estou sentada no sofá.
I'm sitting on the sofa. (speaker: female)
Key takeaways
- Sentar is transitive: to seat someone. Sentar-se is reflexive: to sit down. The meaning you want for sit is almost always sentar-se.
- The verb itself is fully regular (-ar). The challenge is mastering reflexive pronoun placement, not the conjugation.
- In European Portuguese, the 1st plural preterite carries an acute accent: sentámos (we sat). The 1st plural present is sentamos (no accent). The accent is mandatory.
- With a reflexive 1st plural, the verb drops its final -s: sentamo-nos, sentámo-nos, sentemo-nos.
- Pronoun placement: after the verb in affirmative main clauses (senta-te), before the verb in negatives (não te sentes), questions with question words, adverbs like já / ainda / sempre, and all subordinate clauses (que te sentes, quando te sentares).
- Estar sentado / sentada = to be seated (state). Sentar-se = to sit down (action). Do not confuse them.
- Sentar-se à mesa = to sit down at the table (especially for a meal). Sentar-se ao volante = to take the wheel.
Related Topics
- Reflexive Verbs OverviewA2 — What reflexive verbs are in European Portuguese — the pronouns, the clitic placement rules, the five main categories (true reflexive, inherent, reciprocal, middle, and se-passive), and the key PT-PT vs PT-BR differences.
- Common Reflexive VerbsA2 — The core set of reflexive verbs in European Portuguese — lavar-se, vestir-se, sentir-se, chamar-se, and the rest — with full paradigms, natural examples, and notes on prepositions and clitic placement.
- Reflexive vs Non-Reflexive: Meaning ShiftsB1 — The Portuguese verbs whose meaning changes — sometimes subtly, sometimes completely — when you add se. Lembrar vs lembrar-se, ir vs ir-se, sair vs sair-se, and a dozen more.
- Pronoun Placement with Reflexive VerbsB1 — The definitive reference for where to put the reflexive pronoun in European Portuguese — enclisis by default, proclisis after every trigger, mesoclisis in the formal future and conditional, and the nós -s drop.
- Pronoun Placement with CommandsB1 — Where to put object pronouns in affirmative and negative commands — enclisis, proclisis, combined clitics, and phonetic mergers unique to European Portuguese
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — Regular -ar verb endings across tenses