Fechas: 'el 15 de mayo de 2024'

A Spanish date looks like el 15 de mayo de 2024 — "the 15 of May of 2024." Once you know that one template, you can write any date in the language. The traps are subtle: the article el is obligatory, the month name is lowercase, the year is read as a single four-digit number, and the preposition before a date is el, not en. We will cover all of these.

The basic template

The default written form is:

el + [day in cardinal numbers] + de + [month in lowercase] + de + [four-digit year]

Nací el 12 de marzo de 1989.

I was born on March 12, 1989.

La reunión es el 23 de octubre de 2024.

The meeting is on October 23, 2024.

Volveremos el 4 de enero.

We'll be back on January 4th.

When the year is obvious from context, you can drop it: el 4 de enero. When the year is the only thing that matters, you can drop the day and month: en 2024. But the structure of a full date never changes order — day first, then month, then year, each separated by de.

💡
The article el in front of a date is the Spanish equivalent of English "on." You do not add a separate preposition for on: it's el 15 de mayo, never en 15 de mayo.

Months are lowercase

Unlike English, Spanish does not capitalise the names of months or days of the week unless they begin a sentence or appear in a title.

MonthAbbreviation
eneroene.
febrerofeb.
marzomar.
abrilabr.
mayomay.
juniojun.
juliojul.
agostoago.
septiembresept. / sep.
octubreoct.
noviembrenov.
diciembredic.

En agosto casi todas las oficinas en Madrid cierran.

In August almost every office in Madrid closes.

Septiembre es el mes que más odio de todo el año.

September is the month I hate most in the whole year.

Day of the week with the date

If you include the day of the week, it goes before the date, also lowercase, and the article el still appears:

Nos vemos el lunes 15 de mayo en la cafetería de siempre.

We'll see each other on Monday, May 15, at the usual café.

El examen es el jueves 7 de diciembre a las nueve.

The exam is on Thursday, December 7, at nine.

You may also omit the article in headers or formal listings (Lunes, 15 de mayo de 2024), where the comma replaces the function of el. This is the format you'll see at the top of letters, official documents, and newspaper datelines.

"The first of the month"

For day 1, two forms compete in peninsular Spanish:

  • el uno de — the everyday default, used by the vast majority of speakers in Spain.
  • el primero de — historically more formal, still common in Latin America, in legal contexts, and at the start of the year (el primero de enero for New Year's Day).

El uno de mayo es festivo en toda España.

May 1st is a holiday throughout Spain.

Firmaron el contrato el primero de enero de 2020.

They signed the contract on January 1, 2020. (formal)

Both are correct; el primero is never wrong, but in a casual conversation about birthdays in Madrid, you will hear el uno. From day 2 onward, only cardinals are used: el dos de mayo, el tres de mayo, never el segundo de mayo.

Reading years aloud

This is where many English speakers stumble. In English, 1989 is read as "nineteen eighty-nine" — two pairs. In Spanish, years are read as a single four-digit number:

YearSpoken as
1492mil cuatrocientos noventa y dos
1812mil ochocientos doce
1989mil novecientos ochenta y nueve
2000dos mil
2024dos mil veinticuatro
2030dos mil treinta

Cristóbal Colón llegó a América en mil cuatrocientos noventa y dos.

Christopher Columbus arrived in America in 1492.

Mis padres se conocieron en mil novecientos ochenta y siete.

My parents met in 1987.

El mundial fue en dos mil diez.

The World Cup was in 2010.

💡
Four-digit years are written without a thousands separator1492, 2024, never 1.492 or 2.024. The thousands dot returns for non-year numbers above 999: 1.000 personas, 2.024 euros.

Decades and centuries

Decades follow the los años + tens pattern. The shortcut los [tens] alone is extremely common in speech.

La música de los años sesenta sigue siendo popular.

The music of the 1960s is still popular.

Los ochenta fueron una década rara en España.

The eighties were a strange decade in Spain.

A los noventa les debemos la mejor televisión.

We owe the best TV to the nineties.

Centuries use Roman numerals and are read as cardinals 1–10 or ordinals up to décimo, with cardinals from eleven onward:

WrittenSpoken (common)Spoken (formal)
siglo IIsiglo dossiglo segundo
siglo Vsiglo cincosiglo quinto
siglo Xsiglo diezsiglo décimo
siglo XVsiglo quince
siglo XIXsiglo diecinueve
siglo XXIsiglo veintiuno

La catedral se construyó en el siglo trece.

The cathedral was built in the 13th century.

En pleno siglo veintiuno todavía hay analfabetismo.

In the middle of the 21st century there's still illiteracy.

For more on when to use ordinals vs cardinals, see Ordinal Numbers.

Numeric and abbreviated formats

Spain uses day/month/year order — the opposite of the American month/day/year, and matching the rest of Europe.

FormatExampleRegister
dd/mm/yyyy15/05/2024everyday, official forms
dd-mm-yyyy15-05-2024everyday, IT contexts
dd.mm.yyyy15.05.2024some formal writing
dd-[Roman]-yyyy15-V-2024academic, legal, archival
yyyy-mm-dd2024-05-15international/IT only

The Roman-numeral month (15-V-2024) is the marker of a formal letter, a thesis cover page, or a notarised document. Outside those settings it looks affected.

💡
Be aware of the date order trap with North American counterparts. 05/12/2024 in Spain means 5 December; the same string to an American means 12 May. When in doubt, write the month out.

Common mistakes

❌ En 15 de mayo cumplo años.

Incorrect: dates take el, not en. The article is the equivalent of English 'on'.

✅ El 15 de mayo cumplo años.

On May 15 it's my birthday.

❌ Nací el 12 de Marzo de 1989.

Incorrect: month names are lowercase in Spanish.

✅ Nací el 12 de marzo de 1989.

I was born on March 12, 1989.

❌ Estamos en dos mil veinticuatro, en el año dos mil veinte-y-cuatro.

Incorrect: 24 is veinticuatro (one word, no extra y), not veinte y cuatro.

✅ Estamos en dos mil veinticuatro.

We're in 2024.

❌ Mil.novecientos.ochenta.y.nueve.

Incorrect: four-digit years do not use a thousands separator.

✅ 1989.

The year is written without a dot or comma between the digits.

❌ La fiesta es el segundo de mayo.

Incorrect: from day 2 onward Spanish uses cardinals, not ordinals.

✅ La fiesta es el dos de mayo.

The party is on May 2nd.

❌ El concierto es el veinte veinticuatro.

Incorrect: years are not read as two pairs the way English does.

✅ El concierto es en dos mil veinticuatro.

The concert is in 2024.

How Spanish dates differ from English

Three differences cause almost all the trouble for English speakers. First, the preposition: English uses on for a date, in for a month or year. Spanish does the same in spirit, but the article el replaces on — you write el 15 de mayo, not en it. Second, capitalisation: English capitalises May and Monday always; Spanish keeps both lowercase unless they start a sentence. Third, reading years: English chunks 1989 into two pairs, but Spanish reads the full number, which means the year 1492 is six syllables in English ("fourteen ninety-two") and a substantial eight in Spanish (mil cuatrocientos noventa y dos). Expect this to slow you down at first — it slows down native speakers reading aloud, too.

Now practice Spanish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Spanish

Related Topics

  • Artículos con días y fechasA2How Spanish uses el and los with days of the week, dates, months and years — and why there is no preposition where English uses 'on'. Covers the el lunes vs los lunes contrast, the predicative hoy es lunes (no article), dates with el + número, and the differences between en julio, el de julio, and en 2024.
  • Cardinales 0-30A1The first thirty cardinal numbers in Spanish — the irregular teens (once, doce, trece, catorce, quince), the dieci- fusions for 16–19, the veinti- fusions for 21–29, and the masculine/feminine agreement of uno.
  • Cardinales 100+A2Hundreds, thousands, millions and billions in Spanish — the irregular hundreds (quinientos, setecientos, novecientos), gender agreement on the hundreds, the invariable mil, the de-construction with millón, the European decimal/thousands convention, and the false-friend trap with billón.
  • Ordinales: primero, segundo, terceroA2How ordinal numbers work in Spanish — the first ten, apocope of primero/tercero, agreement, and why natives switch to cardinals after décimo.
  • En para fechas y mesesA1Spanish uses 'en' for months, years, seasons, decades and centuries — but NOT for specific days, which take 'el', or clock times, which take 'a'. Knowing which time expression takes which preposition is one of the first things learners need to get straight.
  • Mayúsculas y minúsculasA2Spanish uses fewer capital letters than English: nationalities, languages, weekdays, months, and most title words are lowercase.