disposal marker | 把bǎ |
to put | 放fàng |
table | 桌子zhuōzi |
top | 上面shàngmiàn |
I put the book on the table. | 我 把 书 放 在 桌子 上面。wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàngmian. |
inside | 里面lǐmiàn |
She put the phone inside the house. | 她 把 手机 放 在 家 里面。tā bǎ shǒujī fàng zài jiā lǐmiàn. |
to open | 开kāi |
door | 门mén |
He is opening the door. | 他 正在 开 门。tā zhèngzài kāi mén. |
Can you open the door? | 你 可以 开 门 吗?nǐ kěyǐ kāi mén ma? |
first | 先xiān |
to turn on | 开kāi |
light | 灯dēng |
then | 再zài |
I will turn on the light first, then read. | 我 先 开 灯, 再 看 书。wǒ xiān kāi dēng, zài kàn shū. |
to turn off | 关guān |
to close | 关guān |
She turned off the light, and he closed the door. | 她 关 灯 了, 他 关 门 了。tā guān dēng le, tā guān mén le. |
outside | 外面wàimiàn |
to wait | 等děng |
I am waiting for you outside. | 我 在 外面 等 你。wǒ zài wàimiàn děng nǐ. |
She is waiting for me inside. | 她 在 里面 等 我。tā zài lǐmiàn děng wǒ. |
possibly | 可能kěnéng |
time | 时间shíjiān |
I might not have time to go. | 我 可能 没有 时间 去。wǒ kěnéng méiyǒu shíjiān qù. |
if | 如果rúguǒ |
then | 就jiù |
If you have time, we will go to school together. | 如果 你 有 时间, 我们 就 一起 去 学校。rúguǒ nǐ yǒu shíjiān, wǒmen jiù yìqǐ qù xuéxiào. |
If she doesn’t come, we’ll go again tomorrow. | 如果 她 不 来, 我们 就 明天 再 去。rúguǒ tā bù lái, wǒmen jiù míngtiān zài qù. |
experiential aspect particle | 过guo |
Beijing | 北京Běijīng |
Have you been to Beijing? | 你 去 过 北京 吗?nǐ qù guo Běijīng ma? |
Shanghai | 上海Shànghǎi |
She has also been to Shanghai. | 她 也 去 过 上海。tā yě qù guo Shànghǎi. |
yet | 还hái |
I haven’t been to Beijing yet; I want to go. | 我 还 没 去 过 北京, 我 想 去。wǒ hái méi qù guo Běijīng, wǒ xiǎng qù. |
He likes Shanghai more; she likes Beijing more. | 他 更 喜欢 上海, 她 更 喜欢 北京。tā gèng xǐhuan Shànghǎi, tā gèng xǐhuan Běijīng. |
Have you read that book? | 你 看 过 那 本 书 吗?nǐ kàn guo nà běn shū ma? |
I have been to Shanghai, and I have also worked in Beijing. | 我 去 过 上海, 也 在 北京 工作 过。wǒ qù guo Shànghǎi, yě zài Běijīng gōngzuò guo. |
Can you close the door? | 你 可以 把 门 关 了 吗?nǐ kěyǐ bǎ mén guān le ma? |
She turned on the light, and then I read. | 她 把 灯 开 了, 我 就 看 书。tā bǎ dēng kāi le, wǒ jiù kàn shū. |
I put the computer on the table. | 我 把 电脑 放 在 桌子 上面 了。wǒ bǎ diànnǎo fàng zài zhuōzi shàngmian le. |
to bring here | 拿来nálái |
Did she bring your book here? | 她 把 你 的 书 拿 来 了 吗?tā bǎ nǐ de shū ná lái le ma? |
a little | 一点儿yìdiǎnr |
Can you give me a little water? | 你 可以 给 我 一点儿 水 吗?nǐ kěyǐ gěi wǒ yìdiǎnr shuǐ ma? |
I’ll drink a little water first, then go to the company. | 我 先 喝 一点儿 水, 再 去 公司。wǒ xiān hē yìdiǎnr shuǐ, zài qù gōngsī. |
He might be working outside, so he has no time. | 他 可能 在 外面 工作, 所以 没 时间。tā kěnéng zài wàimiàn gōngzuò, suǒyǐ méi shíjiān. |
If you turn off the light, I won’t read. | 如果 你 把 灯 关 了, 我 就 不 看 书。rúguǒ nǐ bǎ dēng guān le, wǒ jiù bù kàn shū. |
matter | 事情shìqíng |
I have things to do today; I’m not going to watch a movie. | 今天 我 有 事情, 不 去 看 电影。jīntiān wǒ yǒu shìqíng, bù qù kàn diànyǐng. |
to ask (someone to do something) | 让ràng |
I asked him to wait for me outside. | 我 让 他 在 外面 等 我。wǒ ràng tā zài wàimiàn děng wǒ. |
to help | 帮忙bāngmáng |
She has things to do today and also wants to ask you for help. | 她 今天 有 事情, 也 想 让 你 帮忙。tā jīntiān yǒu shìqíng, yě xiǎng ràng nǐ bāngmáng. |
Can you help? | 你 能 帮忙 吗?nǐ néng bāngmáng ma? |
When I’m busy, he will also come to help. | 我 忙, 他 也 会 来 帮忙。wǒ máng, tā yě huì lái bāngmáng. |
Can you bring that book here? | 你 能 把 那 本 书 拿 来 吗?nǐ néng bǎ nà běn shū ná lái ma? |
I closed the door; wait for me outside. | 我 把 门 关 了, 你 在 外面 等 我。wǒ bǎ mén guān le, nǐ zài wàimiàn děng wǒ. |
to let | 让ràng |
If you are very busy, let him come help. | 如果 你 很 忙, 就 让 他 来 帮忙。rúguǒ nǐ hěn máng, jiù ràng tā lái bāngmáng. |
I want to let her go home first. | 我 想 让 她 先 回 家。wǒ xiǎng ràng tā xiān huí jiā. |