Lesson 37

QuestionAnswer
the parchment
membrana
The teacher tells the students to have their books and parchments ready.
Magistra discipulis dicit ut codices et membranas paratas habeant.
to whisper
susurrare
While the other female students are writing, Lucia whispers something to her friend, and the teacher warns her not to whisper.
Dum aliae discipulae scribunt, Lucia amicae aliquid susurrat, et magistra eam monet ut non susurret.
again
rursus
the chalk
creta
After a short silence everyone begins to work again, and the teacher writes on the board with white chalk.
Post breve silentium omnes rursus laborare incipiunt, et magistra creta alba in tabula scribit.
more often
saepius
more rarely
rarius
to raise
levare
The student raises his hand, because he knows the answer.
Discipulus manum levat, quia responsum scit.
Today Lucia answers more often, but another female student raises her hand more rarely.
Hodie Lucia saepius respondet, sed alia discipula rarius manum levat.
the bench
scamnum
more comfortable
commodior
This chair is more comfortable than that bench, because grandmother can sit there for a long time.
Haec sella commodior est quam illud scamnum, quia avia diu ibi sedere potest.
This bench is more comfortable than the old chair, and so two female students gladly sit there.
Hoc scamnum sella vetere commodius est, itaque duae discipulae ibi libenter sedent.
If the chalk is small, the teacher takes another piece of chalk from the chest and gives it to the student.
Si creta parva est, magistra alteram cretam e cista tollit et discipulae dat.
completely
omnino
The doctor says that the boy is completely healthy.
Medicus dicit puerum omnino sanum esse.
worse
peior
This sentence is worse than that one.
Haec sententia peior est quam illa.
A certain female student is completely silent, because she fears that she may give a worse answer.
Quaedam discipula omnino tacet, quia timet ne responsum peius det.
recently
nuper
to judge
iudicare
Recently a new female student came to the school, and everyone judges that she is prudent.
Nuper nova discipula in scholam venit, et omnes iudicant eam prudentem esse.
no one
neminem
The teacher allows no one to shout in the library.
Magistra neminem in bibliotheca clamare patitur.
But the teacher warns that no one ought to judge quickly before hearing the whole story.
Sed magistra monet neminem celeriter iudicare oportere, antequam totam fabulam audiverit.
the court
iudicium
In court witnesses ought to tell the truth.
In iudicio testes veritatem dicere debent.
to condemn
damnare
to acquit
absolvere
If anyone should tell a lie in court, the judge can condemn him; if he is innocent, she must acquit him.
Si quis mendacium in iudicio dicat, iudex eum damnare potest; si innocens sit, eum absolvere debet.
to be cut
secandus
the piece
frustum
to be divided
dividendus
The apple must be divided between the son and the daughter.
Malum inter filium et filiam dividendum est.
The bread must be cut; then the pieces must be divided among the girls.
Panis secandus est; deinde frusta inter puellas dividenda sunt.
to cut
secare
to divide
dividere
Father cuts the cake with a knife and divides the pieces among the guests.
Pater placentam cultro secat et frusta inter convivas dividit.
Mother cuts the bread with a knife and divides two small pieces among the children.
Mater panem cultro secat et duo frusta parva infantibus dividit.
the napkin
mappa
The maid puts a clean napkin on the table and leaves a piece of cheese next to the bread.
Serva mappam mundam in mensa ponit et frustum casei iuxta panem relinquit.
If the napkin is wet, the maid brings another napkin from the kitchen.
Si mappa humida est, serva aliam mappam e culina fert.
more diligent
diligentior
more timid
timidior
The sister is more timid than her brother, but she nevertheless tells the truth.
Soror timidior est quam frater, sed veritatem tamen dicit.
Lucia is more diligent than Marcus, but another female student is more timid than he is.
Lucia Marco diligentior est, sed alia discipula eo timidior.
Father tries to divide the apple so that he may give two pieces to his daughter and son.
Pater malum dividere conatur, ut filiae et filio duo frusta det.
Recently grandmother said that the girls stay with her more often, but the brothers come more rarely, because they live far away.
Nuper avia dixit puellas saepius apud se manere, fratres autem rarius venire, quia procul habitant.
The teacher thinks this sentence is more difficult than that one, but the female student says that the meaning gradually becomes clearer.
Magistra existimat hanc sententiam illa difficiliorem esse, sed discipula dicit sensum paulatim clariorem fieri.
inconvenient
incommodus
The teacher recently bought a long parchment, because the old parchments were inconvenient.
Magistra nuper membranam longam emit, quia veteres membranae incommodae erant.
The boy puts the book on the bench while the teacher writes on the board with chalk.
Puer librum in scamno ponit, dum magistra creta in tabula scribit.
at all
omnino
Mother does not drink wine at all.
Mater vinum omnino non bibit.
In the library no one dares to shout at all; whoever wants to say something only whispers to a friend.
In bibliotheca nemo omnino clamare audet; qui aliquid dicere vult, amico tantum susurrat.
If the judge acquits the slave, many rejoice; if she condemns him, his sister returns home weeping.
Si iudex servum absolvit, multi gaudent; si eum damnat, soror flens domum redit.
at last
postremo
At last the rain stops, and the boys can play outside.
Postremo pluvia desinit, et pueri foris ludere possunt.
finally
denique
to gather
convenire
When the sun has set, the guests will gather in the atrium and begin the feast.
Cum sol occiderit, convivae in atrio convenient et convivium incipient.
At last mother says that dinner is ready, and finally everyone gathers at the table.
Postremo mater dicit cenam paratam esse, et denique omnes ad mensam conveniunt.
lost
amissus
The student looks for the lost book in the library.
Discipulus librum amissum in bibliotheca quaerit.
The girl finds the lost book again and shows it to the teacher.
Puella librum amissum rursus invenit et magistrae ostendit.
more convenient
commodior
This road is more convenient for us than that one, because it is shorter.
Haec via nobis commodior est quam illa, quia brevior est.
This hour is inconvenient for me, but more convenient for my sister, because she comes home late.
Haec hora mihi incommoda est, sed sorori commodior, quia illa sero domum venit.
to be observed
servandus
Silence must be observed in the library.
Silentium in bibliotheca servandum est.
Finally the trial comes to an end, and the judge says that the law must be observed by everyone.
Denique iudicium finem habet, et iudex dicit legem omnibus servandam esse.
worse
peius
The boy sleeps worse, because he hears thunder.
Puer peius dormit, quia tonitrum audit.
to make mistakes
errare
Whoever hurries makes mistakes more often.
Qui festinat, saepius errat.
The boy writes worse when he hurries; his sister, however, writes less quickly and makes mistakes more rarely.
Puer peius scribit, cum festinat; soror autem minus cito scribit et rarius errat.
The maid puts the napkin on the bench so that the dog may not take it.
Serva mappam in scamno ponit, ne canis eam capiat.
Mother says that the bread should not be cut at once into pieces that are too small, because father always asks for a large piece.
Mater dicit panem non statim secandum esse in partes nimis parvas, quia pater magnum frustum semper petit.
her own
suus
The girl puts on her own tunic.
Puella suam tunicam induit.
Lucia is more diligent than Marcus, because she corrects her mistakes at once.
Lucia diligentior est quam Marcus, quia menda sua statim corrigit.