| the library | knihovna |
| to borrow | půjčit si |
| In our city there is a new library where I can borrow many books. | V našem městě je nová knihovna, kde si můžu půjčit hodně knih. |
| quiet | tichý |
| My daughter is in the library every week because there is a quiet room for reading. | Moje dcera je v knihovně každý týden, protože je tam tichý pokoj na čtení. |
| it | ji |
| I like her very much. | Mám ji moc rád. |
| to return | vrátit |
| Today I want to borrow one short book and return it tomorrow. | Dnes si chci půjčit jednu krátkou knihu a zítra ji vrátit. |
| the rule | pravidlo |
| I have to return the books on time because that is the main rule of the library. | Knihy musím vrátit včas, protože to je hlavní pravidlo knihovny. |
| must not | nesmět |
| loudly | nahlas |
| In the library there is also a rule that you must not speak loudly. | V knihovně je také pravidlo, že se nesmí mluvit nahlas. |
| quietly | potichu |
| In the hospital one has to speak quietly and must not speak loudly, because people there often sleep. | V nemocnici se musí mluvit potichu a nesmí se mluvit nahlas, protože tam lidé často spí. |
| the waiting room | čekárna |
| everyone | všichni |
| Today everyone is at home. | Dnes jsou všichni doma. |
| In the hospital waiting room many people are sitting and everyone is waiting quietly. | V čekárně nemocnice sedí hodně lidí a všichni čekají potichu. |
| rarely | zřídka |
| to smoke | kouřit |
| anyway | i tak |
| I am tired, but I will still go to work. | Jsem unavený, ale i tak půjdu do práce. |
| I rarely smoke, but I know that it is a bad thing anyway. | Já zřídka kouřím, ale vím, že je to i tak špatná věc. |
| in front of | před |
| the parking lot | parkoviště |
| the driver | řidič |
| to park | parkovat |
| In front of the hospital there is a small parking lot where drivers park cars. | Před nemocnicí je malé parkoviště, kde řidiči parkují auta. |
| Next to the library there is another parking lot for teachers and students. | Vedle knihovny je další parkoviště pro učitele a studenty. |
| the child | dítě |
| In the morning you are not allowed to park at the school because there are children there. | U školy se ráno nesmí parkovat, protože tam jsou děti. |
| The bus driver drove slowly today, so I had to go to work on foot. | Řidič autobusu dnes jel pomalu, proto jsem musel jít do práce pěšky. |
| My brother is also a driver and says that in the city center there is no big parking lot. | Můj bratr je také řidič a říká, že v centru města není žádné velké parkoviště. |
| open | otevřený |
| from | od |
| My daughter is in the library from morning till evening. | Moje dcera je v knihovně od rána do večera. |
| nine | devět |
| Today I want to return nine books. | Dnes chci vrátit devět knih. |
| five | pět |
| Five people are sitting in the waiting room. | V čekárně sedí pět lidí. |
| On the library door there is a big text “Open from nine to five”. | Na dveřích knihovny je velký text „Otevřeno od devíti do pěti“. |
| closed | zavřený |
| On Sunday the library is closed, so I have to borrow books already on Saturday. | V neděli je knihovna zavřená, proto si musím půjčit knihy už v sobotu. |
| because of | kvůli |
| the holidays | prázdniny |
| Yesterday the library was closed because of the school holidays. | Včera bylo v knihovně zavřeno kvůli prázdninám. |
| during | o |
| I would like to talk about family. | Chtěl bych mluvit o rodině. |
| in the morning | dopoledne |
| During the holidays the library is open only in the morning. | O prázdninách je knihovna otevřená jen dopoledne. |
| to stand | stát |
| That house is expensive and costs a lot of money. | Ten dům je drahý a stojí hodně peněz. |
| the line | fronta |
| In the library there is a long line of students who want to borrow textbooks. | V knihovně stojí dlouhá fronta studentů, kteří si chtějí půjčit učebnice. |
| At the station yesterday morning there was also a long line for train tickets. | Na nádraží byla včera dopoledne také dlouhá fronta na lístky na vlak. |
| My grandmother goes to the cinema rarely because she prefers books. | Moje babička chodí do kina zřídka, protože má raději knihy. |
| I rarely go to the park in the evening because I want to be at home with my family. | Já zřídka chodím večer do parku, protože chci být doma s rodinou. |
| the reason | důvod |
| The reason why I most often go to the library is that it is quiet there. | Důvod, proč chodím nejčastěji do knihovny, je ten, že je tam ticho. |
| what | jaký |
| What is that film like? | Jaký je ten film? |
| My teacher asks me what my reason is when I do not want to return the book on time. | Můj učitel se mě ptá, jaký je můj důvod, když nechci vrátit knihu včas. |
| loud | hlasitý |
| it | něj |
| My grandmother does not want to eat lunch without him. | Moje babička nechce jíst oběd bez něj. |
| That new film is too loud for my grandmother, so she prefers not to watch it. | Ten nový film je pro moji babičku příliš hlasitý, proto se na něj raději nedívá. |
| may | smět |
| Our children are not allowed to watch a loud film on TV in the evening. | Naše děti se večer nesmí dívat na hlasitý film v televizi. |
| In the park it is allowed to run slowly in the morning and the park is quiet because someone rarely runs there with loud music. | V parku se ráno smí běhat i pomalu a park je tichý, protože tam zřídka někdo běhá s hlasitou hudbou. |
| In the library one is not allowed to listen to loud music; there one has to read quietly. | V knihovně se nesmí poslouchat hlasitá hudba, tam se musí číst potichu. |
| In the hospital it is not allowed to smoke because of the health of ill people. | V nemocnici se nesmí kouřit kvůli zdraví nemocných lidí. |
| Our children are now waiting in the waiting room and are reading old newspapers. | Naše děti teď čekají v čekárně a čtou si staré noviny. |
| sunny | slunečný |
| for a long time | dlouho |
| Today is a sunny day, so I do not want to sit in the waiting room for a long time. | Dnes je slunečný den, proto nechci sedět dlouho v čekárně. |
| Sunny weather is best for the holidays because children can be outside for a long time. | Slunečné počasí je pro prázdniny nejlepší, protože děti můžou být dlouho venku. |
| to take | brát si |
| When I go to work, I take my phone and wallet with me. | Když jdu do práce, beru si s sebou telefon i peněženku. |
| the umbrella | deštník |
| When it rains, I take an umbrella with me even to the library. | Když prší, beru si s sebou deštník i do knihovny. |
| Yesterday my (female) friend forgot her umbrella in the parking lot in front of the school. | Moje kamarádka včera zapomněla deštník na parkovišti před školou. |