If you want to describe what you did this morning in Spanish, you cannot avoid reflexive verbs. Getting up, showering, getting dressed, brushing your teeth, sitting down, leaving the house — almost every step of a daily routine uses a reflexive verb in Spanish where English would use a plain transitive or intransitive one. This page collects the highest-frequency reflexive verbs in peninsular Spanish, conjugates a model verb in full (including the vosotros forms that Latin American materials omit), and covers the one weird wrinkle of peninsular Spanish: the affirmative vosotros imperative that drops its final -d before the reflexive pronoun (levantaos, not levantados).
Before reading on, make sure you understand the basic reflexive paradigm and the five functions of se — they're on the reflexive pronouns overview page.
The model verb: levantarse in full
Levantarse is the classic teaching example: high-frequency, regular -ar, and clearly reflexive in meaning. Master this paradigm and you have the template for hundreds of other reflexive verbs.
Present indicative
| Person | Form |
|---|---|
| yo | me levanto |
| tú | te levantas |
| él / ella / usted | se levanta |
| nosotros / nosotras | nos levantamos |
| vosotros / vosotras | os levantáis |
| ellos / ellas / ustedes | se levantan |
Me levanto a las siete y media los días de trabajo.
I get up at seven thirty on workdays.
¿A qué hora os levantáis los sábados?
What time do you (plural informal) get up on Saturdays?
Preterite, imperfect, present perfect
| Person | Preterite | Imperfect | Present perfect |
|---|---|---|---|
| yo | me levanté | me levantaba | me he levantado |
| tú | te levantaste | te levantabas | te has levantado |
| él / ella / Ud. | se levantó | se levantaba | se ha levantado |
| nosotros | nos levantamos | nos levantábamos | nos hemos levantado |
| vosotros | os levantasteis | os levantabais | os habéis levantado |
| ellos / ellas / Uds. | se levantaron | se levantaban | se han levantado |
Esta mañana me he levantado tardísimo.
This morning I got up super late.
Cuando éramos niños, nos levantábamos al amanecer en verano.
When we were kids, we used to get up at dawn in summer.
Note the placement of the pronoun in the compound tense: it goes before haber, never between haber and the participle. He me levantado is ungrammatical.
Imperative
The imperative is the form most likely to trip you up, because peninsular Spanish has a quirky rule for the affirmative vosotros. We'll cover it in detail below.
| Person | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| tú | levántate | no te levantes |
| usted | levántese | no se levante |
| nosotros | levantémonos | no nos levantemos |
| vosotros | levantaos (NOT levantados) | no os levantéis |
| ustedes | levántense | no se levanten |
¡Levántate, que es tarde!
Get up, it's late!
¡Levantaos, chicos, que llegamos tarde!
Get up, kids, we're going to be late!
The vosotros imperative quirk
This is one of the few rules in Spanish where Spain does something noticeably weirder than Latin America. To form the affirmative vosotros imperative of any verb, you replace the final -r of the infinitive with -d: hablar → hablad, comer → comed, salir → salid. So you'd expect levantar to give levantad, and with the reflexive pronoun attached levantados.
But it doesn't. In peninsular Spanish, the affirmative vosotros imperative drops the final -d before the reflexive pronoun os:
- Levantar → levantad
- os → levantaos (NOT levantados)
- Sentar → sentad
- os → sentaos
- Callar → callad
- os → callaos
- Ducharse → duchad
- os → duchaos
The only exception is irse, which keeps the d: idos. (The colloquial form iros is by far the more common one heard in everyday Spain, and the Real Academia accepted it as valid in 2017, alongside the prescribed idos. Use either — iros will sound more natural in casual speech.)
¡Sentaos, por favor, que vamos a empezar!
Sit down, please, we're going to start!
¡Callaos un momento, que no oigo!
Be quiet for a moment, I can't hear!
¡Idos a la cama, que mañana hay cole!
Off to bed, you've got school tomorrow!
The negative vosotros form is regular: no os levantéis, no os sentéis, no os calléis. The quirk applies only to the affirmative.
The high-frequency reflexive verbs
These are the reflexive verbs you'll meet first and use most. Group them in your head by domain — daily routine, emotions, movement — and learn them in chunks.
Daily routine (the morning loop)
| Verb | Meaning | Notes |
|---|---|---|
| despertarse | to wake up | Stem-changing e→ie: me despierto |
| levantarse | to get up (out of bed) | Regular -ar |
| ducharse | to shower | Regular -ar |
| bañarse | to take a bath; to swim (sea/pool) | Regular -ar |
| lavarse | to wash (oneself / a part of oneself) | Regular -ar; takes la cara, las manos, los dientes |
| cepillarse los dientes | to brush one's teeth | Also lavarse los dientes (very common in Spain) |
| afeitarse | to shave | Regular -ar |
| peinarse | to comb / do one's hair | Regular -ar |
| vestirse | to get dressed | Stem-changing e→i: me visto |
| ponerse (la ropa) | to put on (clothing) | Yo irregular: me pongo |
| quitarse (la ropa) | to take off (clothing) | Regular -ar |
| maquillarse | to put on makeup | Regular -ar |
Me despierto a las siete, me ducho, me visto y desayuno en quince minutos.
I wake up at seven, shower, get dressed, and have breakfast in fifteen minutes.
Antes de salir, ponte el abrigo, que hace frío.
Before going out, put your coat on, it's cold.
Me lavo los dientes después de cada comida.
I brush my teeth after every meal.
Movement and position
| Verb | Meaning | Notes |
|---|---|---|
| sentarse | to sit down | Stem-changing e→ie: me siento |
| levantarse | to stand up (also: to get out of bed) | Same verb, two meanings by context |
| acostarse | to go to bed / lie down | Stem-changing o→ue: me acuesto |
| dormirse | to fall asleep | Stem-changing o→ue: me duermo |
| irse | to leave / go away | Irregular: me voy, te vas, se va... |
| quedarse | to stay | Regular -ar |
| moverse | to move (oneself) | Stem-changing o→ue: me muevo |
| caerse | to fall down | Irregular yo: me caigo |
| subirse / bajarse | to get on / off (a vehicle) | Regular |
Siéntate aquí a mi lado.
Sit here next to me.
Me acuesto pronto porque mañana madrugo.
I'm going to bed early because I'm getting up early tomorrow.
Nos vamos, que es tardísimo.
We're leaving, it's really late.
Me caí por las escaleras y me hice daño en la rodilla.
I fell down the stairs and hurt my knee.
Emotions and mental states
These are mostly inherent reflexives — the -se is part of the verb's identity, not a literal "to oneself" meaning.
| Verb | Meaning | Notes |
|---|---|---|
| alegrarse | to be / get glad | Often + de |
| enfadarse | to get angry (Spain) | Lat Am: enojarse |
| preocuparse | to worry | Often + por |
| aburrirse | to get bored | Regular -ir |
| divertirse | to have fun / enjoy oneself | Stem-changing e→ie |
| relajarse | to relax | Regular -ar |
| arrepentirse | to regret | Often + de; stem-changing |
| quejarse | to complain | Often + de |
| darse cuenta | to realize | Often + de que |
| acordarse | to remember | Stem-changing o→ue; + de |
| olvidarse | to forget | Often + de |
Me alegro mucho de verte.
I'm really happy to see you.
No te preocupes por eso, no es importante.
Don't worry about it, it's not important.
¿Os divertisteis en la fiesta?
Did you (plural) have fun at the party?
Me he dado cuenta de que no llevo las llaves.
I just realized I don't have my keys with me.
No me acuerdo de su nombre, lo tengo en la punta de la lengua.
I don't remember his name — it's on the tip of my tongue.
Reflexive with body parts and clothing
When the action is done to a part of one's own body or to one's clothing, Spanish uses the reflexive pronoun + definite article — not a possessive:
Me lavo las manos.
I wash my hands. (NOT mis manos)
Se pone el abrigo.
She puts on her coat. (NOT su abrigo)
Os habéis cortado el pelo.
You (plural) cut your hair. (NOT vuestro pelo)
The logic: the reflexive pronoun already tells you whose body part or clothing it is, so the possessive would be redundant. English uses the possessive ("I wash my hands") because it has no equivalent reflexive marker. This is one of the most persistent transfer errors in Spanish.
Common mistakes
❌ Yo levanto a las siete.
Incorrect — without the reflexive pronoun, levantar means 'to lift,' not 'to get up.' The sentence would need an object to make sense at all.
✅ Me levanto a las siete.
I get up at seven.
❌ Vosotros se ducháis por la mañana.
Incorrect — vosotros takes os, not se.
✅ Vosotros os ducháis por la mañana.
You (plural) shower in the morning.
❌ ¡Levantados, que es tarde!
Incorrect — peninsular Spanish drops the -d of the vosotros imperative before reflexive os.
✅ ¡Levantaos, que es tarde!
Get up, it's late!
❌ Quiero me duchar antes de salir.
Incorrect — the reflexive pronoun attaches to the infinitive, not floating between verbs.
✅ Quiero ducharme antes de salir. / Me quiero duchar antes de salir.
I want to shower before going out.
❌ Me lavo mis manos antes de comer.
Awkward — Spanish uses the definite article with reflexive verbs and body parts, not the possessive.
✅ Me lavo las manos antes de comer.
I wash my hands before eating.
The last error is the single most persistent reflexive mistake among English speakers — even at B2 / C1 levels, learners produce me lavo mis manos before catching themselves. Drill the article-not-possessive pattern with body parts and clothing until it becomes automatic.
Key takeaways
- Reflexive verbs are listed in the dictionary with -se: levantarse, ducharse, irse. To conjugate, drop the -se, conjugate normally, and add the matching reflexive pronoun.
- The peninsular os form (with vosotros) is mandatory: os levantáis, os ducháis, os vais.
- The affirmative vosotros imperative drops its -d before reflexive os: levantaos, sentaos, callaos, duchaos. The only standard exception is idos (from irse).
- With body parts and clothing, use the definite article + reflexive pronoun (me lavo las manos), not the possessive.
- Many verbs change meaning when made reflexive: ir / irse, dormir / dormirse, poner / ponerse, acordar / acordarse, quedar / quedarse — learn the pairs.
Now practice Spanish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Spanish→Related Topics
- Pronombres reflexivos: me, te, se, nos, os, seA2 — The reflexive pronouns me, te, se, nos, os, se look simple, but they're doing five very different jobs in Spanish: true reflexive, reciprocal, inherent reflexive, passive se, and impersonal se. Learn the full system before you tackle individual reflexive verbs.
- Pronombres recíprocos: 'se quieren', 'nos abrazamos'B1 — Spanish reuses the reflexive pronouns nos, os and se to mean 'each other' — and when the context could be misread as ordinary reflexive, native speakers disambiguate with 'el uno al otro' or 'mutuamente'.
- Los muchos usos de 'se'B2 — Spanish 'se' wears at least eight different hats — reflexive, reciprocal, pseudoreflexive, le-to-se substitute, passive, impersonal, accidental, and intensifier. This page maps the whole territory.
- Imperativo afirmativo de vosotros: ¡hablad!A2 — The peninsular affirmative vosotros command — replace the -r of the infinitive with -d, drop the -d before reflexives, and never substitute the infinitive.
- Todos los pronombres personales: tabla completaA2 — The complete master reference of Spanish personal pronouns in their five forms — subject, direct object, indirect object, prepositional, and reflexive — with the peninsular vosotros/os column made fully visible.
- Conmigo, contigo, consigoA2 — Spanish has three special contracted forms when 'con' meets a pronoun: conmigo, contigo, consigo. These three are obligatory — *con mí, con ti, con sí are not Spanish — and they are leftovers from Latin that no other person uses.