de

Usages of de

Quando volto do trabalho, eu costumo ficar em silêncio para pensar.
When I return from work, I usually stay silent to think.
O bolo caiu do carro.
The cake fell from the car.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Quando a minha cunhada chegar de viagem, iremos preparar um jantar especial.
When my sister-in-law arrives from her trip, we will prepare a special dinner.
Se usares o grelhador lá fora, certifica-te de que está longe de crianças.
If you use the grill outside, make sure it's away from children.
Ele é oriundo de Portugal.
He is from Portugal.
Eu escovo o cabelo antes de sair de casa.
I brush my hair before leaving the house.
O centro da cidade não fica longe daqui.
The city centre is not far from here.
Nós recolhemos as flores do jardim.
We collect the flowers from the garden.
O granizo foi removido do passeio pela equipa de limpeza.
The hail was removed from the sidewalk by the cleaning team.
É altura de sair de casa.
It's time to leave the house.
O Pedro levou o lixo ao contentor antes de sair de casa.
Pedro took the trash to the bin before leaving home.
Eu separo a roupa limpa da suja na gaveta.
I separate the clean clothes from the dirty ones in the drawer.
A folha cai devagar da árvore.
The leaf falls slowly from the tree.
O museu exibe uma pintura de 1960.
The museum exhibits a painting from 1960.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now