Lesson 51

QuestionAnswer
learned
doctus
pleasant
iucundus
The learned teacher reads the students a pleasant story about the city.
Magistra docta discipulis fabulam iucundam de urbe legit.
inexperienced
imperitus
The inexperienced female student understands few words, but nevertheless does not stop listening.
Discipula imperita verba pauca intellegit, sed audire tamen non desinit.
clever
callidus
The clever sister shows her brother how he may correct mistakes more quickly.
Soror callida fratri monstrat quomodo menda citius corrigat.
the noise
strepitus
annoying
molestus
An annoying noise comes from the street, and so mother closes the window.
Strepitus molestus e via venit, itaque mater fenestram claudit.
the reader
lector
farthest
extremus
Even the student sitting on the farthest bench hears the teacher’s voice clearly.
Etiam discipulus in extremo subsellio sedens vocem magistrae clare audit.
A learned reader reads so clearly in the forum that even the girls on the farthest bench hear the words.
Lector doctus in foro ita clare legit ut etiam puellae in extremo subsellio verba audiant.
the listener
auditor
The reader’s story is so pleasant that all the listeners are silent.
Fabula lectoris tam iucunda est ut omnes auditores taceant.
the writing
scriptura
The teacher says that the new author's writing is clear.
Magistra dicit scripturam novi auctoris claram esse.
This writing must be read slowly, because it is beautiful but not always easy.
Haec scriptura lente legenda est, quia pulchra est sed non semper facilis.
the reading
lectio
the discussion
disputatio
After the reading a long discussion arises among the female students about the end of the story.
Post lectionem longa disputatio inter discipulas oritur de fine fabulae.
the agreement
consensus
the disagreement
dissensio
to appear
apparere
When agreement about the subject is lacking, disagreement appears at once.
Ubi consensus de argumento deest, dissensio statim apparet.
not even
ne ... quidem
the applause
plausus
genuine
verus
This necklace is made of genuine gold.
Hoc monile ex vero auro factum est.
Not even an inexperienced female student seeks applause only; for everyone praises genuine eagerness.
Ne imperita quidem discipula plausum tantum quaerit; omnes enim verum studium laudant.
the insult
convicium
The teacher says that an insult is annoying and creates noise without reason.
Magistra dicit convicium esse molestum et strepitum sine causa facere.
the way
mos
urban
urbanus
rustic
rusticus
to differ
differre
This story differs from that one.
Haec fabula ab illa differt.
everywhere
ubique
Father thinks that urban and rustic ways differ from one another, but that good people are found everywhere.
Pater putat mores urbanos et rusticos inter se differre, sed bonos homines ubique inveniri.
during
inter
During dinner the family talks about the long day.
Inter cenam familia de die longo loquitur.
to hinder
impedire
The annoying noise prevents the students from hearing the reader’s voice.
Strepitus molestus discipulos impedit quominus vocem lectoris audiant.
The reader orders the listeners not to speak while he is reading, because even a small noise hinders his voice.
Lector auditoribus imperat ne inter legendum loquantur, quia etiam parvus strepitus vocem eius impedit.
the seriousness
gravitas
the frivolity
levitas
The teacher teaches that seriousness is better than frivolity, if we are discussing public matters.
Magistra docet gravitatem meliorem esse quam levitatem, si de rebus publicis disputamus.
the kindness
humanitas
the courtesy
comitas
even if
etiam si
Even if heavy rain is falling, the citizens come to the temple.
Etiam si pluvia gravis cadit, cives ad templum veniunt.
Kindness and courtesy make a guest happy, even if the house is small.
Humanitas et comitas hospitem laetum faciunt, etiam si domus parva est.
foreign
barbarus
The foreign merchant sells bread in the forum.
Mercator barbarus in foro panem vendit.
In the forum not even foreign merchants make noise today, because the herald orders them to be silent.
In foro ne barbari quidem mercatores hodie strepitum faciunt, quia praeco eos tacere iubet.
When the story had been finished, great applause arose from the listeners.
Cum fabula finita esset, plausus magnus ex auditoribus ortus est.
the handwriting
scriptura
Uncle’s handwriting is difficult, but grandmother reads it easily.
Scriptura avunculi difficilis est, sed avia eam facile legit.
Lucia says that she understands her grandmother’s handwriting better than the writing of the quick scribe.
Lucia dicit se scripturam aviae melius intellegere quam scripturam scribae celeris.
to arise
nasci
Harmony arises from trust and good will.
Concordia ex fide et bona voluntate nascitur.
After the discussion agreement at last arises among the girls, and the teacher rejoices.
Post disputationem tandem consensus inter puellas nascitur, et magistra gaudet.
Although disagreement about one word remains, no insult is heard among the students.
Quamvis dissensio de uno verbo maneat, nullum convicium inter discipulos auditur.
the sadness
tristitia
Sadness forces the boy to cry.
Tristitia puerum flere cogit.
the measure
modus
The cook adds a measure of water, so that the bread may not be too dry.
Coquus modum aquae addit, ne panis nimis siccus sit.
Grandfather says that seriousness can be kept without sadness, but that frivolity without measure often harms.
Avus dicit gravitatem sine tristitia servari posse, sed levitatem sine modo saepe nocere.
the speech
sermo
The orator’s speech is pleasing to the citizens.
Sermo oratoris civibus gratus est.
Mother adds that urban speech is not always better than rustic speech.
Mater addit sermonem urbanum non semper meliorem esse quam sermonem rusticum.
to despise
spernere
A wise person despises a lie and loves the truth.
Homo sapiens mendacium spernit et veritatem amat.
Not even a rustic woman despises kindness or courtesy, if poor neighbors ask for help.
Ne rustica quidem femina humanitatem aut comitatem spernit, si vicinae pauperes auxilium petunt.
If someone is clever, can that person also keep modesty? The teacher answers that it is possible, if he does not seek glory.
Si quis callidus est, potestne etiam modestiam servare? Magistra respondet posse, si gloriam non quaerat.
Not even a reader can remember everything in one day; therefore it is useful to read every day.
Ne lector quidem omnia uno die meminisse potest; ideo cotidie legere utile est.
at first
primo
At first the female student is silent, but afterward she answers clearly.
Primo discipula tacet, sed postea clare respondet.
The listeners, who were silent at first, afterward asked whether another reading would take place on the next day.
Auditores, qui primo tacebant, postea rogaverunt utrum altera lectio postero die futura esset.
more pleasant
iucundior
This reading is more pleasant to me than that one, because more women appear wise and brave in this story.
Mihi haec lectio iucundior est quam illa, quia plures feminae in hac fabula prudentes et fortes apparent.
The learned teacher advises the students to follow good authors, not those who love frivolity rather than seriousness.
Magistra docta discipulis suadet ut bonos auctores sequantur, non eos qui levitatem potius quam gravitatem amant.
me
ego
Mother accompanies me to the forum.
Mater me ad forum comitatur.
I like this teacher’s way, because she explains not only words, but also the use of words.
Mihi mos huius magistrae placet, quia non solum verba, sed etiam usum verborum explicat.
the quiet
quies
The quiet in the library is more pleasant to me than the noise in the forum.
Quies in bibliotheca mihi iucundior est quam strepitus in foro.
Today there is noise everywhere, but in the library quiet remains.
Hodie ubique strepitus est, sed in bibliotheca quies manet.