Sentar (To Seat) — Full Conjugation

Sentar is one of the clearest examples in Portuguese of a verb whose reflexive and non-reflexive versions have distinct meanings. On its own, sentar is transitive: it means to seat someone, as in putting a baby into a high chair. With the reflexive pronoun, sentar-se means to sit (oneself) down — the ordinary, everyday sense of to sit. This is the form you want 99% of the time.

If you say vou sentar na cadeira, a native speaker will hear it as elliptical and probably understand, but it is not standard: the expected form is vou sentar-me na cadeira. This distinction is genuinely important — mixing the two up marks you immediately as a learner, and correcting it is one of the highest-value things you can do for your Portuguese.

The conjugation itself is straightforward: sentar is a fully regular -ar verb. The only thing to learn is the reflexive pronoun placement, which follows the standard rules of European Portuguesepronouns attach to the end of the verb with a hyphen in affirmative main clauses (sento-me, senta-te, senta-se, sentámo-nos, sentam-se), but move in front of the verb in negatives, questions with certain words, and subordinate clauses (não me sento, onde te sentas, quando se sentou).

💡
In European Portuguese the 1st plural present and preterite of sentar have different stress and one has an accent: sentamos (we sit — present) vs. sentámos (we sat — preterite). The acute accent on á in sentámos is mandatory in European Portuguese. Brazilian Portuguese uses sentamos for both and lets context disambiguate; EP does not — the accent is part of the spelling.
FormValue
Infinitivesentar (transitive); sentar-se (reflexive, = to sit down)
Translationto seat (someone); to sit down (reflexive)
Conjugation classfirst conjugation (-ar)
Regularityfully regular
Gerund (present participle)sentando
Past participlesentado (regular; also common as adjective = seated)
Auxiliary for compound tensester (modern EP); haver is archaic/literary

Present indicative — presente do indicativo

Reflexive forms shown in parentheses for convenience. In affirmative main clauses, the pronoun follows the verb with a hyphen.

PersonFormReflexive (sentar-se)
eusentosento-me
tusentassentas-te
ele / ela / vocêsentasenta-se
nóssentamossentamo-nos (note: drops the -s before -nos)
vóssentais (archaic)sentais-vos (archaic)
eles / elas / vocêssentamsentam-se

Notice that sentamos + nos becomes sentamo-nos — the final -s of the verb is dropped before the pronoun nos. This is a fixed rule for all -ar and -er and -ir verbs in the 1st plural with nos or vos.

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

PersonForm
eusentava
tusentavas
ele / ela / vocêsentava
nóssentávamos
vóssentáveis (archaic)
eles / elas / vocêssentavam

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

Note the nós form: sentámos, with an acute accent on the á. This is how European Portuguese distinguishes the preterite from the present (both are sentamos in Brazilian spelling).

PersonForm
eusentei
tusentaste
ele / ela / vocêsentou
nóssentámos
vóssentastes (archaic)
eles / elas / vocêssentaram

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

PersonForm
eusentara
tusentaras
ele / ela / vocêsentara
nóssentáramos
vóssentáreis (archaic)
eles / elas / vocêssentaram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

PersonForm
eutinha sentado
tutinhas sentado
ele / ela / vocêtinha sentado
nóstínhamos sentado
vóstínheis sentado (archaic)
eles / elas / vocêstinham sentado

With a reflexive pronoun, the order is: tinha-me sentado (I had sat down) — the pronoun attaches to the auxiliary tinha, not to the participle.

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho sentado
tutens sentado
ele / ela / vocêtem sentado
nóstemos sentado
vóstendes sentado (archaic)
eles / elas / vocêstêm sentado

Simple future — futuro do indicativo simples

PersonForm
eusentarei
tusentarás
ele / ela / vocêsentará
nóssentaremos
vóssentareis (archaic)
eles / elas / vocêssentarão

With a reflexive pronoun, the future and conditional use mesoclisis in formal writing — the pronoun splits the verb: sentar-me-ei (I will sit down), sentar-se-ia (he/she would sit down). In modern everyday speech, Portuguese speakers avoid this construction and use ir sentar-se instead: vou sentar-me.

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei sentado
tuterás sentado
ele / ela / vocêterá sentado
nósteremos sentado
vóstereis sentado (archaic)
eles / elas / vocêsterão sentado

Conditional — condicional (futuro do pretérito)

PersonForm
eusentaria
tusentarias
ele / ela / vocêsentaria
nóssentaríamos
vóssentaríeis (archaic)
eles / elas / vocêssentariam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria sentado
tuterias sentado
ele / ela / vocêteria sentado
nósteríamos sentado
vósteríeis sentado (archaic)
eles / elas / vocêsteriam sentado

Present subjunctive — presente do conjuntivo

PersonForm
eusente
tusentes
ele / ela / vocêsente
nóssentemos
vóssenteis (archaic)
eles / elas / vocêssentem

In subordinate clauses (after que, quando, etc.) the reflexive pronoun moves in front of the verb: espero que te sentes comigo (I hope you sit with me) — not sentes-te.

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

PersonForm
eusentasse
tusentasses
ele / ela / vocêsentasse
nóssentássemos
vóssentásseis (archaic)
eles / elas / vocêssentassem

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

PersonForm
eusentar
tusentares
ele / ela / vocêsentar
nóssentarmos
vóssentardes (archaic)
eles / elas / vocêssentarem

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha sentado
tutenhas sentado
ele / ela / vocêtenha sentado
nóstenhamos sentado
vóstenhais sentado (archaic)
eles / elas / vocêstenham sentado

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse sentado
tutivesses sentado
ele / ela / vocêtivesse sentado
nóstivéssemos sentado
vóstivésseis sentado (archaic)
eles / elas / vocêstivessem sentado

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver sentado
tutiveres sentado
ele / ela / vocêtiver sentado
nóstivermos sentado
vóstiverdes sentado (archaic)
eles / elas / vocêstiverem sentado

Imperative — imperativo

The imperative of the reflexive sentar-se is where most learners stumble. Study this table carefully: in the affirmative, the pronoun follows the verb with a hyphen; in the negative, the pronoun moves in front.

Affirmative (sit down!):

PersonNon-reflexiveReflexive (sit down!)
tusentasenta-te
vocêsentesente-se
nóssentemossentemo-nos (drops -s)
vocêssentemsentem-se

Negative (don't sit down!):

PersonNon-reflexiveReflexive (don't sit down!)
tunão sentesnão te sentes
vocênão sentenão se sente
nósnão sentemosnão nos sentemos
vocêsnão sentemnão se sentem

Senta-te aqui! (informal, to a friend, child, or close family member). Sente-se, por favor (formal, to a stranger, client, or boss).

Personal infinitive — infinitivo pessoal

PersonForm
eusentar
tusentares
ele / ela / vocêsentar
nóssentarmos
vóssentardes (archaic)
eles / elas / vocêssentarem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter sentado
tuteres sentado
ele / ela / vocêter sentado
nóstermos sentado
vósterdes sentado (archaic)
eles / elas / vocêsterem sentado

Usage notes

Sentar vs. sentar-se — the central distinction

Sentar on its own is transitive: you seat someone or something else. A parent senta o bebé na cadeirinha — seats the baby in the high chair. A waiter sentou-nos à janela — seated us by the window (here sentar takes the direct object nos = us, and is not reflexive; someone was seated by someone else).

Sentar-se is reflexive: the subject sits themselves down. This is the ordinary sense of to sit down that English wraps up in a single unmarked verb.

A mãe sentou o bebé no carrinho e pôs-lhe o cinto.

The mother sat the baby in the pushchair and put the seatbelt on him.

Eu sentei-me no banco ao lado dela e começámos a conversar.

I sat down on the bench next to her and we started chatting.

Estar sentado vs. sentar-se — state vs. action

Sentar-se describes the action of sitting down. Estar sentado describes the state of being seated. Senta-te! = sit down (action). Está sentado! = he's sitting (state). Use the past participle sentado (which agrees in gender and number — sentado, sentada, sentados, sentadas) with estar to describe the resulting state.

Quando cheguei, ela já estava sentada à mesa há uma hora.

When I got there, she'd already been sitting at the table for an hour.

Pronoun placement with sentar-se

This is a frequent point of confusion. The rules:

  • Affirmative main clause: pronoun after the verb, with a hyphen: sento-me, senta-te, senta-se.
  • Negative main clause: pronoun before the verb: não me sento, não te sentas, não se senta.
  • After certain adverbs (já, ainda, sempre, nunca, também) and after question words: pronoun before. Já me sentei. Onde te sentas?
  • Subordinate clause (after que, porque, quando, se...): pronoun before. Espero que te sentes aqui.
  • With the negative imperative: pronoun before. Não te sentes aí.

Sentar-se à mesa, ao piano, ao volante

Sentar-se takes a + definite article to express sitting down at a table, piano, wheel, or other positional landmark. Sentar-se à mesa = to sit down at the table (to eat). Sentar-se ao volante = to take the wheel (of a car).

Sentámo-nos à mesa às oito e ficámos a conversar até às onze.

We sat down to dinner at eight and stayed chatting until eleven.

Example sentences in context

Senta-te aqui, ao pé de mim — temos muito que conversar.

Sit here, next to me — we've got lots to talk about.

Por favor, sente-se — o doutor vem já consigo.

Please have a seat — the doctor will be with you in a moment.

Os miúdos sentaram-se no chão à volta da professora.

The kids sat on the floor around the teacher.

Quando eu era pequeno, sentava-me sempre ao lado da avó à mesa.

When I was little, I always used to sit next to my grandmother at the table.

Não te sentes aí — a cadeira está partida.

Don't sit there — the chair is broken.

Se te sentares um bocadinho, descansas as pernas.

If you sit down for a bit, you'll rest your legs.

Já me sentei três vezes nesta reunião e não consigo concentrar-me.

I've already sat down three times in this meeting and I can't concentrate.

A avó sentou a neta ao colo e começou a contar-lhe uma história.

The grandmother sat the granddaughter on her lap and started telling her a story.

Os convidados sentaram-se à mesa assim que o jantar ficou pronto.

The guests sat down at the table as soon as dinner was ready.

Espero que te sentes comigo no comboio — viajamos juntos.

I hope you sit with me on the train — we'll travel together.

Common mistakes

❌ Eu sento na cadeira.

Incomplete — without the reflexive pronoun, sentar means 'to seat (someone else)', not 'to sit down'. For 'I sit down' you need sentar-se.

✅ Eu sento-me na cadeira.

I sit down on the chair.

❌ Senta aqui!

Incomplete imperative — in European Portuguese the reflexive pronoun is required. Without it, the command means 'seat someone here!'.

✅ Senta-te aqui!

Sit down here!

❌ Não senta-te aí.

Wrong pronoun placement — in a negative command, the pronoun comes before the verb.

✅ Não te sentes aí.

Don't sit there.

❌ Eu sentamos-nos à mesa às oito.

Subject-verb agreement error, but also a pronoun-form error. The 1pl reflexive drops the verb's final -s: sentamo-nos, not sentamos-nos.

✅ Sentámo-nos à mesa às oito.

We sat down at the table at eight.

❌ Estou sentando no sofá.

Wrong form — in European Portuguese, 'I'm sitting' (state) is estou sentado / sentada (agreeing with gender). The gerund sentando would mean 'in the process of seating someone', an unusual action.

✅ Estou sentada no sofá.

I'm sitting on the sofa. (speaker: female)

Key takeaways

  • Sentar is transitive: to seat someone. Sentar-se is reflexive: to sit down. The meaning you want for sit is almost always sentar-se.
  • The verb itself is fully regular (-ar). The challenge is mastering reflexive pronoun placement, not the conjugation.
  • In European Portuguese, the 1st plural preterite carries an acute accent: sentámos (we sat). The 1st plural present is sentamos (no accent). The accent is mandatory.
  • With a reflexive 1st plural, the verb drops its final -s: sentamo-nos, sentámo-nos, sentemo-nos.
  • Pronoun placement: after the verb in affirmative main clauses (senta-te), before the verb in negatives (não te sentes), questions with question words, adverbs like já / ainda / sempre, and all subordinate clauses (que te sentes, quando te sentares).
  • Estar sentado / sentada = to be seated (state). Sentar-se = to sit down (action). Do not confuse them.
  • Sentar-se à mesa = to sit down at the table (especially for a meal). Sentar-se ao volante = to take the wheel.

Related Topics

  • Reflexive Verbs OverviewA2What reflexive verbs are in European Portuguese — the pronouns, the clitic placement rules, the five main categories (true reflexive, inherent, reciprocal, middle, and se-passive), and the key PT-PT vs PT-BR differences.
  • Common Reflexive VerbsA2The core set of reflexive verbs in European Portuguese — lavar-se, vestir-se, sentir-se, chamar-se, and the rest — with full paradigms, natural examples, and notes on prepositions and clitic placement.
  • Reflexive vs Non-Reflexive: Meaning ShiftsB1The Portuguese verbs whose meaning changes — sometimes subtly, sometimes completely — when you add se. Lembrar vs lembrar-se, ir vs ir-se, sair vs sair-se, and a dozen more.
  • Pronoun Placement with Reflexive VerbsB1The definitive reference for where to put the reflexive pronoun in European Portuguese — enclisis by default, proclisis after every trigger, mesoclisis in the formal future and conditional, and the nós -s drop.
  • Pronoun Placement with CommandsB1Where to put object pronouns in affirmative and negative commands — enclisis, proclisis, combined clitics, and phonetic mergers unique to European Portuguese
  • First Conjugation: -ar VerbsA1Regular -ar verb endings across tenses