Eleggere: Full Conjugation

Eleggere (to elect, to choose) is the prefixed sibling of leggere, from Latin eligeree- (out, from among) + legere (gather, choose, read). In Latin legere originally meant "to gather" before specializing into "to read," and "to elect" is literally "to gather out of a larger group, to pick from among." The morphology is identical to leggere: a regular -ere paradigm except the passato remoto (the -ssi pattern: elessi, elesse, elessero) and the participle (eletto — the -tto class).

In modern Italian eleggere is the verb of democratic process — parliaments, mayors, presidents of associations — and of older, weightier kinds of choosing: electing a domicile in legal documents, being chosen by God in theological discourse. The participle eletto has had a long career as a noun and adjective meaning "the chosen, the elect," sitting at the intersection of the political and the religious.

💡
The pair to memorize is elessi / eletto — exactly parallel to lessi / letto but with the prefix e- prepended. If you have already learned leggere, eleggere is essentially free: same paradigm, same irregularities, same pronunciation rules for the gg digraph.

Indicativo presente

PersonFormPronunciation
ioeleggo/eˈlɛɡɡo/ — hard g
tueleggi/eˈlɛddʒi/ — soft g
lui / lei / Leielegge/eˈlɛddʒe/ — soft g
noieleggiamo/eledˈdʒamo/ — soft g
voieleggete/eledˈdʒete/ — soft g
loroeleggono/eˈlɛɡɡono/ — hard g

The same digraph behavior as leggere: the spelling gg never changes, but the sound flips between hard /ɡɡ/ before back vowels (o, a) and soft /ddʒ/ before front vowels (e, i). Stress falls on the second syllable in the singular and 3pl (e-lèg-go, e-lèg-gi, e-lèg-ge, e-lèg-go-no) and shifts to the ending in noi and voi (e-leg-già-mo, e-leg-gé-te).

In present-tense usage eleggere is overwhelmingly transitive: you elect someone, usually to a specific role. The role takes the preposition a or the conjunction comeeleggere qualcuno a/come presidente ("to elect someone president").

Eleggono il sindaco ogni cinque anni.

They elect the mayor every five years.

Quest'anno eleggiamo il nuovo direttivo dell'associazione.

This year we're electing the new board of the association.

In molte democrazie i cittadini eleggono direttamente il presidente.

In many democracies citizens directly elect the president.

Imperfetto

PersonForm
ioeleggevo
tueleggevi
lui / lei / Leieleggeva
noieleggevamo
voieleggevate
loroeleggevano

All forms have soft /ddʒ/ because every imperfect ending begins with e. Fully regular morphology. The imperfect is the form for habitual past elections (annual votes, traditional procedures) and for descriptive backdrops in narrative.

Nell'antica Roma i comizi eleggevano i magistrati ogni anno.

In ancient Rome the assemblies elected magistrates every year.

Mentre eleggevamo il nuovo presidente, la sala era piena di tensione.

While we were electing the new president, the room was full of tension.

Passato remoto

PersonForm
ioelessi
tueleggesti
lui / lei / Leielesse
noieleggemmo
voieleggeste
loroelessero

The classic -ssi pattern in 1-3-3 distribution, identical in shape to lessi / lesse / lessero. The 1sg, 3sg, and 3pl take the contracted eless- stem (notice that the gg digraph has collapsed to ss with no g remaining); the other three persons keep the regular elegg- stem with regular endings.

The pronunciation: elessi is /eˈlɛssi/ with no g sound at all — a clean /s/-/s/. This is the same morphological event you see in scrivere → scrissi and dirigere → diressi: the original Latin -gs- or -gg- cluster has reduced to -ss- in the irregular passato remoto, while the regular forms retain the modern Italian -gg-.

The passato remoto of eleggere belongs squarely to historical and political-historical writing: accounts of papal elections, parliamentary milestones, biographies of statesmen. Il conclave elesse Pio IX nel 1846 ("the conclave elected Pius IX in 1846") is the natural register.

Nel 1948 gli italiani elessero la prima Assemblea Costituente repubblicana.

In 1948 Italians elected the first republican Constituent Assembly.

I cardinali elessero Giovanni XXIII al quarto giorno del conclave.

The cardinals elected John XXIII on the fourth day of the conclave.

Futuro semplice

PersonForm
ioeleggerò
tueleggerai
lui / lei / Leieleggerà
noieleggeremo
voieleggerete
loroeleggeranno

Built on the predictable future stem elegger-. All forms have soft /ddʒ/ because the future endings all begin with e. The grave accent on eleggerò and eleggerà is mandatory.

Domenica eleggeremo il nuovo Parlamento europeo.

On Sunday we'll elect the new European Parliament.

I soci eleggeranno il presidente alla prossima assemblea.

The members will elect the president at the next general meeting.

Condizionale presente

PersonForm
ioeleggerei
tueleggeresti
lui / lei / Leieleggerebbe
noieleggeremmo
voieleggereste
loroeleggerebbero

Watch the orthographic distinction: eleggeremo (future, single m) versus eleggeremmo (conditional, double m). The same trap that catches every -ere conjugation.

Eleggerei volentieri lui come capogruppo, ma temo che non accetti.

I'd happily elect him as group leader, but I'm afraid he wouldn't accept.

Congiuntivo presente

PersonForm
(che) ioelegga
(che) tuelegga
(che) lui / leielegga
(che) noieleggiamo
(che) voieleggiate
(che) loroeleggano

Three singulars collapse into elegga. Watch the pronunciation pattern: elegga and eleggano (before a) are hard /ɡɡ/, while eleggiamo and eleggiate (before i) are soft /ddʒ/. Identical to legga / leggano / leggiamo / leggiate.

Spero che eleggano una persona competente.

I hope they elect a competent person.

È importante che voi eleggiate il candidato che meglio rappresenta la base.

It's important that you elect the candidate who best represents the rank and file.

Congiuntivo imperfetto

PersonForm
(che) ioeleggessi
(che) tueleggessi
(che) lui / leieleggesse
(che) noieleggessimo
(che) voieleggeste
(che) loroeleggessero

Standard imperfect-subjunctive endings on the regular elegg- stem; all forms soft /ddʒ/. The voi form eleggeste is identical to the passato remoto eleggeste — context disambiguates entirely.

Se eleggessimo direttamente il primo ministro, la politica sarebbe diversa.

If we directly elected the prime minister, politics would be different.

Imperativo

PersonForm
tueleggi
Lei (formal)elegga
noieleggiamo
voieleggete
loro (formal pl.)eleggano

The imperative is rare in everyday speech because eleggere is fundamentally a collective, procedural action — you do not normally command a single person to elect someone. It does appear in formal calls to action: eleggete con cura i vostri rappresentanti ("elect your representatives carefully") in political appeals.

Eleggete con cura i vostri rappresentanti: il vostro voto conta.

Elect your representatives carefully — your vote counts.

Forme non finite

FormItalian
Infinito presenteeleggere
Infinito passatoaver(e) eletto
Gerundio presenteeleggendo
Gerundio passatoavendo eletto
Participio passatoeletto

The participle eletto is irregular in the same way as letto, scritto, fatto, detto — the -tto class. The expected regular elegguto simply does not exist; the language has used eletto since its earliest written records.

The Latin source is electus, the past participle of eligere, which gives us not only Italian eletto but also English elect, elected, election, elective, elite (originally a French derivative meaning "the chosen ones") and eclectic (literally "selecting from various sources"). The shared etymological field is unusually rich: when an English speaker says the chosen ones, the elect, the elite, the eligible, they are reaching into different layers of the same Latin verb that Italian collapses into a single word.

Compound tenses

Eleggere takes avere as its auxiliary in all standard transitive uses. The participle does not agree with the subject but agrees with a preceding direct-object pronoun.

Tenseionoi
Passato prossimoho elettoabbiamo eletto
Trapassato prossimoavevo elettoavevamo eletto
Trapassato remotoebbi elettoavemmo eletto
Futuro anterioreavrò elettoavremo eletto
Condizionale passatoavrei elettoavremmo eletto
Congiuntivo passatoabbia elettoabbiamo eletto
Congiuntivo trapassatoavessi elettoavessimo eletto

Hanno eletto Marco a presidente del consiglio di amministrazione.

They elected Marco president of the board of directors.

L'avevano eletta sindaca con un margine sorprendente.

They had elected her mayor by a surprising margin.

In the second example, the participle eletta agrees with the feminine direct-object pronoun l' (= la), referring to a female mayor.

The passive: essere stato eletto

A particularly important construction is the passive — essere eletto (to be elected) — which is the standard way Italian reports election results. In this construction, the auxiliary is essere, and the participle agrees with the subject.

Mattarella è stato eletto Presidente della Repubblica nel 2015.

Mattarella was elected President of the Republic in 2015.

Le donne in Italia sono state elette al Parlamento per la prima volta nel 1946.

Women in Italy were first elected to Parliament in 1946.

Sono stato eletto rappresentante di classe per il terzo anno di fila.

I've been elected class representative for the third year in a row.

The double participle (è stato eletto) — passive of a transitive verb in a compound tense — is one of the constructions in Italian that most reliably triggers grammatical hesitation in learners. Both participles agree: Mattarella è stato eletto (masculine singular), le donne sono state elette (feminine plural).

The participle eletto as adjective and noun

The most pedagogically rich aspect of eleggere is the second life of its participle. Eletto functions as:

An adjective meaning "elected" or "chosen":

Il sindaco eletto entrerà in carica il primo gennaio.

The elected mayor will take office on the first of January.

Una nazione di rappresentanti eletti democraticamente.

A nation of democratically elected representatives.

A noun meaning "the elected one" or, in religious contexts, "the chosen one" — with strong theological resonance in Christian tradition:

Gli eletti di Dio entreranno nel regno dei cieli.

The elect of God shall enter the kingdom of heaven.

Solo pochi eletti hanno avuto accesso a quelle informazioni.

Only a chosen few had access to that information.

The doubly religious-political resonance of gli eletti ("the elect") is part of the Italian language's deep Catholic substrate: medieval and Renaissance theology used gli eletti to mean those predestined for salvation, and the modern political senses of eletto — "elected to office" — are descended directly from this religious original. When a contemporary Italian newspaper writes gli eletti del 25 settembre ("those elected on September 25"), the word still carries a faint glow of the older meaning.

Idiomatic and collocational uses

Beyond the literal "to elect," eleggere has a small set of formal and legal collocations:

  • eleggere domicilio — legal/formal: to establish a domicile, to register an official address (a phrase that appears in every Italian rental contract and every legal proceeding)
  • eleggere a propria patria — to elect, to adopt as one's home country (a literary or rhetorical phrase about emigration and belonging)
  • eleggere a simbolo — to elect, to adopt as a symbol (literary)

Il signor Rossi elegge domicilio presso lo studio del proprio legale.

Mr Rossi elects domicile at the offices of his own attorney.

Dopo vent'anni in Italia, ha eletto Napoli a sua patria.

After twenty years in Italy, he has chosen Naples as his home.

I sindacati hanno eletto la giornata di sciopero come simbolo della loro protesta.

The trade unions have elected the strike day as the symbol of their protest.

Etymology and the e- prefix

Eleggere descends from Latin eligere, formed from e- / ex- (out, from among) + legere (gather, choose, read). The same root produced leggere (to read), collega ("co-chooser, companion in office"), diligente ("careful in choosing"), negligente ("not choosing"), and legge (law — what is "gathered" or "set forth"). The semantic web is consistent: legere is fundamentally about selection, which ramifies into reading, electing, gathering, and law.

In New Testament Greek the corresponding verb is eklegō (ἐκλέγω) — same prefix, same root — and Latin electus translates Greek eklektos. This gives the religious sense of eletto ("the chosen") that runs from the Vulgate Bible through Dante into modern Italian.

Common mistakes

❌ Hanno eleggiuto il presidente.

Incorrect — eleggere has an irregular participle.

✅ Hanno eletto il presidente.

Correct — eletto with -tt-.

❌ Loro eleggono /eled'dʒono/.

Incorrect pronunciation — before o, gg is hard /ɡɡ/.

✅ Loro eleggono /eˈlɛɡɡono/.

Correct — hard g before o.

❌ Lui eleggé presidente nel 1948.

Incorrect — eleggere is irregular in the passato remoto, and the construction is missing a direct object.

✅ Lo elesse presidente nel 1948.

Correct — elesse with -ss-, and lo as the direct-object pronoun.

❌ Penso che loro eleggono il sindaco oggi.

Incorrect — penso che triggers the subjunctive.

✅ Penso che loro eleggano il sindaco oggi.

Correct — eleggano is the congiuntivo presente.

❌ Domani elegeremmo il presidente.

Incorrect — for the future, the form has a single m (eleggeremo).

✅ Domani eleggeremo il presidente.

Correct — single m in the future.

Key takeaways

  1. Eleggere is exactly parallel to leggere: regular -ere paradigm except for the passato remoto (the -ssi pattern: elessi / elesse / elessero, with gg → ss) and the participle (eletto — the -tto class).

  2. The pronunciation of the gg digraph follows the standard Italian rule: hard /ɡɡ/ before back vowels (o, a), soft /ddʒ/ before front vowels (e, i). The spelling never changes; only the sound does.

  3. The auxiliary is avere in active uses (ho eletto) and essere in the passive (sono stato eletto). The passive è stato eletto is the standard form for reporting election results in Italian news.

  4. The participle eletto has a rich life of its own as both an adjective (il presidente eletto) and a noun (gli eletti del Parlamento; gli eletti di Dio), with deep roots in both political and religious discourse.

  5. Eleggere domicilio is the standard legal phrase for establishing a registered address — useful to recognize in rental contracts and official correspondence.

For the parent verb sharing all of eleggere's morphology, see leggere. The -ssi pattern that drives elessi / elesse / elessero is also the pattern of scrivere and the broader irregular double-consonant passato remoto class. The closely related verb correggere shares the same paradigm shape and a different prefix.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Leggere: Full ConjugationA1Complete paradigm of leggere (to read) — a regular -ere verb whose orthographic gg automatically alternates between hard /ɡɡ/ and soft /ddʒ/ depending on the following vowel.
  • Scrivere: Full ConjugationA1Complete paradigm of scrivere (to write) — a regular -ere verb in most tenses, with the diagnostic -ssi passato remoto and irregular -tto past participle scritto.
  • Correggere: Full ConjugationB1Complete paradigm of correggere (to correct, to mark, to set straight) — a prefixed -gg- verb with the same -ssi/-tto pattern as leggere (corressi, corretto), the auxiliary avere, and a participle corretto that lives a vibrant double life as the adjective for 'proper' and as the name of the espresso fortified with grappa.
  • Passato Remoto: Double-Consonant Stems (bere, cadere, avere)B1The second great irregular family of the passato remoto — verbs whose io, lui, and loro forms double their stem-final consonant: ebbi, bevvi, caddi, seppi, volli, venni, stetti.