Usages of bǎ
我 把 书 放 在 桌子 上面。wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàngmian.
I put the book on the table.
她 把 手机 放 在 家 里面。tā bǎ shǒujī fàng zài jiā lǐmiàn.
She put the phone inside the house.
你 可以 把 门 关 了 吗?nǐ kěyǐ bǎ mén guān le ma?
Can you close the door?
她 把 灯 开 了, 我 就 看 书。tā bǎ dēng kāi le, wǒ jiù kàn shū.
She turned on the light, and then I read.
我 把 电脑 放 在 桌子 上面 了。wǒ bǎ diànnǎo fàng zài zhuōzi shàngmian le.
I put the computer on the table.
她 把 你 的 书 拿 来 了 吗?tā bǎ nǐ de shū ná lái le ma?
Did she bring your book here?
如果 你 把 灯 关 了, 我 就 不 看 书。rúguǒ nǐ bǎ dēng guān le, wǒ jiù bù kàn shū.
If you turn off the light, I won’t read.
你 能 把 那 本 书 拿 来 吗?nǐ néng bǎ nà běn shū ná lái ma?
Can you bring that book here?
我 把 门 关 了, 你 在 外面 等 我。wǒ bǎ mén guān le, nǐ zài wàimiàn děng wǒ.
I closed the door; wait for me outside.
我 得 把 工作 做 完。Wǒ děi bǎ gōngzuò zuò wán.
I have to finish the work.
我 可以 把 这 个 翻译 成 英文, 你 帮忙 吗?wǒ kěyǐ bǎ zhè gè fānyì chéng yīngwén, nǐ bāngmáng ma?
I can translate this into English; can you help me?
请 你 把 门 关上 吧。qǐng nǐ bǎ mén guānshàng ba.
Please close the door.
他 把 我 的 电脑 借走 了。tā bǎ wǒ de diànnǎo jièzǒu le.
He borrowed my computer and took it away.
即使 今天 这么 累, 她 也 要 把 作业 做完。Jíshǐ jīntiān zhème lèi, tā yě yào bǎ zuòyè zuòwán.
Even if she is this tired today, she still has to finish her homework.
我们 必须 把 今天 的 练习 做 得 很 清楚, 明天 复习 的 时候 才 更 简单。Wǒmen bìxū bǎ jīntiān de liànxí zuò de hěn qīngchu, míngtiān fùxí de shíhou cái gèng jiǎndān.
We must do today’s exercises so that they’re very clear; only then will it be easier when we review tomorrow.
你 可以 把 你 的 手机号 写 给 我 吗?nǐ kěyǐ bǎ nǐ de shǒujīhào xiě gěi wǒ ma?
Could you write your phone number down for me?
明天 我 想 把 她 介绍 给 我 的 同事 认识。míngtiān wǒ xiǎng bǎ tā jièshào gěi wǒ de tóngshì rènshi.
Tomorrow I want to introduce her to my coworker.
我们 旅游 回来 以后, 总是 把 照片 发 给 朋友。wǒmen lǚyóu huílái yǐhòu, zǒngshì bǎ zhàopiàn fā gěi péngyou.
After we come back from traveling, we always send the photos to our friends.
你 把 明天 的 火车 票 买好 了 吗?nǐ bǎ míngtiān de huǒchē piào mǎihǎo le ma?
Have you already bought the train ticket for tomorrow?
妈妈 以为 自己 把 钱包 丢 了, 后来 在 桌子 下面 捡 到 了。māma yǐwéi zìjǐ bǎ qiánbāo diū le, hòulái zài zhuōzi xiàmian jiǎn dào le.
Mom thought she had lost her wallet, but later she picked it up from under the table.
我 的 室友 有时候 会 把 护照 放 在 书 里, 所以 总是 找 不 到。wǒ de shìyǒu yǒushíhou huì bǎ hùzhào fàng zài shū li, suǒyǐ zǒngshì zhǎo bú dào.
Sometimes my roommate puts the passport inside a book, so she can never find it.
今天 办公室 里 没 有 别人, 我 一 个 人 安静 地 把 作业 都 做完 了。jīntiān bàngōngshì lǐ méi yǒu biérén, wǒ yí gè rén ānjìng de bǎ zuòyè dōu zuòwán le.
There was no one else in the office today; I quietly finished all the homework by myself.
有 人 帮 我 把 钱包 捡 回来 了。yǒu rén bāng wǒ bǎ qiánbāo jiǎn huílái le.
Someone helped me pick up my wallet and bring it back.
如果 她 把 表格 填 错 了, 申请 可 能 会 失败。Rúguǒ tā bǎ biǎogé tián cuò le, shēnqǐng kěnéng huì shībài.
If she fills in the forms incorrectly, the application might fail.
我 担心 自己 会 把 表格 填错。wǒ dānxīn zìjǐ huì bǎ biǎogé tiáncuò.
I’m worried I might fill out the form incorrectly.
既然 你 想 提高 中文 水平, 就 把 网上 课程 上完。Jìrán nǐ xiǎng tígāo zhōngwén shuǐpíng, jiù bǎ wǎngshàng kèchéng shàngwán.
Since you want to improve your Chinese level, then finish taking the online courses.
她 总是 把 可以 回收 的 垃圾 和 不 能 回收 的 垃圾 放 在 不同 的 垃圾桶 里。tā zǒngshì bǎ kěyǐ huíshōu de lājī hé bù néng huíshōu de lājī fàng zài bùtóng de lājītǒng lǐ.
She always puts recyclable trash and non‑recyclable trash into different trash cans.
教室 里 的 垃圾桶 满 了, 他 顺便 把 垃圾 拿 到 楼下。jiàoshì lǐ de lājītǒng mǎn le, tā shùnbiàn bǎ lājī ná dào lóuxià.
The trash can in the classroom was full, so he took the trash downstairs on the way.
下班 以后 请 把 电脑 关掉。xiàbān yǐhòu qǐng bǎ diànnǎo guāndiào.
After work, please turn off the computer.
她 忘记 把 药 带 到 公司, 只好 请 同事 把 药 从 宿舍 拿 来。tā wàngjì bǎ yào dài dào gōngsī, zhǐhǎo qǐng tóngshì bǎ yào cóng sùshè ná lái.
She forgot to bring her medicine to the company, so she had no choice but to ask a coworker to bring it from the dorm.
我 忘记 把 医生 写 的 处方 带 到 药店 了。wǒ wàngjì bǎ yīshēng xiě de chǔfāng dài dào yàodiàn le.
I forgot to bring the prescription written by the doctor to the pharmacy.
你 快 把 门 关上 吧。nǐ kuài bǎ mén guānshàng ba.
Close the door quickly.
老师 把 今天 的 文件 上传 到 网站 了, 我 回家 以后 再 下载。Lǎoshī bǎ jīntiān de wénjiàn shàngchuán dào wǎngzhàn le, wǒ huíjiā yǐhòu zài xiàzǎi.
The teacher uploaded today’s file to the website, and I’ll download it after I get home.
我 把 新 的 地址 发 给 她 了, 请 她 以后 把 快递 寄 到 我 公司。Wǒ bǎ xīn de dìzhǐ fā gěi tā le, qǐng tā yǐhòu bǎ kuàidì jì dào wǒ gōngsī.
I sent her my new address and asked her to send future deliveries to my company.
你 下载 了 以后, 别 忘记 把 文件 保存 好。Nǐ xiàzǎi le yǐhòu, bié wàngjì bǎ wénjiàn bǎocún hǎo.
After you download it, don’t forget to save the file properly.
她 在 邮局 门口 等 了 很 久, 终于 把 包裹 寄出去 了。Tā zài yóujú ménkǒu děng le hěn jiǔ, zhōngyú bǎ bāoguǒ jìchūqù le.
She waited at the entrance of the post office for a long time and finally mailed the package out.
我 想 把 这个 包裹 寄 到 我 老家。wǒ xiǎng bǎ zhège bāoguǒ jì dào wǒ lǎojiā.
I want to mail this package to my hometown.
写完 报告 以后, 记得 先 把 文件 保存好, 再 上传 到 网站。xiěwán bàogào yǐhòu, jìde xiān bǎ wénjiàn bǎocúnhǎo, zài shàngchuán dào wǎngzhàn.
After you finish writing the report, remember to save the file properly first, and then upload it to the website.
我 先 去 邮局 把 包裹 寄出去, 再 回 公司 工作。wǒ xiān qù yóujú bǎ bāoguǒ jìchūqù, zài huí gōngsī gōngzuò.
I’ll go to the post office to mail out the package first, then go back to the company to work.
今天 上课 的 时候, 请 把 课本 放 在 桌子 上, 先 看 黑板, 再 做 笔记。jīntiān shàngkè de shíhou, qǐng bǎ kèběn fàng zài zhuōzi shàng, xiān kàn hēibǎn, zài zuò bǐjì.
During class today, please put the textbook on the desk, look at the blackboard first, and then take notes.
老师 让 我们 把 报告 打印 出来, 再 复印 两 份 给 同学。lǎoshī ràng wǒmen bǎ bàogào dǎyìn chūlái, zài fùyìn liǎng fèn gěi tóngxué.
The teacher asked us to print out the report and then make two photocopies for our classmates.
我 忘记 把 课本 带 到 教室 了, 只好 回 宿舍 去 拿。wǒ wàngjì bǎ kèběn dài dào jiàoshì le, zhǐhǎo huí sùshè qù ná.
I forgot to bring the textbook to the classroom, so I had no choice but to go back to the dorm to get it.
请 你 把 这 篇 文章 打印出来, 我 想 认真 看 一 下。qǐng nǐ bǎ zhè piān wénzhāng dǎyìnchūlái, wǒ xiǎng rènzhēn kàn yí xià.
Please print out this article; I want to read it carefully for a moment.
我 把 耳机 放 在 桌子 上面 了, 可是 现在 找 不 到 了。wǒ bǎ ěrjī fàng zài zhuōzi shàngmian le, kěshì xiànzài zhǎo bú dào le.
I put the earphones on the table, but now I can’t find them.
我 先 把 报告 打印 出来, 再 去 会议室。wǒ xiān bǎ bàogào dǎyìn chūlái, zài qù huìyìshì.
I’ll print out the report first, then go to the meeting room.
请 你 把 这些 资料 打印出来, 下午 上课 的 时候 要 用。qǐng nǐ bǎ zhèxiē zīliào dǎyìnchūlái, xiàwǔ shàngkè de shíhou yào yòng.
Please print out these materials; we’ll need them in class this afternoon.
我 刚才 把 你 的 名字 写错 了, 很 抱歉。wǒ gāngcái bǎ nǐ de míngzi xiěcuò le, hěn bàoqiàn.
I wrote your name wrong just now; I’m very sorry.
你 进门 以后 记得 把 钥匙 放 在 包 里, 别 又 找不到。nǐ jìnmén yǐhòu jìde bǎ yàoshi fàng zài bāo lǐ, bié yòu zhǎobudào.
After you come in, remember to put the keys in your bag; don’t lose them again.
你 把 书 和 资料 整理 整齐 以后, 找 东西 会 方便 很多。nǐ bǎ shū hé zīliào zhěnglǐ zhěngqí yǐhòu, zhǎo dōngxi huì fāngbiàn hěnduō.
After you arrange the books and materials neatly, it will be much easier to find things.
早上 太阳 很 大, 我 把 沙发 旁边 的 窗帘 拉上 了。zǎoshang tàiyáng hěn dà, wǒ bǎ shāfā pángbiān de chuānglián lāshàng le.
The sun was very strong this morning, so I drew the curtains next to the sofa.
她 喜欢 坐 在 阳台 上 看书, 可是 刮风 的 时候 会 把 窗帘 拉上。tā xǐhuan zuò zài yángtái shàng kànshū, kěshì guāfēng de shíhou huì bǎ chuānglián lāshàng.
She likes sitting on the balcony to read, but when it’s windy, she draws the curtains.
要不是 合同 写 得 很 清楚, 我 还 真 不 放心 马上 把 押金 给 她。yàobúshì hétong xiě de hěn qīngchu, wǒ hái zhēn bù fàngxīn mǎshàng bǎ yājīn gěi tā.
If the contract hadn’t been written so clearly, I really wouldn’t have felt comfortable giving her the deposit right away.
这个 房间 的 插座 太 少, 我 不知道 该 把 电脑 插 在 哪儿。zhège fángjiān de chāzuò tài shǎo, wǒ bùzhīdào gāi bǎ diànnǎo chā zài nǎr.
This room has too few outlets; I don’t know where to plug in the computer.
她 把 手机 充电器 插 在 插座 上 以后, 手机 很快 就 能 开机 了。tā bǎ shǒujī chōngdiànqì chā zài chāzuò shàng yǐhòu, shǒujī hěnkuài jiù néng kāijī le.
After she plugged the phone charger into the outlet, the phone was able to turn on again very soon.
先 把 资料 整理 好, 再 写 报告, 这样 更 轻松。xiān bǎ zīliào zhěnglǐ hǎo, zài xiě bàogào, zhèyàng gèng qīngsōng.
Put the materials in order first, then write the report; that way it’s easier.
请 你 进门 以后 把 门 关上 吧。qǐng nǐ jìnmén yǐhòu bǎ mén guānshàng ba.
Please close the door after you come in.
我 把 资料 放 在 宿舍 了, 下午 上课 的 时候 要 用。wǒ bǎ zīliào fàng zài sùshè le, xiàwǔ shàngkè de shíhou yào yòng.
I left the materials in the dorm, and I need them for class this afternoon.
我 先 把 桌子 上面 的 资料 整理 好, 再 开始 写 报告。wǒ xiān bǎ zhuōzi shàngmian de zīliào zhěnglǐ hǎo, zài kāishǐ xiě bàogào.
I’ll first arrange the materials on the desk, then start writing the report.
睡觉 前 别 忘记 把 窗帘 拉上。shuìjiào qián bié wàngjì bǎ chuānglián lāshàng.
Don’t forget to draw the curtains before going to sleep.
晚上 看 电影 的 时候, 我们 先 把 窗帘 拉上, 再 把 灯 关 了。wǎnshang kàn diànyǐng de shíhou, wǒmen xiān bǎ chuānglián lāshàng, zài bǎ dēng guān le.
When we watch a movie at night, we first draw the curtains, then turn off the light.
我 把 眼镜 放 在 家 里 了, 所以 现在 看不清楚。wǒ bǎ yǎnjìng fàng zài jiā li le, suǒyǐ xiànzài kànbùqīngchu.
I left my glasses at home, so I can’t see clearly now.
我 把 闹钟 放 在 桌子 上面 了。wǒ bǎ nàozhōng fàng zài zhuōzi shàngmian le.
I put the alarm clock on the table.
你 先 把 房间 整理好, 再 请 朋友 进来 吧。nǐ xiān bǎ fángjiān zhěnglǐhǎo, zài qǐng péngyou jìnlái ba.
First tidy up the room, then invite your friend in.
AI Language TutorTry it ↗
“How do tones work in Chinese?”
Mandarin Chinese has four main tones plus a neutral tone. The same syllable can mean completely different things depending on the tone — for example, "mā" (mother), "má" (hemp), "mǎ" (horse), and "mà" (scold). Mastering tones is essential for being understood.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ChineseMaster Chinese — from bǎ to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions