Breakdown of Eu separo a roupa limpa da suja na gaveta.
Questions & Answers about Eu separo a roupa limpa da suja na gaveta.
Separo is the first‐person singular in the present indicative of the verb separar. It means “I separate” or “I am separating”, usually expressing a habitual or general action rather than a one‐time event.
In European Portuguese, descriptive adjectives most often follow the noun:
- a casa branca – “the white house”
- a roupa limpa – “the clean clothes”
Putting an adjective before the noun (e.g. a branca casa) is possible for stylistic or emphatic reasons but is less common in everyday speech.
Da is a contraction of de + a. After separar, we use de to indicate what you’re separating from:
- separar A de B
Thus da suja = de a suja = “from the dirty one.” Here, suja stands for roupa suja (“dirty clothes”).
Yes. Portuguese is a pro-drop (null-subject) language. You can say:
- Separo a roupa limpa da suja na gaveta.
The verb ending -o already tells you it’s first‐person singular. Including Eu adds clarity or emphasis, but it’s grammatically optional.
Na is the contraction of em + a, meaning “in the” (feminine singular). You use em to indicate location:
- em a gaveta → na gaveta (“in the drawer”).
To split or sort things, Portuguese uses separar X de Y (“separate X from Y”).
- separar A de B
You don’t say separar entre…, because entre means “between” in a spatial or metaphorical sense, not in the sense of dividing or sorting.
Yes, grammatically it’s correct. The only difference is location:
- gaveta (drawer) is typical for socks, underwear.
- armário (wardrobe/closet) is typical for hanging shirts, coats, etc.
Choose the noun that matches where you actually store the clothes.
Roupa is a feminine noun. Adjectives in Portuguese must agree in gender (and number) with the noun they modify:
- roupa limpa (feminine singular + feminine singular)
If you talked about os casacos (masculine plural), you’d say casacos limpos.
In European Portuguese:
- s before a vowel at the beginning of a word is pronounced [s].
- j is pronounced [ʒ] (like the “s” in English “vision”).
- final a is an unstressed [ɐ] (almost a schwa).
So suja sounds like [ˈsu.ʒɐ].