Dormir means to sleep (and, by extension, to fall asleep). It is an -ir verb with a stem change: the o of the stem turns into u wherever the stress would otherwise fall on it, which in practice means the eu form of the present (durmo) and the entire present subjunctive (durma, durmas, durma...). Everywhere else the o stays put. This o→u alternation is shared by a small family of -ir verbs (dormir, tossir, engolir, cobrir, descobrir), so learning dormir well unlocks the whole pattern. English has no equivalent — our verbs don't shift vowels by stress — so this is something to drill until it feels automatic.
Why the vowel changes
The change is driven by stress, not by meaning. In the eu form durmo and the present subjunctive durma, the stress falls on the stem vowel, and that stressed mid vowel o raises to the high vowel u. In dormimos the stress moves to the ending, so the vowel stays o. This is a remnant of how Latin vowels behaved under stress, and the same logic explains why subir gives subo but sobe, just in the opposite direction. You don't have to know the history — but knowing it's about where the stress lands tells you exactly which forms change.
Presente do indicativo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | durmo |
| tu | dormes |
| você / ele / ela | dorme |
| nós | dormimos |
| vocês / eles / elas | dormem |
Only durmo changes. The trap for learners is producing dormo — natural by analogy, but wrong. Everyone else keeps the o.
Eu durmo de barriga pra cima, não consigo dormir de lado.
I sleep on my back; I can't sleep on my side.
Meu filho ainda não dorme a noite toda.
My son still doesn't sleep through the whole night.
Pretérito perfeito
Completely regular — the stem stays dorm- and the o does not change.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | dormi |
| tu | dormiste |
| você / ele / ela | dormiu |
| nós | dormimos |
| vocês / eles / elas | dormiram |
Note that dormimos (nós) is the same in the present and the preterite — context tells you whether it means "we sleep" or "we slept."
Ontem eu dormi só quatro horas, estou um zumbi hoje.
Yesterday I only slept four hours, I'm a zombie today.
O bebê finalmente dormiu, fala baixinho.
The baby finally fell asleep, speak quietly.
Pretérito imperfeito
Regular, with -ir/-er imperfect -ia endings; the o stays.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | dormia |
| tu | dormias |
| você / ele / ela | dormia |
| nós | dormíamos |
| vocês / eles / elas | dormiam |
Quando era criança, eu dormia abraçado com um ursinho de pelúcia.
When I was a kid, I used to sleep hugging a teddy bear.
Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)
Both built on the full infinitive dormir-; no vowel change.
| Pronoun | Futuro do presente | Futuro do pretérito |
|---|---|---|
| eu | dormirei | dormiria |
| tu | dormirás | dormirias |
| você / ele / ela | dormirá | dormiria |
| nós | dormiremos | dormiríamos |
| vocês / eles / elas | dormirão | dormiriam |
In everyday speech, the simple future is usually replaced by ir + infinitive: vou dormir rather than dormirei. (informal)
Se eu não tomar café, durmo na reunião — então hoje dormiria em pé se pudesse.
If I don't have coffee, I fall asleep in the meeting — so today I'd sleep standing up if I could.
Presente do subjuntivo
This is where the o→u change spreads to every person, because the subjunctive is built on the eu stem durm-.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | durma |
| tu | durmas |
| você / ele / ela | durma |
| nós | durmamos |
| vocês / eles / elas | durmam |
This catches learners off guard: even durmamos ("that we sleep") takes the u, unlike the indicative dormimos.
Tomara que o neném durma a noite toda hoje.
I hope the baby sleeps through the whole night tonight.
A médica recomendou que eu durma pelo menos oito horas.
The doctor recommended that I sleep at least eight hours.
Imperfeito & futuro do subjuntivo
Both are built on the regular preterite stem dorm- — so, no u here.
| Pronoun | Imperfeito do subjuntivo | Futuro do subjuntivo |
|---|---|---|
| eu | dormisse | dormir |
| tu | dormisses | dormires |
| você / ele / ela | dormisse | dormir |
| nós | dormíssemos | dormirmos |
| vocês / eles / elas | dormissem | dormirem |
Se eu dormisse mais cedo, acordaria mais disposto.
If I went to bed earlier, I'd wake up more energetic.
Quando as crianças dormirem, a gente vê um filme.
Once the kids fall asleep, we'll watch a movie.
Imperativo
The você imperative comes from the subjunctive, so it takes the u: durma. The tu affirmative comes from the indicative, so it keeps the o: dorme. This split is the single trickiest thing about the verb.
| Pronoun | Afirmativo | Negativo |
|---|---|---|
| tu | dorme | não durmas |
| você | durma | não durma |
| nós | durmamos | não durmamos |
| vocês | durmam | não durmam |
Durma bem e não se preocupe com a prova.
Sleep well and don't worry about the exam.
Non-finite forms
All regular — the o stays in every non-finite form.
| Form | Result |
|---|---|
| Infinitivo | dormir |
| Infinitivo pessoal (eu / você / ele) | dormir |
| Infinitivo pessoal (nós) | dormirmos |
| Infinitivo pessoal (vocês / eles) | dormirem |
| Gerúndio | dormindo |
| Particípio | dormido |
Meaning, collocations, and register
The core sense is to sleep. Brazilian Portuguese also uses dormir for to fall asleep ("o bebê dormiu" = "the baby fell asleep / went to sleep"), where English forces a distinction. Some useful collocations:
- dormir cedo / tarde — to go to bed early / late
- dormir feito uma pedra — to sleep like a log ("like a rock")
- dormir no ponto — to drop the ball, to miss your chance (literally "to fall asleep at the bus stop") (informal)
- pegar no sono — to fall asleep / drift off (the moment of falling asleep)
Não consigo pegar no sono quando bebo café à noite.
I can't fall asleep when I drink coffee at night.
Você dormiu no ponto e perdeu a promoção.
You dropped the ball and missed the promotion.
Common Mistakes
❌ Eu dormo oito horas por noite.
Incorrect — the eu form takes the u: durmo.
✅ Eu durmo oito horas por noite.
I sleep eight hours a night.
❌ Espero que você dorme bem.
Incorrect — after espero que you need the subjunctive durma, with u.
✅ Espero que você durma bem.
I hope you sleep well.
❌ Durmimos até tarde no domingo.
Incorrect — the indicative 'we slept/sleep' keeps the o: dormimos.
✅ Dormimos até tarde no domingo.
We slept in late on Sunday.
❌ O bebê dormiu-se.
Incorrect — dormir is not reflexive in Portuguese; just dormiu.
✅ O bebê dormiu.
The baby fell asleep.
❌ Que vocês dormem cedo (after a wish).
Incorrect — the present subjunctive plural is durmam, with u.
✅ Espero que vocês durmam cedo.
I hope you all go to bed early.
Key Takeaways
- Dormir is an -ir verb with an o→u stem change driven by stress.
- The u appears in durmo (eu, present) and the entire present subjunctive (durma, durmas, durma, durmamos, durmam) — plus the você imperative durma.
- Everywhere else (dorme, dormimos, dormiu, dormia, dormir) the o stays.
- Dormir covers both "sleep" and "fall asleep"; use pegar no sono for the moment of drifting off.
- The same o→u pattern shows up in tossir, engolir, cobrir, and descobrir.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- Stem-Changing -ir VerbsA2 — The predictable e→i and o→u vowel shift in the eu form of many Brazilian Portuguese -ir verbs, and why it reappears throughout the subjunctive.
- AcordarA1 — Full conjugation and usage of acordar (to wake up), a regular -ar verb that Brazilians use without 'se'.
- SentirA1 — How to conjugate and use sentir (to feel, to sense, to be sorry) in Brazilian Portuguese — an -ir verb with the e→i stem change in the eu form (sinto) and throughout the present subjunctive.
- ServirA2 — How to conjugate and use servir (to serve, to fit, to be useful) in Brazilian Portuguese — an -ir verb with the e→i stem change in the eu form (sirvo) and throughout the present subjunctive.
- Present Indicative: Regular -ir VerbsA1 — How to conjugate regular -ir verbs in the Brazilian Portuguese present indicative, and why they differ from -er verbs in only one form.