| Question | Answer |
|---|---|
| having a cold | constipado |
| to cough | tossir |
| first thing in the morning | logo de manhã |
| First thing in the morning, I open the curtains and drink tea. | Logo de manhã, eu abro as cortinas e bebo chá. |
| I have a cold and start coughing first thing in the morning. | Eu estou constipado e começo a tossir logo de manhã. |
| every time | cada vez que |
| hoarse | rouco |
| Every time I get a cold, my voice becomes hoarse. | Cada vez que fico constipado, a minha voz fica rouca. |
| the flu | a gripe |
| feverish | febril |
| If I remain feverish, I will go to the clinic tomorrow. | Se eu continuar febril, vou à clínica amanhã. |
| Ana thinks it may be the flu, because I am tired and a little feverish. | A Ana acha que pode ser gripe, porque eu estou cansado e um pouco febril. |
| The thermometer read thirty-eight, so the doctor said I was feverish. | O termómetro marcou trinta e oito, por isso a médica disse que eu estava febril. |
| If I keep coughing like this, tomorrow I will be even more hoarse. | Se eu continuar a tossir assim, amanhã vou ficar ainda mais rouco. |
| When Maria had the flu last winter, she was hoarse for almost a week. | Quando a Maria teve gripe no inverno passado, ficou rouca durante quase uma semana. |
| an | um |
| Before the race, I drink a glass of water. | Antes da corrida, eu bebo um copo de água. |
| the antibiotic | o antibiótico |
| the infection | a infeção |
| The doctor recommended an antibiotic because the infection in the throat was not improving. | A médica recomendou um antibiótico porque a infeção na garganta não melhorava. |
| If the infection gets worse, I may need another antibiotic. | Se a infeção piorar, talvez eu precise de outro antibiótico. |
| the dentist | o dentista |
| the cavity | a cárie |
| The dentist said that I have a small cavity, but it is easy to treat. | O dentista disse que eu tenho uma cárie pequena, mas fácil de tratar. |
| Ana is going to the dentist tomorrow because she thinks she has another cavity. | A Ana vai ao dentista amanhã, porque acha que tem outra cárie. |
| the injection | a injeção |
| the anesthesia | a anestesia |
| Before the injection, the nurse explained that the anesthesia would work quickly. | Antes da injeção, a enfermeira explicou que a anestesia ia funcionar depressa. |
| Without the anesthesia, the injection would have been much worse. | Sem a anestesia, a injeção teria sido muito pior. |
| Every time I hear the word “injection,” I get nervous, but the nurse calms me down. | Cada vez que ouço a palavra “injeção”, fico nervoso, mas a enfermeira acalma-me. |
| as long as | desde que |
| We can rest, as long as we finish the report today. | Podemos descansar, desde que terminemos o relatório hoje. |
| The doctor said that the infection is no longer serious, as long as I take the antibiotic until the end. | O médico disse que a infeção já não é grave, desde que eu tome o antibiótico até ao fim. |
| the pedestrian | o peão |
| to brake | travar |
| The pedestrian crossed outside the crosswalk, and the driver had to brake immediately. | O peão atravessou fora da passadeira, e a motorista teve de travar logo. |
| to accelerate | acelerar |
| When I see a curve, I stop accelerating. | Quando vejo uma curva, eu deixo de acelerar. |
| Every time a pedestrian appears between the cars, I stop accelerating. | Cada vez que um peão aparece entre os carros, eu deixo de acelerar. |
| to speed up | acelerar |
| You should not speed up on such a narrow street, especially when it is raining. | Não deves acelerar numa rua tão estreita, especialmente quando está a chover. |
| My father says it is better to brake early than to speed up in a hurry. | O meu pai diz que é melhor travar cedo do que acelerar à pressa. |
| the tank | o depósito |
| the gas pump | a bomba de gasolina |
| I am going to stop at the gas station before going home. | Vou parar na bomba de gasolina antes de ir para casa. |
| The tank is almost empty, so I am going to stop at the gas pump before entering the main road. | O depósito está quase vazio, por isso vou parar na bomba de gasolina antes de entrar na estrada principal. |
| the reserve | a reserva |
| If the restaurant reservation is confirmed, we can leave earlier. | Se a reserva do restaurante estiver confirmada, podemos sair mais cedo. |
| the gas pump | a bomba |
| near | próximo |
| The next semester is going to be difficult. | O próximo semestre vai ser difícil. |
| If the tank goes into reserve, can we still reach the nearest gas pump? | Se o depósito ficar na reserva, ainda conseguimos chegar à bomba mais próxima? |
| the fuel | o combustível |
| Before the trip, I want to choose the pump with the cheapest fuel. | Antes da viagem, eu quero escolher a bomba com o combustível mais barato. |
| still | na mesma |
| Even if I am tired, I am going to study anyway. | Mesmo que eu esteja cansado, vou estudar na mesma. |
| Today fuel is more expensive, but I still need to fill the tank. | Hoje o combustível está mais caro, mas preciso de encher o depósito na mesma. |
| the pump | a bomba |
| Ana compares fuel prices before choosing the pump. | A Ana compara os preços do combustível antes de escolher a bomba. |
| the overtake | a ultrapassagem |
| If the overtake is dangerous, it is better to brake early. | Se a ultrapassagem for perigosa, é melhor travar cedo. |
| badly done | mal feito |
| This exercise is badly done. | Este exercício está mal feito. |
| The teacher explained that a badly done overtake can be more dangerous than it seems. | O professor explicou que uma ultrapassagem mal feita pode ser mais perigosa do que parece. |
| the overtaking manoeuvre | a ultrapassagem |
| Before overtaking, it is important to use the indicators and look in the rear-view mirror. | Antes da ultrapassagem, é importante usar os piscas e olhar para o retrovisor. |
| clearly | bem |
| Do you speak Portuguese well? | Tu falas bem português? |
| When I am driving, I only overtake when I can see the road clearly. | Quando estou a conduzir, só faço uma ultrapassagem quando vejo bem a estrada. |
| to reverse | fazer marcha-atrás |
| to honk | buzinar |
| Sir, reverse slowly and do not start honking right away. | Senhor, faça marcha-atrás devagar e não comece a buzinar logo. |
| Every time someone starts honking for no reason, my sister gets irritated right away. | Cada vez que alguém começa a buzinar sem motivo, a minha irmã fica logo irritada. |
| In the garage, I reverse slowly because the space is small. | Na garagem, faço marcha-atrás devagar, porque o espaço é pequeno. |
| the detour | o desvio |
| We have to take a detour to avoid the traffic. | Temos de fazer um desvio para evitar o trânsito. |
| Even with the detour, we arrived on time because we left early and nobody tried to speed up too much. | Mesmo com o desvio, chegámos a horas, porque saímos cedo e ninguém tentou acelerar demasiado. |
| another one | outra |
| If this strategy doesn’t work, we can try another one. | Se esta estratégia não funcionar, podemos tentar outra. |
| The pump is broken, so we are going to use another one. | A bomba está avariada, por isso vamos usar outra. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io