Lesson 52

QuestionAnswer
the truth
sannleikurinn
The truth is sometimes difficult, but I still want to hear it.
Sannleikurinn er stundum erfiður, en ég vil samt heyra hann.
the lie
lygi
Sometimes a small lie is worse than the truth.
Stundum er lítil lygi verri en sannleikurinn.
to hurt
særa
A small lie can hurt a friendship that has been strong for a long time.
Lítil lygi getur sært vináttu sem hefur verið sterk lengi.
I do not want to hurt her, so I tell the truth immediately.
Ég vil ekki særa hana, svo ég segi sannleikann strax.
to admit
viðurkenna
the lie
lygin
The lie was worse than the truth.
Lygin var verri en sannleikurinn.
She became surprised, but she admitted that this had been a lie.
Hún varð hissa, en hún viðurkenndi að þetta hefði verið lygi.
awkward
vandræðalegt
It is awkward when the phone rings in a meeting.
Það er vandræðalegt þegar síminn hringir á fundi.
mistakes
mistök
We learn from our mistakes.
Við lærum af mistökunum okkar.
everyone
alla
I love everyone.
Ég elska alla.
Sometimes it is awkward to admit mistakes in front of everyone.
Stundum er vandræðalegt að viðurkenna mistök fyrir framan alla.
awkward
vandræðaleg
The conversation became awkward when he admitted that this had been a lie.
Samtalið varð vandræðalegt þegar hann viðurkenndi að þetta hefði verið lygi.
The silence became so awkward that no one knew what he should say.
Þögnin varð svo vandræðaleg að enginn vissi hvað hann átti að segja.
to get
verða
I get tired after work.
Ég verð þreyttur eftir vinnu.
annoyed
pirraður
I get annoyed when people do not listen to me.
Ég verð pirruð þegar fólk hlustar ekki á mig.
the ring
hringurinn
Her ring is on the nightstand.
Hringurinn hennar er á náttborðinu.
He was annoyed because he could not find his ring before they went out.
Hann var pirraður af því að hann fann ekki hringinn sinn áður en þau fóru út.
the wife
eiginkonan
the husband
eiginmaðurinn
His wife always smiles when she sees her husband by the door.
Eiginkona hans brosir alltaf þegar hún sér eiginmann sinn við hurðina.
to kiss
kyssa
He kisses his wife on the cheek before he goes to work.
Hann kyssir eiginkonu sína á kinnina áður en hann fer í vinnu.
She kissed her husband back when he came home late.
Hún kyssti eiginmann sinn aftur þegar hann kom heim seint.
the necklace
hálsmenið
the earring
eyrnalokkurinn
Her necklace is beautiful, but she cannot find her earrings.
Hálsmenið hennar er fallegt, en hún finnur ekki eyrnalokkana sína.
The earrings match the necklace that Grandma gave her well.
Eyrnalokkarnir passa vel við hálsmenið sem amma gaf henni.
the bracelet
armbandið
the perfume
ilmvatnið
I cannot find my perfume in the bag.
Ég finn ekki ilmvatnið mitt í töskunni.
She puts on the bracelet, but leaves the perfume on the table.
Hún setur armbandið á sig, en skilur ilmvatnið eftir á borðinu.
the beard
skeggið
to shave
raka
His beard has become too long, so he shaves before the guests arrive.
Skeggið hans er orðið of langt, svo hann rakar sig áður en gestirnir koma.
She says that he should shave his beard better if they are going to the restaurant.
Hún segir að hann ætti að raka skeggið betur ef þau ætla á veitingastaðinn.
the lipstick
varaliturinn
Her lipstick is red today, even though the dress is blue.
Varaliturinn hennar er rauður í dag, þó að kjóllinn sé blár.
to look at oneself in the mirror
spegla sig
I look at myself in the mirror before I go to work.
Ég spegla mig í speglinum áður en ég fer í vinnu.
She cannot find her lipstick and therefore looks at herself in the mirror longer in the bathroom.
Hún finnur ekki varalitinn sinn og speglar sig þess vegna lengur í baðherberginu.
to look at oneself
spegla sig
She looks at herself in the mirror and fixes her hair.
Hún speglar sig í speglinum og lagar hárið sitt.
briefly
stutt
She answers briefly and then goes home.
Hún svarar stutt og fer svo heim.
to adjust
laga
He adjusts his tie in front of the mirror.
Hann lagar bindið sitt fyrir framan spegilinn.
He looks at himself briefly in the window and adjusts his shirt.
Hann speglar sig stutt í glugganum og lagar skyrtuna sína.
standing
standandi
He was standing by the door when I came home.
Hann var standandi við hurðina þegar ég kom heim.
She was standing by the window when I came in with the coffee.
Hún var standandi við gluggann þegar ég kom inn með kaffið.
to lie
liggja
nobody
enginn
Nobody is coming now.
Enginn kemur núna.
The cat was lying on the blanket, so nobody wanted to disturb it.
Kötturinn var liggjandi á teppinu, svo enginn vildi trufla hann.
We did not wait standing in the hallway; we were sitting on the chairs and spoke quietly.
Við biðum ekki standandi í ganginum; við vorum sitjandi á stólunum og töluðum rólega.
The book was lying on the chair all night.
Bókin var liggjandi á stólnum alla nóttina.
She came laughing into the living room and said that everything was ready.
Hún kom hlæjandi inn í stofuna og sagði að allt væri tilbúið.
We went home laughing after dinner, because the conversation was so good.
Við fórum hlæjandi heim eftir kvöldmatinn, því samtalið var svo gott.
The child ran crying to its mother when it could not find its toy.
Barnið hljóp grátandi til móður sinnar þegar það fann ekki leikfangið sitt.
crying
grátandi
She came home crying after the conversation.
Hún kom grátandi heim eftir samtalið.
She called her female friend crying, but the friend calmed her immediately.
Hún hringdi grátandi í vinkonu sína, en vinkonan róaði hana strax.
to go well with
passa vel við
Her earrings go well with the dress.
Eyrnalokkarnir hennar passa vel við kjólinn.
Her bracelet goes well with the necklace.
Armbandið hennar passar vel við hálsmenið.