Lesson 71

QuestionAnswer
prior
previo
Without a prior appointment, I can't renew my passport at the town hall.
Sin cita previa, no puedo renovar el pasaporte en el ayuntamiento.
To go to the town hall, you have to make an appointment in advance.
Para ir al ayuntamiento, hay que pedir cita previa.
to not mind
dar igual
the appointment
la cita previa
I already have the appointment to renew my passport tomorrow.
Ya tengo la cita previa para renovar el pasaporte mañana.
I don't mind waiting a bit if I get an appointment for tomorrow.
Me da igual esperar un poco si consigo cita previa para mañana.
the paperwork
la documentación
Check the paperwork before leaving home.
Revisa la documentación antes de salir de casa.
to matter
no dar igual
I do care if the train arrives late.
No me da igual que el tren llegue con retraso.
to disappear
desaparecer
I do mind if the paperwork disappears; keep it in the blue folder.
No me da igual que desaparezca la documentación; guárdala en la carpeta azul.
the certificate
el certificado
medical
médico
I have a medical appointment tomorrow afternoon.
Tengo una cita médica mañana por la tarde.
the requirement
el requisito
The main requirement to renew the ID card is to bring a photocopy.
El requisito principal para renovar el carné es llevar una fotocopia.
The medical certificate is a requirement for Sunday’s race.
El certificado médico es un requisito para la carrera del domingo.
the proof
el justificante
the payment
el pago
I have kept the proof of payment in my wallet just in case.
Llevo guardado el justificante del pago en la cartera por si acaso.
in case
no sea que
Keep your passport in your bag, in case you need it at customs.
Guarda el pasaporte en el bolso, no sea que lo necesites en la aduana.
Keep the proof of payment, in case they ask you for it at the counter.
Guarda el justificante del pago, no sea que te lo pidan en la ventanilla.
the proof of payment
el justificante
At the counter, the employee asked me for the proof of payment before accepting the application.
En la ventanilla, la empleada me pidió el justificante del pago antes de aceptar la solicitud.
to prove
demostrar
to have paid
haber pagado
With the proof of payment, I can prove that I have already paid the tuition.
Con el justificante del pago, puedo demostrar que ya he pagado la matrícula.
Without the proof of payment, my sister could not prove that she had already paid.
Sin el justificante, mi hermana no pudo demostrar que ya había pagado.
the free slot
el hueco
If you have a free slot tomorrow, we can review the report together.
Si tienes un hueco mañana, podemos revisar el informe juntas.
If you have a free slot tomorrow, let’s go to the office together.
Si mañana tienes un hueco, vamos juntas a la oficina.
the slot
el hueco
I don’t have any free slot this afternoon to go to the town hall.
No tengo ningún hueco esta tarde para ir al ayuntamiento.
The teacher told me that she had a free slot after the seminar.
La profesora me dijo que tenía un hueco después del seminario.
to propose
proponer
My boss is going to propose a more flexible schedule.
Mi jefa va a proponer un horario más flexible.
I proposed meeting before the meeting to review the report.
Yo propuse quedar antes de la reunión para revisar el informe.
losing
perder
to cause
suponer
Not having an appointment can cause a problem at the town hall.
No tener cita previa puede suponer un problema en el ayuntamiento.
Losing the receipt can cause a problem.
Perder el resguardo puede suponer un problema.
to involve
suponer
A move can involve a lot of work.
Una mudanza puede suponer mucho trabajo.
Changing the date should not involve so much work.
Cambiar la fecha no debería suponer tanto trabajo.
If any problem occurs, let me know right away.
Si ocurre algún problema, avísame enseguida.
to occur
ocurrirse
I can't think of another way to summarize the report.
No se me ocurre otra manera de resumir el informe.
It would never have occurred to me that a folder could disappear like that from the office.
Nunca se me habría ocurrido que pudiera desaparecer una carpeta así de la oficina.
That building looks like the one at my university.
Ese edificio se parece al de mi universidad.
the handwriting
la letra
The teacher says that your handwriting is clear and easy to understand.
La profesora dice que tu letra es clara y fácil de comprender.
to look like
parecerse a
My daughter looks like her mother.
Mi hija se parece a su madre.
Your handwriting looks a lot like your sister’s.
Tu letra se parece mucho a la de tu hermana.
to suit
encajar
If it works for you, Thursday afternoon suits me better.
Si te viene bien, el jueves por la tarde me encaja mejor.
This schedule doesn’t suit me tomorrow afternoon.
Este horario no me encaja mañana por la tarde.
to fit
encajar
That stool fits under the desk.
Ese taburete encaja debajo del escritorio.
The chest of drawers fits better next to the window than beside the door.
La cómoda encaja mejor junto a la ventana que al lado de la puerta.
to keep
conservar
It is advisable to keep the original documents.
Conviene conservar los documentos originales.
My grandmother keeps old letters in a wooden box.
Mi abuela conserva cartas antiguas en una caja de madera.
to be worth
merecer la pena
I think it is worth keeping a copy of everything.
Creo que merece la pena guardar una copia de todo.
I don’t know if it is worth going so early if the office opens at ten.
No sé si merece la pena ir tan pronto si la oficina abre a las diez.
My sister knows how to handle the rental paperwork very well.
Mi hermana sabe gestionar muy bien los trámites del alquiler.
to process
gestionar
Could you tell me if I can process the passport application here?
¿Podría usted decirme si aquí puedo gestionar la solicitud del pasaporte?
Could you tell me if I can also process another certificate here?
¿Podría usted decirme si aquí también puedo gestionar otro certificado?
to brake
frenar
If you see a pedestrian, you have to brake in time.
Si ves a un peatón, tienes que frenar a tiempo.
suddenly
en seco
The driver braked suddenly when she saw the pedestrian.
La conductora frenó en seco al ver al peatón.
My father braked suddenly when a bicycle crossed the street.
Mi padre frenó en seco cuando una bicicleta cruzó la calle.
to speed up
acelerar
the curve
la curva
The driver braked before the curve because there was fog.
La conductora frenó antes de la curva porque había niebla.
to overtake
adelantar
Don’t speed up so much on that curve; on that road you can’t overtake either.
No aceleres tanto en esa curva; en esa carretera tampoco se puede adelantar.
The driver sped up a little when leaving the garage, but decided not to overtake because there was fog.
La conductora aceleró un poco al salir del garaje, pero decidió no adelantar porque había niebla.
to start
arrancar
The car doesn’t want to start when it is very cold.
El coche no quiere arrancar cuando hace mucho frío.
the mechanic
la mecánica
The mechanic checks the battery because the car does not want to start.
La mecánica revisa la batería porque el coche no quiere arrancar.
After checking the battery, the mechanic managed to start it.
Después de revisar la batería, la mecánica consiguió arrancarlo.
the headlight
el faro
Turn on the headlights, it is almost night already.
Enciende los faros, que ya casi es de noche.
One of the headlights has not been working well since yesterday.
Uno de los faros no funciona bien desde ayer.
to honk the horn
tocar el claxon
The driver honked the horn because a pedestrian crossed the street suddenly.
La conductora tocó el claxon porque un peatón cruzó la calle de repente.
There is no need to honk the horn for everything.
No hace falta tocar el claxon por todo.
The car behind honked the horn when the traffic light turned green.
El coche de detrás tocó el claxon cuando el semáforo se puso en verde.
My sister doesn’t mind whether the meeting is in the morning or in the afternoon.
A mi hermana le da igual que la reunión sea por la mañana o por la tarde.
to be all the same
dar igual
Is it all the same to you whether we go by car or by train?
¿Te da igual ir en coche o en tren?
the anger
la rabia
Anger makes me say things I don’t want to say.
La rabia me hace decir cosas que no quiero decir.
Losing a game annoys me, but it also teaches me to improve.
El perder una partida me da rabia, pero también me enseña a mejorar.
in front
delante
See you in front of the cinema at six.
Nos vemos delante del cine a las seis.
at the back
atrás
We can sit at the back if you want.
Podemos sentarnos atrás si quieres.
I don't care whether I sit in the front row or the back row.
Me da igual sentarme en la fila de delante o en la de atrás.