de

Usages of de

Quando volto do trabalho, eu costumo ficar em silêncio para pensar.
When I return from work, I usually stay silent to think.
O bolo caiu do carro.
The cake fell from the car.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Quando a minha cunhada chegar de viagem, iremos preparar um jantar especial.
When my sister-in-law arrives from her trip, we will prepare a special dinner.
Se usares o grelhador lá fora, certifica-te de que está longe de crianças.
If you use the grill outside, make sure it's away from children.
Ele é oriundo de Portugal.
He is from Portugal.
Eu escovo o cabelo antes de sair de casa.
I brush my hair before leaving the house.
O centro da cidade não fica longe daqui.
The city centre is not far from here.
Nós recolhemos as flores do jardim.
We collect the flowers from the garden.
O granizo foi removido do passeio pela equipa de limpeza.
The hail was removed from the sidewalk by the cleaning team.
É altura de sair de casa.
It's time to leave the house.
O Pedro levou o lixo ao contentor antes de sair de casa.
Pedro took the trash to the bin before leaving home.
Eu separo a roupa limpa da suja na gaveta.
I separate the clean clothes from the dirty ones in the drawer.
A folha cai devagar da árvore.
The leaf falls slowly from the tree.
O museu exibe uma pintura de 1960.
The museum exhibits a painting from 1960.
Na manhã seguinte, o nosso voo para Paris saiu do terminal norte do aeroporto.
The next morning, our flight to Paris left from the north terminal of the airport.
O apontador desapareceu da secretária durante a aula.
The pencil sharpener disappeared from the desk during class.
Num país livre, é importante termos respeito por pessoas diferentes de nós.
In a free country, it is important that we have respect for people who are different from us.
Hoje estou prestes a sair de casa, mas ainda estou de pijama.
Today I am about to leave the house, but I am still in my pyjamas.
Ontem, o telescópio foi reparado por técnicos do laboratório.
Yesterday, the telescope was repaired by technicians from the laboratory.
Este livro é de 1950.
This book is from 1950.
Para nós chegarmos a horas, é preciso sairmos de casa mais cedo.
For us to arrive on time, we need to leave the house earlier.
Em vez de tu fugires do problema, é melhor falares com a professora.
Instead of running away from the problem, it is better for you to talk to the teacher.
Hoje eu quero fugir do barulho da cidade.
Today I want to escape the noise of the city.
Ponho fruta e frutos secos na minha lancheira antes de sair de casa.
I put fruit and nuts in my lunchbox before leaving home.
Quando o horário está apertado, como qualquer coisa rápida da lancheira.
When the schedule is tight, I eat something quick from the lunchbox.
O diário ajuda-me a organizar os pensamentos do dia passado.
The diary helps me organise the thoughts from the past day.
O herói do meu livro entra num esconderijo secreto para fugir do perigo.
The hero of my book enters a secret hideout to escape danger.
Eu ponho o telemóvel longe da cama para não o usar de madrugada.
I put my phone far from the bed so I don’t use it at dawn.
Do castelo, telefonámos aos nossos pais para lhes descrever a vista.
From the castle, we phoned our parents to describe the view to them.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now