Breakdown of Hann lagar bindið sitt fyrir framan spegilinn.
Questions & Answers about Hann lagar bindið sitt fyrir framan spegilinn.
Why is it lagar and not laga?
Lagar is the 3rd person singular present tense of the verb að laga.
So:
- að laga = to fix, adjust, straighten
- ég laga = I fix
- þú lagar = you fix
- hann lagar = he fixes
Because the subject is hann (he), Icelandic uses lagar.
What does að laga mean in this sentence?
Here að laga does not necessarily mean repair in the strong sense of fixing something broken. In this context it means something more like:
- adjust
- straighten
- arrange
So Hann lagar bindið sitt is naturally understood as He adjusts/straightens his tie.
What is bindið?
Bindið is the noun bindi with the definite article attached.
- bindi = tie
- bindið = the tie
Icelandic usually adds the to the end of the noun instead of using a separate word like English the.
So:
- bindi = a tie / tie
- bindið = the tie
Why does the sentence use sitt instead of hans?
This is a very common Icelandic question.
Sitt is a reflexive possessive, meaning the thing belongs to the subject of the sentence.
In this sentence:
- Hann = he
- sitt = his own
So bindið sitt means his own tie.
If you said bindið hans, that would usually mean his tie belonging to some other male person, not necessarily the subject.
So the contrast is roughly:
- Hann lagar bindið sitt. = He adjusts his own tie.
- Hann lagar bindið hans. = He adjusts his tie, meaning someone else’s tie.
Why is it sitt specifically, and not sinn or sína?
Because sinn/sín/sitt must agree with the noun it describes in gender, number, and case.
The noun here is bindi, which is:
- neuter
- singular
So the correct form is sitt.
Very roughly:
- sinn = masculine singular
- sína = feminine singular / some plural forms depending on case
- sitt = neuter singular
Since bindið is neuter singular, Icelandic uses sitt.
What case is bindið sitt in?
It is in the accusative, because it is the direct object of the verb lagar.
He is doing the action to the tie, so the tie is the object.
With bindi, the nominative and accusative singular definite form happen to look the same:
- nominative: bindið
- accusative: bindið
So you cannot see the case difference from the form alone here, but grammatically it is accusative.
And sitt matches that noun in case as well.
What does fyrir framan mean?
Fyrir framan means in front of.
It is a very common Icelandic expression of location.
So:
- fyrir framan spegilinn = in front of the mirror
You can think of fyrir framan as a fixed phrase here.
Examples:
- fyrir framan húsið = in front of the house
- fyrir framan skólann = in front of the school
Why is it spegilinn and not just spegill?
Because the sentence says the mirror, not just a mirror.
- spegill = mirror
- spegilinn = the mirror
Again, Icelandic usually attaches the definite article to the end of the noun.
Also, after fyrir framan, the noun is in the accusative, and the accusative singular definite form of spegill is spegilinn.
Why does spegill become spegilinn and not something like spegillinn?
This happens because Icelandic nouns often change slightly when they are declined.
The basic dictionary form is:
- spegill = mirror
But in the accusative singular stem, it becomes spegil-, and then the definite ending is added:
- spegil
- -inn = spegilinn
This kind of stem change is normal in Icelandic declension.
What case does fyrir framan take?
In this kind of usage, fyrir framan takes the accusative.
That is why we get:
- fyrir framan spegilinn
So even though the phrase expresses location in English, Icelandic still uses the accusative after this expression.
Is the word order fixed?
No, Icelandic word order is somewhat flexible, although the version you have is very natural.
The sentence begins with the subject:
- Hann lagar bindið sitt fyrir framan spegilinn.
But Icelandic could also move the prepositional phrase for emphasis:
- Fyrir framan spegilinn lagar hann bindið sitt.
That still means essentially the same thing, though the emphasis is a little different.
The original version is probably the most neutral and straightforward.
Does hann have to be included?
Yes, in a normal full sentence like this, the subject pronoun is included.
Icelandic usually does not drop subject pronouns the way some languages do.
So:
- Hann lagar bindið sitt. = He adjusts his tie.
Without hann, it would not be a normal complete sentence in this context.
Could this sentence also mean He is fixing his tie?
Yes, depending on context, English may translate it as:
- He fixes his tie
- He adjusts his tie
- He is straightening his tie
Icelandic present tense often covers both a simple present and what English might express with is ...-ing, depending on the situation.
So if someone is standing there doing it right now, English would often naturally say:
- He is adjusting his tie in front of the mirror.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hann lagar bindið sitt fyrir framan spegilinn to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions