Perder means to lose, but it stretches across three English verbs: to lose (something, a game), to miss (a bus, a chance, an event), and to waste (time). It looks like a regular -er verb and behaves like one in most tenses — but it hides one trap that catches almost every learner: the eu form in the present is perco, not "perdo." That single irregular consonant ripples into the entire present subjunctive (perca, percamos, percam). Get that right and the rest of the verb is predictable.
The one irregularity that matters
Historically, the d of the stem perd- turned into a c sound (spelled with c) in exactly the forms where the ending begins with the back vowel o or a — that is, the eu present and the whole present subjunctive. Everywhere else the stem stays perd-. So you only have to remember two zones: perco (I lose) and the subjunctive set perca / percas / perca / percamos / percam. Every other form is built on the regular perd- stem with normal -er endings.
Presente do indicativo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | perco |
| tu | perdes |
| você / ele / ela | perde |
| nós | perdemos |
| vocês / eles / elas | perdem |
Only the eu form is irregular (perco); everything else uses the regular perd- stem.
Eu sempre perco as chaves de casa.
I'm always losing my house keys.
Se a gente não correr, perde o ônibus.
If we don't run, we'll miss the bus.
Pretérito perfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | perdi |
| tu | perdeste |
| você / ele / ela | perdeu |
| nós | perdemos |
| vocês / eles / elas | perderam |
The preterite is fully regular — no c anywhere. Note that perdemos (nós) is the same in present and preterite, as with all -er verbs.
Perdi o voo por causa do trânsito na Marginal.
I missed my flight because of the traffic on the Marginal.
O Brasil perdeu de virada nos últimos minutos.
Brazil lost in a comeback in the final minutes.
Pretérito imperfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | perdia |
| tu | perdias |
| você / ele / ela | perdia |
| nós | perdíamos |
| vocês / eles / elas | perdiam |
Quando eu jogava bola na rua, vivia perdendo a noção do tempo.
When I used to play soccer in the street, I was always losing track of time.
Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)
Built on the full infinitive perder-.
| Pronoun | Futuro do presente | Futuro do pretérito |
|---|---|---|
| eu | perderei | perderia |
| tu | perderás | perderias |
| você / ele / ela | perderá | perderia |
| nós | perderemos | perderíamos |
| vocês / eles / elas | perderão | perderiam |
In everyday speech use ir + infinitive: vou perder rather than perderei. (informal)
Se você sair agora, vai perder o melhor da festa.
If you leave now, you'll miss the best part of the party.
Eu nunca perderia uma chance dessas.
I would never pass up a chance like this.
Presente do subjuntivo
Here the irregular stem perc- returns, in every person.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | perca |
| tu | percas |
| você / ele / ela | perca |
| nós | percamos |
| vocês / eles / elas | percam |
Tomara que você não perca a coragem na última hora.
I hope you don't lose your nerve at the last minute.
Imperfeito & futuro do subjuntivo
Both are built on the regular perd- stem — no c here.
| Pronoun | Imperfeito do subjuntivo | Futuro do subjuntivo |
|---|---|---|
| eu | perdesse | perder |
| tu | perdesses | perderes |
| você / ele / ela | perdesse | perder |
| nós | perdêssemos | perdermos |
| vocês / eles / elas | perdessem | perderem |
Se eu perdesse meu celular agora, perderia metade da minha vida.
If I lost my phone right now, I'd lose half my life.
Quando você perder o medo, vai conseguir nadar tranquilo.
Once you lose your fear, you'll be able to swim comfortably.
Imperativo
The affirmative você/vocês/nós forms come from the subjunctive, so they keep the perc- stem.
| Pronoun | Afirmativo | Negativo |
|---|---|---|
| tu | perde | não percas |
| você | perca | não perca |
| nós | percamos | não percamos |
| vocês | percam | não percam |
Não perca tempo discutindo com quem não quer entender.
Don't waste time arguing with someone who doesn't want to understand.
Non-finite forms
| Form | Result |
|---|---|
| Infinitivo | perder |
| Infinitivo pessoal (nós) | perdermos |
| Infinitivo pessoal (vocês / eles) | perderem |
| Gerúndio | perdendo |
| Particípio | perdido |
Meanings: lose, miss, waste
One verb covers what English splits across three:
- to lose (mislay; lose a game, a person, a job): perdi minha carteira, o time perdeu, perder o emprego.
- to miss (an opportunity, a bus/flight, an event you can't attend): perder o ônibus, perder a oportunidade, perder a aula. Note: this is missing in the sense of "not catching/not making it," never the emotional "I miss you" — for that, Portuguese uses sentir saudade or sentir falta.
- to waste (time, energy): perder tempo, perder energia à toa.
Não quero perder tempo com isso, vamos direto ao ponto.
I don't want to waste time on this, let's get to the point.
Perder-se — to get lost
Made reflexive, perder-se means to get lost (literally "to lose oneself"). In colloquial Brazil the pronoun usually comes before the verb: eu me perco, a gente se perdeu.
A gente se perdeu no centro e teve que pedir informação.
We got lost downtown and had to ask for directions.
Eu me perco até no shopping, sou péssimo de direção.
I get lost even in the mall, I have a terrible sense of direction.
Common Mistakes
❌ Eu perdo as chaves toda hora.
Incorrect — the eu form is irregular: perco.
✅ Eu perco as chaves toda hora.
I lose my keys all the time.
❌ Espero que você não perda o voo.
Incorrect — the present subjunctive is perca, not 'perda'.
✅ Espero que você não perca o voo.
I hope you don't miss your flight.
❌ Eu perco você. (meaning: I miss you)
Incorrect — for emotional missing use sentir saudade / sentir falta.
✅ Estou com saudade de você.
I miss you.
❌ Ontem eu perco o ônibus.
Incorrect — yesterday needs the preterite: perdi.
✅ Ontem eu perdi o ônibus.
Yesterday I missed the bus.
❌ Eles perderam → 'perdieron'.
Incorrect — that's Spanish; the Portuguese form is perderam.
✅ Eles perderam o jogo no último minuto.
They lost the game in the last minute.
Key Takeaways
- The only irregular present form is perco (eu) — never "perdo."
- The whole present subjunctive uses perc-: perca, percas, perca, percamos, percam.
- Every other tense uses the regular perd- stem.
- Perder covers lose, miss, and waste — but never the emotional "miss you."
- Reflexive perder-se = to get lost.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- Summary of Irregular Present Indicative FormsA2 — A consolidated reference table of the most common irregular Brazilian Portuguese verbs in the present indicative, grouped by the type of irregularity — suppletive stems, -g-/-ç- eu forms, -z- stems, and vowel-changing -ir verbs.
- Second Conjugation: -er VerbsA1 — The Brazilian Portuguese -er class — regular endings modeled on comer, why so many -er verbs are irregular, and how the imperfect merges -er with -ir.
- GanharA2 — Full conjugation and usage reference for 'ganhar' (to win / to earn / to receive) — a regular -ar verb with a double past participle, ganho and ganhado.
- EsquecerA2 — Full conjugation and usage reference for 'esquecer' (to forget) — an -er verb with a c→ç spelling change and a meaning that shifts depending on whether you use the reflexive pronoun.
- Present Indicative: Regular -er VerbsA1 — How to conjugate regular -er verbs in the Brazilian Portuguese present indicative — and why so many common -er verbs are irregular.