Mostrar

Mostrar means to show — to let someone see something. It's a fully regular -ar verb, so the endings hold no surprises. The interesting parts are how it builds its objects (you show something to someone: mostrar algo para alguém) and its reflexive use mostrar-se, which means to show oneself or, more idiomatically, to prove to be / come across as.

A regular -ar verb

Mostrar conjugates like falar or morar: same endings, no stem changes, no spelling adjustments. The stem mostr- keeps its shape throughout.

💡
The consonant cluster str can trip up your pronunciation, not your spelling. In most of Brazil the s before a consonant stays as a clear /s/ — mos-trar — unlike the carioca accent, which palatalizes it toward a "sh" sound. Either way the spelling is fixed: mostrar.

Present indicative (presente do indicativo)

PronounForm
eumostro
tu/vocêmostra
ele/elamostra
nósmostramos
vocêsmostram
eles/elasmostram

Eu te mostro o caminho, é fácil de chegar.

I'll show you the way; it's easy to get there.

Ela sempre mostra as fotos da viagem pra todo mundo.

She always shows everyone the photos from the trip.

Preterite (pretérito perfeito)

PronounForm
eumostrei
tu/vocêmostrou
ele/elamostrou
nósmostramos
vocêsmostraram
eles/elasmostraram

O médico mostrou os exames e explicou tudo com calma.

The doctor showed the test results and explained everything calmly.

Você já mostrou o apartamento pros seus pais?

Have you already shown the apartment to your parents?

Imperfect (pretérito imperfeito)

PronounForm
eumostrava
tu/vocêmostrava
ele/elamostrava
nósmostrávamos
vocêsmostravam
eles/elasmostravam

Minha avó sempre mostrava como fazer o pão de queijo na mão.

My grandmother always showed how to make pão de queijo by hand.

Future and conditional

PronounFuturo do presenteFuturo do pretérito (conditional)
eumostrareimostraria
tu/vocêmostrarámostraria
ele/elamostrarámostraria
nósmostraremosmostraríamos
vocêsmostrarãomostrariam
eles/elasmostrarãomostrariam

Eu te mostraria a cidade inteira se a gente tivesse mais tempo.

I'd show you the whole city if we had more time.

In everyday speech, vou mostrar all but replaces the synthetic mostrarei.

Subjunctive

PronounPresente do subjuntivoImperfeito do subjuntivoFuturo do subjuntivo
eumostremostrassemostrar
tu/vocêmostremostrassemostrar
ele/elamostremostrassemostrar
nósmostremosmostrássemosmostrarmos
vocêsmostremmostrassemmostrarem
eles/elasmostremmostrassemmostrarem

Quero que você me mostre exatamente onde dói.

I want you to show me exactly where it hurts.

Assim que você mostrar o documento, a gente libera a entrada.

As soon as you show the document, we'll let you in.

Imperative

PronounAffirmativeNegative
tumostranão mostres
vocêmostrenão mostre
nósmostremosnão mostremos
vocêsmostremnão mostrem

In colloquial Brazil, even when addressing someone as você, people very commonly use the tu-form imperative mostra: "Mostra aí pra mim!" (Show me!). The grammatically prescribed mostre sounds more formal in speech.

Mostra aí a foto que você tirou no show!

Show me that photo you took at the concert!

Non-finite forms

FormValue
Infinitivomostrar
Infinitivo pessoal (nós)mostrarmos
Infinitivo pessoal (vocês/eles)mostrarem
Gerúndiomostrando
Particípiomostrado

Building objects: mostrar algo para/a alguém

Mostrar takes a direct object (the thing shown) and an indirect object (the person shown to). The person is marked with para in everyday Brazilian speech, or the more formal a:

  • Mostrei o relatório para o chefe. (informal/neutral)
  • Mostrei o relatório ao chefe. (formal, a + o = ao)

When the person is a pronoun, Brazilians overwhelmingly use para mim, para você, para ele, etc., or the clitic me/te/lhe: Mostra pra mim / Me mostra. The clitic lhe for to him/her sounds formal in BR; in speech people prefer pra ele/pra ela.

Mostra pra gente o que você comprou!

Show us what you bought!

O guia mostrou aos turistas a vista do mirante.

The guide showed the tourists the view from the lookout.

💡
For the person, para (or its spoken form pra) is your safe default in Brazil. The contraction ao/à with a is correct and common in writing, but in casual speech it can sound stiff. Match the register to the situation.

Reflexive: mostrar-se

Mostrar-se (to show oneself) has two uses. Literally, it means to reveal or display oneself. Figuratively — and far more usefully — it means to prove to be or to come across as, followed by an adjective.

  • Ele se mostrou muito competente. — He proved to be very competent.
  • A nova política se mostrou ineficaz. — The new policy proved ineffective.

This figurative use is common in journalism and formal writing (formal/academic), and it's a natural way to say someone turned out to be a certain way based on their behavior.

Durante a crise, a equipe se mostrou unida e resolveu tudo rápido.

During the crisis, the team proved united and sorted everything out fast.

A atriz se mostrou simpática com os fãs na saída do teatro.

The actress came across as friendly with the fans as she left the theater.

Common Mistakes

❌ Eu mostrei o chefe o relatório.

Incorrect — the person needs a preposition: 'para/ao'.

✅ Eu mostrei o relatório para o chefe.

I showed the report to the boss.

❌ Mostra-me a foto! (in casual speech)

Overly formal/European; in BR enclisis to 'me' sounds stiff here.

✅ Me mostra a foto!

Show me the photo!

❌ A empresa mostrou-se eficiente, eu mostro que sou eficiente também.

Watch the reflexive pronoun: 'mostrar-se' needs 'se', not a dropped pronoun.

✅ A empresa se mostrou eficiente.

The company proved efficient.

❌ Ele mostrou a mim que estava certo, mas mostrou-lhe nada.

Mixed registers and a stranded 'lhe'; in BR prefer 'pra ele/ela'.

✅ Ele me mostrou que estava certo, mas não mostrou nada pra ela.

He showed me he was right, but he showed her nothing.

Keep two patterns in mind and you've mastered mostrar: mostrar algo para alguém for the ordinary "show X to Y," and mostrar-se + adjective for "prove/turn out to be."

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Verbs and Their Required PrepositionsB1A comprehensive reference list of Brazilian Portuguese verbs grouped by the preposition each one requires before its object.
  • First Conjugation: -ar VerbsA1The largest and most regular Brazilian Portuguese verb class — endings across the main tenses, high-frequency verbs, and the gostar de trap.
  • ExplicarA2Full conjugation and usage reference for 'explicar' (to explain) — a regular -ar verb with a c→qu spelling change before e, and a fixed indirect-object pattern.
  • DarA1Full conjugation and usage reference for 'dar' (to give) — a highly irregular -ar verb at the heart of dozens of everyday Brazilian idioms.
  • ParecerA2How to conjugate and use the irregular -er verb 'parecer' (to seem, to look like), including the spelling change pareço/pareça and the difference between 'parecer', 'parecer-se com', and 'parecer que'.