Quedarse looks deceptively simple — it is a perfectly regular -ar verb with reflexive pronouns. There are no stem changes, no spelling shifts, no irregular preterites. And yet quedarse is one of the highest-value verbs in peninsular Spanish, because its meaning splinters into a half-dozen different uses that all hide behind the same conjugation. Me quedo en casa (I'm staying home), me quedé sin batería (I ran out of battery), me quedé sordo (I went deaf), me quedo con este (I'll take this one), me he quedado pasmado (I was stunned). Master the conjugation in fifteen minutes; then spend a lifetime learning the meanings. This page covers both — and disentangles quedarse from the non-reflexive quedar, which in Spain has the everyday meaning "to meet up" that Latin America does not share.
Non-finite forms
| Form | Spanish | English |
|---|---|---|
| Infinitivo | quedarse | to stay / to remain / to end up |
| Infinitivo compuesto | haberse quedado | to have stayed |
| Gerundio | quedándose | staying |
| Gerundio compuesto | habiéndose quedado | having stayed |
| Participio | quedado | stayed / remained |
The reflexive pronoun attaches to the end of the infinitive (quedarse) and the gerund (quedándose) — the gerund gains a written accent because the added pronoun would otherwise shift the stress.
Indicative — simple tenses
Presente
| yo | tú | él/ella/usted | nosotros | vosotros | ellos/ellas/ustedes |
|---|---|---|---|---|---|
| me quedo | te quedas | se queda | nos quedamos | os quedáis | se quedan |
Me quedo en casa este finde, estoy reventado.
I'm staying in this weekend — I'm wiped out.
¿Os quedáis a cenar o tenéis que marcharos ya?
Are you (all) staying for dinner or do you have to head off already?
Pretérito perfecto simple
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me quedé | te quedaste | se quedó | nos quedamos | os quedasteis | se quedaron |
Note that nos quedamos is identical in the present and the preterite — context disambiguates. The same holds for any regular -ar verb.
Me quedé sin batería justo cuando ibas a llamar, lo siento.
My battery died right when you were about to call — sorry.
Los niños se quedaron con la abuela y nosotros nos fuimos al cine.
The kids stayed with their grandma and we went to the cinema.
Pretérito imperfecto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me quedaba | te quedabas | se quedaba | nos quedábamos | os quedabais | se quedaban |
Los veranos enteros me quedaba en el pueblo de mi abuela.
I used to spend whole summers in my grandma's village.
Futuro simple
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me quedaré | te quedarás | se quedará | nos quedaremos | os quedaréis | se quedarán |
Esta noche me quedaré despierto hasta tarde, hay partido.
Tonight I'll stay up late — there's a match on.
Condicional
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me quedaría | te quedarías | se quedaría | nos quedaríamos | os quedaríais | se quedarían |
Yo me quedaría una semana más en la playa, pero el trabajo no me deja.
I'd stay another week at the beach, but work won't let me.
Indicative — compound tenses
In compound tenses the reflexive pronoun precedes haber — it cannot sit between haber and the participle. So me he quedado, never he me quedado.
Pretérito perfecto compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me he quedado | te has quedado | se ha quedado | nos hemos quedado | os habéis quedado | se han quedado |
Esta semana me he quedado en blanco varias veces en clase.
This week I've gone blank in class several times.
Pretérito pluscuamperfecto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me había quedado | te habías quedado | se había quedado | nos habíamos quedado | os habíais quedado | se habían quedado |
Cuando llegué a la estación, el tren ya se había quedado vacío.
When I got to the station, the train had already emptied out.
Futuro compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me habré quedado | te habrás quedado | se habrá quedado | nos habremos quedado | os habréis quedado | se habrán quedado |
Para esta hora ya se habrá quedado dormido en el sofá.
By this time he'll have fallen asleep on the sofa.
Condicional compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me habría quedado | te habrías quedado | se habría quedado | nos habríamos quedado | os habríais quedado | se habrían quedado |
Sin tu llamada me habría quedado dormido y no llego al examen.
Without your call I'd have slept in and wouldn't have made it to the exam.
Subjunctive — simple tenses
Presente de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me quede | te quedes | se quede | nos quedemos | os quedéis | se queden |
Mi madre quiere que me quede a comer el domingo, no se admite un no.
My mum wants me to stay for lunch on Sunday — no isn't an option.
Imperfecto de subjuntivo (-ra / -se)
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ra | me quedara | te quedaras | se quedara | nos quedáramos | os quedarais | se quedaran |
| -se | me quedase | te quedases | se quedase | nos quedásemos | os quedaseis | se quedasen |
Le pedí que se quedara conmigo esa noche, no quería estar sola.
I asked him to stay with me that night — I didn't want to be alone.
Subjunctive — compound tenses
Pretérito perfecto de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| me haya quedado | te hayas quedado | se haya quedado | nos hayamos quedado | os hayáis quedado | se hayan quedado |
Me extraña que se haya quedado callado, normalmente tiene mucho que decir.
It surprises me that he's stayed quiet — normally he has a lot to say.
Pluscuamperfecto de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ra | me hubiera quedado | te hubieras quedado | se hubiera quedado | nos hubiéramos quedado | os hubierais quedado | se hubieran quedado |
| -se | me hubiese quedado | te hubieses quedado | se hubiese quedado | nos hubiésemos quedado | os hubieseis quedado | se hubiesen quedado |
Si me hubiera quedado en aquella empresa, ahora estaría en Madrid.
If I'd stayed at that company, I'd be in Madrid now.
Imperative
The peninsular vosotros affirmative is built by replacing -r of the infinitive with -d — but with reflexive verbs the -d drops before the pronoun os: quedaos, not quedados. This is the single most-missed detail in the imperative of any reflexive verb in Spain.
| Form | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| tú | quédate | no te quedes |
| usted | quédese | no se quede |
| nosotros | quedémonos | no nos quedemos |
| vosotros | quedaos (no quedados) | no os quedéis |
| ustedes | quédense | no se queden |
Two extra details: the nosotros affirmative drops the final -s before -nos (quedemos + nos → quedémonos); and the pronoun attaches as one word in every affirmative form, forcing a written accent to preserve the original stress (quédate, quédese, quedémonos, quédense).
Quédate un rato más, todavía es pronto.
Stay a bit longer — it's still early.
Niños, quedaos en el patio hasta que os llame, ¿vale?
Kids, stay in the yard until I call you, OK?
No te quedes ahí parado, ven y echa una mano.
Don't just stand there — come and give a hand.
Quedarse: the seven core meanings
This is where quedarse earns its place. Below are the seven uses you will meet daily in Spain. They share one conjugation and a recognisable common thread — remaining in a state, whether physical, emotional, or possessive — but they translate into seven different English verbs.
| Use | Example | English |
|---|---|---|
| Me quedo en casa. | I'm staying home. |
| Me quedo a dormir en tu casa. | I'm sleeping over at yours. |
| Se quedó sordo de un oído. | He went deaf in one ear. |
| Me quedé sin dinero. | I ran out of money. |
| Me quedo con este. | I'll take this one. |
| Me quedé en blanco. | I went blank. |
| Me quedé dormido. | I fell asleep. |
The thread that ties them together: in every case, the subject enters a state and stays there. Quedarse + adjective is the most productive of the "to become" constructions in Spanish — and unlike ponerse (a temporary mood change) or volverse (a deeper transformation), quedarse describes a state you have landed in as the result of an event. Se quedó sordo — he was hit by something, and afterwards he was deaf. Me quedé sin dinero — I spent it, and afterwards I had none.
Me quedé pasmado cuando me lo dijo, no supe qué responder.
I was stunned when he told me — I didn't know what to say.
Mi abuelo se quedó viudo muy joven y nunca volvió a casarse.
My grandfather was widowed very young and never remarried.
¿Me quedo con el azul o con el verde? No me decido.
Should I take the blue one or the green one? I can't decide.
Quedarse vs. quedar in peninsular Spain
The two verbs share a stem but split semantically. Here is the contrast:
| Verb | Spain meaning | Example |
|---|---|---|
| quedar (no se) | to meet up / arrange to meet | Quedamos a las ocho en la plaza. |
| quedar (no se) | to look (on someone) — clothes | Esa camisa te queda fatal. |
| quedar (no se) | to be left over / remain | No queda pan. |
| quedar (no se) | to be located | El bar queda cerca de la catedral. |
| quedarse (con se) | to stay / become / keep | Me quedo en casa. |
The "to meet up" use of quedar is the single most distinctive Spain-versus-Latin-America difference in this verb. In Mexico or Argentina you'd say nos vemos a las ocho (we'll see each other at eight). In Spain the default is quedamos a las ocho (we'll meet at eight). This is true quedar, not quedarse — no reflexive pronoun.
¿A qué hora quedamos mañana?
What time are we meeting tomorrow?
Quedé con Marta para tomar café, pero al final no vino.
I arranged to meet Marta for coffee, but she didn't end up coming.
Te queda muy bien ese vestido, en serio.
That dress really suits you, honestly.
No queda leche en la nevera, ¿bajas tú a por una?
There's no milk left in the fridge — could you pop down for one?
High-frequency collocations from peninsular Spain
| Phrase | Translation |
|---|---|
| quedarse en casa | to stay in / stay home |
| quedarse a dormir | to sleep over |
| quedarse sin (dinero / batería / tiempo) | to run out of (money / battery / time) |
| quedarse en blanco | to go blank |
| quedarse dormido | to fall asleep / oversleep |
| quedarse callado | to fall silent |
| quedarse con (algo) | to take / keep something |
| quedarse de piedra / pasmado / flipando | to be stunned (last one is informal) |
| quedarse corto | to fall short / be an understatement |
Decir que la película es buena se queda corto, es una obra maestra.
Saying the film is good is an understatement — it's a masterpiece.
Me quedé flipando con lo que me contó, no me lo esperaba para nada.
I was blown away by what he told me — I didn't see it coming at all.
The classic English-speaker error
The most frequent error is reaching for quedar (no se) when quedarse is needed — i.e., dropping the reflexive pronoun in the "stay" meaning. Yo quedo en casa sounds wrong in Spain: it makes the listener wait for a missing piece, because quedar without se defaults to "meet up" or "be left." For the meaning to stay, quedarse is non-negotiable: Me quedo en casa.
The second common error is using quedarse where Spaniards use quedar — saying nos quedamos a las ocho when you mean we're meeting at eight. That is wrong in Spain. The "meet up" use is the non-reflexive quedar: Quedamos a las ocho. Spanish speakers from Latin America who use quedar for to stay are also liable to produce this exactly backwards — but in Spain, the split is firm.
A third, subtler error: missing the vosotros imperative drop. Quedados, niños is wrong; it has to be Quedaos, niños. The -d of the imperative drops before os in every reflexive verb (sentaos, callaos, vestíos).
Common Mistakes
❌ Esta noche quedo en casa.
For the meaning to stay (in a place), the reflexive pronoun is required: me quedo.
✅ Esta noche me quedo en casa.
I'm staying in tonight.
❌ Nos quedamos a las ocho en el bar.
In Spain, to meet up is the non-reflexive quedar: quedamos a las ocho, not nos quedamos.
✅ Quedamos a las ocho en el bar.
Let's meet at eight at the bar.
❌ Quedados aquí hasta que vuelva.
The vosotros reflexive imperative drops the -d before os: quedaos, not quedados.
✅ Quedaos aquí hasta que vuelva.
Stay here until I come back.
❌ Quiero que te quedas conmigo.
Querer que triggers the subjunctive: te quedes, not te quedas.
✅ Quiero que te quedes conmigo.
I want you to stay with me.
❌ Esa chaqueta te quedas muy bien.
The look/suit meaning of to-fit uses non-reflexive quedar with an indirect object: te queda muy bien.
✅ Esa chaqueta te queda muy bien.
That jacket really suits you.
Key Takeaways
- Quedarse is a fully regular reflexive -ar verb — the conjugation has no surprises. The depth lives in the meanings, not the morphology.
- Seven core uses share the conjugation: to stay, to stay over, to become, to end up / run out of, to keep / take, to be stunned, to fall asleep / fall silent.
- Quedarse + adjective is the standard "to become" construction for states you land in: quedarse sordo, viudo, sin batería, en blanco.
- The non-reflexive quedar in Spain has its own life: to meet up (Quedamos a las ocho), to suit / look on (Te queda bien), to be left over (No queda pan), to be located (Queda cerca).
- The peninsular vosotros affirmative reflexive imperative is quedaos, never quedados — the -d drops before os.
Now practice Spanish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Spanish→Related Topics
- Conjugación de verbos reflexivosA2 — How to conjugate reflexive verbs in peninsular Spanish, where to place the pronouns, and the famous os imperative trap.
- Presente de indicativo: verbos regulares en -arA1 — The six present-indicative endings for regular -ar verbs in peninsular Spanish, including the all-important vosotros form habláis.
- Pasiva refleja con se: se venden casasB1 — The se + 3rd-person construction where the verb agrees with the patient — the workhorse passive of everyday Spanish, far more common than the ser-passive in signs, ads, recipes, and journalism.
- Imperativo afirmativo de vosotros: ¡hablad!A2 — The peninsular affirmative vosotros command — replace the -r of the infinitive with -d, drop the -d before reflexives, and never substitute the infinitive.
- Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, llegar a ser, quedarseB2 — Spanish has no single verb for 'become' — it splits the meaning across six verbs depending on whether the change is sudden, lasting, deliberate, hard-won, or residual.