| Question | Answer |
|---|---|
| the woman | mulier |
| next to | iuxta |
| the stream | rivus |
| five | quinque |
| the stone | lapis |
| The boy picks up the stone from the road and puts it in the chest. | Puer lapidem e via tollit et in cista ponit. |
| The woman sits next to the stream and counts five stones in the water. | Mulier iuxta rivum sedet et quinque lapides in aqua numerat. |
| far away | procul |
| six | sex |
| above | supra |
| Smoke rises above the roof. | Fumus supra tectum surgit. |
| The boy stands far away and says that he sees six birds flying above the stream. | Puer procul stat et dicit se sex aves supra rivum volare videre. |
| below | infra |
| seven | septem |
| against | contra |
| Below the bridge the stream runs quickly, and seven ducks swim against the water. | Infra pontem rivus celeriter currit, et septem anates contra aquam natant. |
| until | donec |
| Until the rain stops, the woman wants to stay next to the stream under a tree. | Donec pluvia desinat, mulier iuxta rivum sub arbore manere vult. |
| important | magnus |
| the business | negotium |
| The same woman hurries to the forum, because she has important business today. | Eadem mulier ad forum festinat, quia magnum negotium hodie habet. |
| from | ab |
| The servant receives a letter from the emperor. | Servus epistulam ab imperatore accipit. |
| the fortune | fortuna |
| Her friend waits far from the door and says that good fortune does not come at once. | Amica eius procul ab ianua exspectat et dicit fortunam bonam non statim venire. |
| Below the window the girl hears the sound of the stream and does not want to close the book. | Infra fenestram puella sonum rivi audit et librum claudere non vult. |
| opposite | contra |
| The bakery stands opposite the market, and mother buys fresh bread there. | Pistrinum contra macellum stat, et mater ibi panem recentem emit. |
| The shop stands opposite the library, and the student wants to buy new paper there. | Taberna contra bibliothecam stat, et discipula ibi chartam novam emere vult. |
| The boy does not want to walk against the wind until his mother comes with him. | Puer contra ventum ambulare non vult, donec mater cum eo veniat. |
| eight | octo |
| In the merchant’s basket there are five apples and eight nuts. | In sporta mercatoris quinque mala et octo nuces sunt. |
| nine | novem |
| Mother chooses six pears and nine figs, because guests are about to come soon. | Mater sex pira et novem ficos eligit, quia convivae mox venturi sunt. |
| ten | decem |
| The girl counts seven flowers and ten leaves in the garden while her sister sings. | Puella septem flores et decem folia in horto numerat, dum soror eius cantat. |
| the errand | negotium |
| the thief | fur |
| In the forum the woman has a brief errand, but a thief stands quietly near the table. | In foro mulier negotium breve habet, sed fur prope mensam quiete stat. |
| the shout | clamor |
| the law | lex |
| Good fortune helps the woman, because the neighbor hears the shout and knows the law well. | Bona fortuna mulierem iuvat, quia vicina clamorem audit et legem bene scit. |
| the right | ius |
| The judge says that the woman’s right must be preserved, because the thief took her money. | Iudex dicit ius mulieris servandum esse, quia fur pecuniam eius cepit. |
| the prison | carcer |
| The judge thinks that eight days in prison are enough for the thief, if he finally tells the truth. | Iudex putat octo dies furi in carcere satis esse, si veritatem tandem dicat. |
| within | intra |
| Mother says that the boys ought to stay within the house, because heavy rain is falling. | Mater dicit pueros intra domum manere debere, quia pluvia gravis cadit. |
| to free | liberare |
| If the servant tells the truth, the judge frees him from prison. | Si servus verum dicit, iudex eum e carcere liberat. |
| Mother hopes that her friend can be freed from prison within nine days. | Mater sperat amicum suum intra novem dies e carcere liberari posse. |
| the same thing | idem |
| innocent | innocens |
| Ten witnesses say the same thing: that the servant is innocent and took nothing. | Decem testes idem dicunt: servum innocentem esse et nihil cepisse. |
| The law is clear, and everyone knows that the rights of the citizens must be preserved. | Lex clara est, et omnes sciunt iura civium servanda esse. |
| to | in |
| After the trial the thief is led to prison, but his sister stays outside the prison, weeping. | Post iudicium fur in carcerem ducitur, sed soror eius extra carcerem flens manet. |
| to be freed | liberandus |
| Mother asks whether the servant is innocent; the judge answers that he must soon be freed, if he has told the truth. | Mater rogat num servus innocens sit; iudex respondet eum mox liberandum esse, si verum dixerit. |
| If it were not raining, the woman would stay next to the stream. | Si pluvia non caderet, mulier iuxta rivum maneret. |
| If the thief were innocent, the judge would not send him to prison. | Si fur innocens esset, iudex eum in carcerem non mitteret. |
| harsh | gravis |
| The judge gives the thief a harsh punishment, because the law is clear. | Iudex furi poenam gravem dat, quia lex clara est. |
| If the law were too harsh, many citizens would not be able to understand their rights. | Si lex nimis gravis esset, multi cives iura sua intellegere non possent. |
| If the guard had not closed the gate, the thief would have fled from the city. | Si custos portam non clausisset, fur ex urbe fugisset. |
| the good fortune | fortuna |
| Good fortune leads the traveler along a safe road. | Bona fortuna viatorem per viam tutam ducit. |
| If the neighbor had not heard the shout, good fortune would not have helped the woman. | Si vicina clamorem non audivisset, fortuna mulierem non iuvisset. |
| about to bring | portaturus |
| The servant is about to bring fresh bread to the villa. | Servus panem recentem ad villam portaturus est. |
| Father says that he will bring five books and six letters to the forum tomorrow, if the road is safe. | Pater dicit se quinque libros et sex epistulas cras ad forum portaturum esse, si via tuta erit. |
| on | supra |
| The boy puts the stylus on the table. | Puer stilum supra mensam ponit. |
| After the business has been finished, mother will put nine pears and ten nuts on the table, so that everyone may dine happily. | Postquam negotium finitum erit, mater supra mensam novem pira et decem nuces ponet, ut omnes laeti cenent. |
| the matter | negotium |
| This matter is serious, but the judge knows the truth. | Hoc negotium grave est, sed iudex veritatem scit. |
| This matter is important, and so mother hurries to the forum. | Hoc negotium magnum est, itaque mater ad forum festinat. |
| about to have | habiturus |
| Father says that he is about to have a long conversation with the family after dinner. | Pater dicit se post cenam longum sermonem cum familia habiturum esse. |
| Mother says that she will have a short errand in the forum, but that she will soon return home. | Mater dicit se negotium breve in foro habituram esse, sed mox domum redituram esse. |
| that | quod |
| This is the reward that the good female student receives. | Hoc est praemium quod bona discipula accipit. |
| Father says the same thing that mother says. | Pater idem dicit quod mater dicit. |
| the slave | servus |
| The judge says that the innocent slave must be freed at once. | Iudex dicit servum innocentem statim liberandum esse. |
| at last | tandem |
| After a long errand, mother at last returns home. | Post longum negotium mater tandem domum redit. |
| The slave fears the master, but at last tells the truth. | Servus dominum timet, sed veritatem tandem dicit. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io
