Usages of de
Quando volto do trabalho, eu costumo ficar em silêncio para pensar.
When I return from work, I usually stay silent to think.
O bolo caiu do carro.
The cake fell from the car.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Quando a minha cunhada chegar de viagem, iremos preparar um jantar especial.
When my sister-in-law arrives from her trip, we will prepare a special dinner.
Se usares o grelhador lá fora, certifica-te de que está longe de crianças.
If you use the grill outside, make sure it's away from children.
Ele é oriundo de Portugal.
He is from Portugal.
Eu escovo o cabelo antes de sair de casa.
I brush my hair before leaving the house.
O centro da cidade não fica longe daqui.
The city centre is not far from here.
Nós recolhemos as flores do jardim.
We collect the flowers from the garden.
O granizo foi removido do passeio pela equipa de limpeza.
The hail was removed from the sidewalk by the cleaning team.
É altura de sair de casa.
It's time to leave the house.
O Pedro levou o lixo ao contentor antes de sair de casa.
Pedro took the trash to the bin before leaving home.
Eu separo a roupa limpa da suja na gaveta.
I separate the clean clothes from the dirty ones in the drawer.
A folha cai devagar da árvore.
The leaf falls slowly from the tree.
O museu exibe uma pintura de 1960.
The museum exhibits a painting from 1960.
Na manhã seguinte, o nosso voo para Paris saiu do terminal norte do aeroporto.
The next morning, our flight to Paris left from the north terminal of the airport.
O apontador desapareceu da secretária durante a aula.
The pencil sharpener disappeared from the desk during class.
Num país livre, é importante termos respeito por pessoas diferentes de nós.
In a free country, it is important that we have respect for people who are different from us.
Hoje estou prestes a sair de casa, mas ainda estou de pijama.
Today I am about to leave the house, but I am still in my pyjamas.
Ontem, o telescópio foi reparado por técnicos do laboratório.
Yesterday, the telescope was repaired by technicians from the laboratory.
Este livro é de 1950.
This book is from 1950.
Para nós chegarmos a horas, é preciso sairmos de casa mais cedo.
For us to arrive on time, we need to leave the house earlier.
Em vez de tu fugires do problema, é melhor falares com a professora.
Instead of running away from the problem, it is better for you to talk to the teacher.
Hoje eu quero fugir do barulho da cidade.
Today I want to escape the noise of the city.
Ponho fruta e frutos secos na minha lancheira antes de sair de casa.
I put fruit and nuts in my lunchbox before leaving home.
Quando o horário está apertado, como qualquer coisa rápida da lancheira.
When the schedule is tight, I eat something quick from the lunchbox.
O diário ajuda-me a organizar os pensamentos do dia passado.
The diary helps me organise the thoughts from the past day.
O herói do meu livro entra num esconderijo secreto para fugir do perigo.
The hero of my book enters a secret hideout to escape danger.
Eu ponho o telemóvel longe da cama para não o usar de madrugada.
I put my phone far from the bed so I don’t use it at dawn.
Do castelo, telefonámos aos nossos pais para lhes descrever a vista.
From the castle, we phoned our parents to describe the view to them.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.