Breakdown of Quando a eletricidade falhar, usa a lanterna do telemóvel e espera na carruagem.
de
of
e
and
em
in
quando
when
esperar
to wait
usar
to use
o telemóvel
the mobile phone
falhar
to fail
a eletricidade
the electricity
a carruagem
the carriage
a lanterna
the torch
Questions & Answers about Quando a eletricidade falhar, usa a lanterna do telemóvel e espera na carruagem.
Why is it falhar and not falha after Quando?
Because when a quando-clause refers to a future/uncertain time in Portuguese, you use the future subjunctive. For regular verbs, the 3rd-person future subjunctive of falhar is falhar (same form as the infinitive).
- Quando a eletricidade falhar = When the power goes out (at some future point).
- Quando a eletricidade falha = When the power goes out (whenever that happens; habitual).
What tense/mood is falhar here, and how is it formed?
Is usa an imperative? Why not use?
Yes. Usa is the affirmative imperative for tu (informal). Use is the imperative for você (more formal/polite in Portugal). Signs and public notices often use Use.
How would I say it formally to one person, or to more than one person?
How do I make the command negative?
Use the negative imperative (present subjunctive forms) and put any pronouns before the verb:
What does do mean in lanterna do telemóvel?
Is telemóvel specific to Portugal? What about Brazil?
Yes. In Portugal it’s telemóvel; in Brazil it’s celular. Telefone in Portugal usually means a (landline) phone in general, not specifically a mobile.
Would liga/acende a lanterna do telemóvel be more natural than usa?
Often, yes. Ligar or acender focus on turning it on: Liga/Acende a lanterna do telemóvel. Usa is fine but broader (use it).
What exactly does carruagem mean? Is vagão okay?
Why na carruagem and not em or no?
Why does it say a eletricidade with the article? Can I drop it?
Why is it spelled eletricidade without a c? I also see electricidade.
After the 1990 Orthographic Agreement, many silent consonants were dropped in Portugal. The official spelling is eletricidade. You’ll still see electricidade, but it’s pre‑agreement.
How do I pronounce the tricky parts?
Could I use the infinitive for instructions, like on a sign?
Yes. It’s common in written instructions: Quando a eletricidade falhar, usar a lanterna do telemóvel e esperar na carruagem. In speech, prefer the imperative (usa/espere, etc.).
What if I want to use a pronoun instead of repeating lanterna?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Quando a eletricidade falhar, usa a lanterna do telemóvel e espera na carruagem to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions