Come: How in Italian

Come is the Italian interrogative adverb for how. Like dove and quando, it is invariable — one form, no gender, no number. The basic uses are immediate: Come stai? (How are you?), Come si dice? (How do you say?), Come si scrive? (How do you spell it?). What makes come worth a dedicated page is that it lives in a small but dense network of fixed expressions and idiomscome mai (how come?), come? alone for "pardon?", come ti chiami? literally "how do you call yourself?" for "what's your name?" — plus a critical secondary life as a comparative meaning "like" or "as" (alto come te, "tall like you"), which sits side-by-side with the interrogative use and must be distinguished.

This page covers the basic interrogative use, the fixed everyday expressions, the idiomatic come mai, the polite Come? for asking someone to repeat, the indirect-question form, and the comparative come. By the end of it you should be able to say Come stai? without a second thought and recognise instantly when come is asking how and when it is comparing.

💡
Come is everywhere. This one word is the basis for the most common greeting (Come stai?), the most common request for repetition (Come?), and a productive comparative construction (come te). Mastering come is mastering one of the load-bearing pieces of Italian conversation.

1. Come as a question word — the basic uses

In its simplest use, come asks how something is done, how something feels, or in what manner something happens. The word order is come + verb + (subject), like every Italian wh-question. There is no auxiliary do / does / did; the verb stands alone.

Come stai?

How are you?

Come va?

How's it going?

Come fai a sapere queste cose?

How do you manage to know these things?

Come si arriva alla stazione?

How does one get to the station?

Come hai dormito stanotte?

How did you sleep last night?

The English speaker will notice the absence of do-support: Come hai dormito? — literally "how have you slept?" — uses the perfect tense directly, where English needs did you sleep with an auxiliary. This is true of every Italian wh-question; come is no exception.

A note on Come si dice and Come si scrive. These two questions are the everyday tools for asking how to say or spell a word — they use the impersonal si construction (si dice, "one says"; si scrive, "one writes"). They are how Italians ask each other for vocabulary or spelling help, and how foreign learners ask their teachers.

Come si dice 'thank you' in italiano?

How do you say 'thank you' in Italian?

Come si dice quando una cosa è troppo cara?

How do you say when something is too expensive?

Come si scrive il tuo cognome?

How do you spell your surname?

Come si pronuncia questa parola?

How do you pronounce this word?

The si in these constructions is the impersonal si, not a reflexive — see Impersonal Si Constructions for the deeper grammar.

2. Come stai? and the greeting system

The greeting question Come stai? uses come with the verb stare (not essere). This is one of the contexts where Italian prefers stare over essere — in questions about feeling, mood, or general well-being, stare is the verb. The form changes according to the person of the addressee:

ItalianEnglishRegister
Come stai?How are you?tu (informal, singular)
Come state?How are you all?voi (informal, plural)
Come sta?How are you?Lei (formal, singular)
Come va?How's it going?impersonal — works for any addressee
Come ve la passate?How are you all getting on?colloquial, plural

Ciao Marco, come stai?

Hi Marco, how are you?

Buongiorno signora, come sta?

Good morning ma'am, how are you?

Allora, ragazzi, come va?

So, guys, how's it going?

The Come va? form is the most flexible: it works regardless of who you're talking to (it doesn't conjugate for person), and it has a slightly more casual feel than Come stai? In a workplace, Come va? is the breezy "how's it going?" you might say to a colleague; Come sta? is what you'd say to your colleague's grandmother.

3. Come ti chiami? — "what's your name?"

A famous case where Italian's come corresponds to English what: the question for asking someone's name. Italian asks Come ti chiami? — literally "How do you call yourself?" — using the reflexive verb chiamarsi (to call oneself, to be called). English asks "What is your name?" with what; Italian asks "How do you call yourself?" with come. The two languages choose different question words to extract the same information.

Come ti chiami?

What's your name? (informal)

Come si chiama?

What's your name? (formal, with Lei)

Come si chiama tuo fratello?

What's your brother's name?

Come si chiama questo piatto?

What's this dish called?

The same logic applies to asking what something is called: Come si chiama? literally asks how the thing calls itself, and is the standard way of saying "What's it called?" English speakers must train themselves out of saying Cosa è il tuo nome? — which is grammatically possible but awkward and obviously a translation. The native form is Come ti chiami?

4. Come mai — "how come"

The idiom come mai is one of the most useful expressions in everyday Italian. Literally "how ever," it functions exactly like English how come or why on earth, asking for an explanation with a slight note of surprise or curiosity.

Come mai sei qui?

How come you're here? / Why are you here?

Come mai non hai chiamato?

How come you didn't call?

Come mai parli così bene l'italiano?

How come you speak Italian so well?

Come mai questa faccia triste?

How come the sad face?

The difference between come mai and plain perché is one of register and tone: perché is the neutral "why?", while come mai carries a hint of surprise, mild reproach, or genuine curiosity. Come mai sei in ritardo? is more sympathetic than Perché sei in ritardo?, which can sound accusatory. Come mai is what a friend says; perché is what a teacher says. Both are correct; come mai is warmer.

The expression is fixed: you cannot break it apart, you cannot say come mai mai, and the mai always follows come. Treat it as a single chunk. For more on how perché and come mai relate, see Perché: Why/Because.

5. Come? alone — "pardon? sorry?"

When you didn't catch what someone said and you want them to repeat, the polite Italian response is Come? with rising intonation. This corresponds to English Pardon? or Sorry? and is the standard polite form. It is more formal than Cosa? (which is also possible but more abrupt) and far more polite than Eh? (which is colloquial and somewhat blunt).

— Vorrei un caffè senza zucchero. — Come, scusi?

— I'd like a coffee without sugar. — Sorry, what?

— Il treno parte alle 14:35. — Come?

— The train leaves at 14:35. — Pardon?

Come hai detto?

What did you say? (asking for repetition)

The bare Come? is the polite default in shops, restaurants, on the phone, and in any context where you are addressing someone you don't know well. Cosa? alone is acceptable among friends but slightly less polite. Eh? is informal and should be reserved for relaxed contexts. The fuller form Come ha detto, scusi? (formal) or Come hai detto? (informal) is even more polite — what you'd say to your in-laws or a senior colleague.

💡
Come? > Cosa? > Eh? as politeness scale for asking someone to repeat. Come? alone is the everyday polite default; Cosa? is fine among friends; Eh? is informal-blunt. To upgrade further, add a verb: Come ha detto? (How did you say that?) is the gold standard for polite repetition requests.

6. Come fai / come fa a — "how do you manage to"

A common idiomatic structure: come fai a + infinitive (informal tu) or come fa a + infinitive (formal Lei / 3rd person), meaning "how do you manage to [verb]?" or "how can you [verb]?" It is the standard way to ask in surprise how someone accomplishes something difficult or unexpected.

Come fai a ricordare tutti i nomi?

How do you manage to remember all the names?

Come fa a essere sempre così calma?

How does she manage to always be so calm?

Come faccio a entrare senza chiave?

How am I supposed to get in without a key?

Come avete fatto a trovare la strada?

How did you manage to find the way?

The structure is come + form of fare + a + infinitive. The a is obligatory between fare and the infinitive when fare means "manage to" or "be able to" in this sense. Without aCome fai ricordare? — the structure is wrong. With aCome fai a ricordare? — it is the natural form.

7. Come in indirect questions

When a come question is embedded inside another sentence — as the object of sapere, chiedere, dire, capire — the structure stays the same, but the rising intonation and question mark are dropped.

Non so come arrivare al museo.

I don't know how to get to the museum.

Mi ha chiesto come stavo.

He asked me how I was.

Dimmi come si fa.

Tell me how it's done.

Non capisco come tu possa pensarlo.

I don't understand how you can think that. (congiuntivo)

Mi chiedo come sia possibile.

I wonder how it's possible. (congiuntivo)

In careful or formal Italian, the verb in an indirect question may take the congiuntivo to mark the embedded nature of the question. The indicative is also acceptable in everyday speech.

A useful indirect-question pattern is come + infinitive, meaning "how to [verb]." Non so come arrivare (I don't know how to get there), Non so come dire (I don't know how to say it), Non so come spiegarlo (I don't know how to explain it). The infinitive is the simplest form; it does not require a finite verb after come.

8. Come as a comparative — "like, as"

This is the section where careful attention pays off. The same word come has a second life as a comparative preposition meaning "like" or "as." This is not asking a question — it is comparing one thing to another, and the structure is completely different from the interrogative use.

Sei alto come tuo padre.

You're as tall as your father.

Marco corre come un fulmine.

Marco runs like lightning.

Sono stanco come un cane.

I'm tired as a dog.

Ti amo come prima.

I love you like before.

Fa freddo come d'inverno.

It's as cold as winter.

In comparative use, come is a function word linking two things — typically adjective + come + noun (alto come te) or verb + come + noun (corre come un fulmine). The clue that distinguishes the comparative from the interrogative is the absence of a question mark and the presence of an adjective or verb that come is comparing.

A common construction is così... come... for "as... as...," though in modern Italian the comparison can be made with come alone:

Lui è (così) intelligente come suo fratello.

He's as intelligent as his brother.

Sono stanco come te.

I'm as tired as you.

The così is optional in modern speech and often omitted. Note that the prescriptive partner of tanto in this construction is quanto, not come — the standard pairings are così... come and tanto... quanto. For full coverage of comparative constructions, see Comparatives (forthcoming).

Telling interrogative come from comparative come

The two uses can look similar at first glance, but the surrounding clues are different:

UseCuePunctuation
interrogativequestion being asked, rising intonation, verb followsquestion mark
comparativeconnects two things being compared, often after adj/verbno special mark
exclamative ("how!")strong emotion, often + adjectiveexclamation mark

The exclamative use, sometimes overlooked, is also worth flagging:

Come sei bello!

How handsome you are!

Come piove!

How it's raining! / It's pouring!

Come mi piace!

How I like it! / I really like it!

The exclamative come fronts an adjective or verb to express strong emotion. Come sei bello! — admiration; Come piove! — surprise at the weather; Come mi piace! — emphatic enthusiasm. The clue is the exclamation mark and the strong evaluative tone.

9. Comparison with English

A consolidated view of how Italian come compares to English how:

FeatureEnglishItalian
How are you?How are you?Come stai? (uses stare, not essere)
What's your name?what (interrogative)come ti chiami? (literally 'how')
Pardon?Pardon? Sorry?Come?
How come?how come / why evercome mai
How to manage tohow do you manage tocome fai a + infinitive
Comparative "like, as"like, ascome (same word!)
Exclamative "how!"how!come! (same word, different tone)
Auxiliary in questiondo/does/did requirednone — verb stands alone

The structural lesson: where English uses different words for "how?" (interrogative), "like" (comparative), and "how!" (exclamative), Italian uses the same word come for all three, and you tell them apart by context, intonation, and punctuation. Where English asks "What's your name?", Italian asks "How do you call yourself?" — come, not cosa.

A worked dialogue: come in action

A short conversation between two friends that uses every major come construction.

— Ciao Marco, come stai?

— Hi Marco, how are you? (interrogative — greeting)

— Bene, e tu? Come va al lavoro?

— Good, and you? How's work going? (interrogative — Come va)

— Come al solito. Senti, come si chiama il nuovo collega?

— Like usual. Listen, what's the new colleague's name? (come al solito — comparative; come si chiama — interrogative)

— Come? Non ho capito.

— Pardon? I didn't catch that. (Come? — request for repetition)

— Il nuovo collega, come si chiama?

— The new colleague, what's his name?

— Ah, si chiama Luca. Come mai vuoi saperlo?

— Ah, his name's Luca. How come you want to know? (come mai — idiomatic)

— Niente, è che sembra simpatico come te.

— Nothing, it's just that he seems nice like you. (come — comparative)

— Come sei carino!

— How sweet of you! (come — exclamative)

That dialogue uses come in seven different functions: interrogative greeting (Come stai?), interrogative idiom (Come va?), comparative (come al solito, come te), interrogative for name (Come si chiama?), polite request to repeat (Come?), causal idiom (Come mai?), and exclamative (Come sei carino!). All seven are everyday Italian.

Common Mistakes

❌ Cosa è il tuo nome?

Wrong — though grammatically possible, this is a translation from English. Italian asks 'how do you call yourself' with come.

✅ Come ti chiami?

What's your name?

❌ Come sei?

Marginal — 'Come sei?' literally asks 'what kind of person are you?' (a personality question), not 'how are you?' For greetings, use stare.

✅ Come stai?

How are you?

❌ Come fai ricordare?

Wrong — the structure 'come fai a + infinitive' requires the preposition a. Without it the sentence is ungrammatical.

✅ Come fai a ricordare?

How do you manage to remember?

❌ Eh?

Marginal — colloquial and somewhat blunt; impolite to strangers or in formal contexts. Use Come? for politeness.

✅ Come, scusi? / Come hai detto?

Pardon? / What did you say?

❌ Come fai sapere queste cose?

Wrong — without 'a', the structure is incomplete. Either say 'Come sai...' or 'Come fai a sapere...'

✅ Come fai a sapere queste cose? / Come sai queste cose?

How do you (manage to) know these things?

❌ Come mai mai sei in ritardo?

Wrong — 'come mai' is a fixed expression. Adding extra 'mai' is ungrammatical.

✅ Come mai sei in ritardo?

How come you're late?

Key takeaways

  • Come is invariable — no gender, no number, one form for all uses.
  • Come stai? uses stare, not essereCome sei? literally asks "what kind of person are you?", not "how are you?"
  • Come ti chiami? is "what's your name?" — Italian asks how you call yourself, not what your name is.
  • Come mai is the idiomatic "how come?" — softer and more curious than plain perché.
  • Come? alone is the polite request for repetition. More polite than Cosa?, far more polite than Eh?
  • Come fai a + infinitive is "how do you manage to..." — note the obligatory a.
  • Come is also a comparative ("like, as") — alto come te, corre come un fulmine. Distinguished from the interrogative by context, intonation, and absence of a question mark.
  • In indirect questions, the same form applies, but the question mark is dropped and the verb may shift to the congiuntivo in careful speech.

For other interrogative adverbs, see Interrogative Adverbs. For comparative come and full comparative grammar, see Manner Adverbs. For "why" questions and the relationship to come mai, see Perché: Why/Because. For the question system as a whole, see Italian Questions: Overview.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Italian Questions: OverviewA1How Italian asks questions — yes/no by intonation alone, wh-questions with the question word at the front, no auxiliary 'do', and pro-drop or postposed subjects. The big picture, with a map of every question subpage.
  • Dove: Where in ItalianA1How to ask 'where' in Italian — the invariable adverb dove, the obligatory elision in Dov'è before vowel-initial verbs, the prepositional combinations Di dove, Da dove, Per dove, and the indirect-question form.
  • Quando: When in ItalianA1How to ask 'when' in Italian — the invariable adverb quando, the prepositional combinations Da quando, Fino a quando, Per quando, A quando, the indirect-question form, and the present-or-future tense choice in temporal clauses.
  • Perché: Why and Because in ItalianA1Perché — the same single word for both 'why?' and 'because' in Italian, distinguished only by context. The crucial acute accent (perché, never perchè), the indirect-question form, the subordinating conjunction triggering congiuntivo for purpose ('te lo dico perché tu lo sappia'), and the colloquial alternative come mai.
  • Interrogative Adverbs: come, quando, dove, perché, quantoA1The five wh-adverbs that form Italian questions — how, when, where, why, how much — with the rules for word order, prepositions, and the perché-as-conjunction trap.
  • Manner Adverbs: bene, male, volentieri, and bare-adjective adverbsA2How Italian forms manner adverbs — the productive -mente suffix, irregular forms like bene/male/volentieri, and the powerful pattern of using bare adjectives adverbially.